Página 3 - Defi niciones: Normas de seguridad; WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO; CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS; ) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; Español
Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTENCIA: Indica...
Página 5 - ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléct...
Página 7 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; No almacene las unidades de batería en la
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: V ...................voltios A ..................... amperios Hz .................hertz W .................... vatios min ...............minutos o AC ......... corriente ...
Página 8 - El sello RBRCTM; El sello RBRCTM (Rechargeable Battery Recycling
cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de batería dañadas al centro de servicio para que sean recicladas. ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transpor...
Página 10 - Cargadores
Calibres minimaux des rallonges Intensité (en ampères) volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Supérieur à Inférieur à AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non reco...
Página 11 - RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA; Las baterías
Operación de la luz indicadora DCB101 x DCB112 Indicadores de carga Este cargador ha sido diseñado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir. Estos problemas se indican mediante una luz roja intermitente rápida. Si esto ocurre, vuelva a colocar la unidad de batería en el cargador. Si el pr...
Página 12 - Montaje en la pared
UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS: Este cargador no cargará una unidad de batería defectuosa. El cargador indicará que la unidad de batería es defectuosa al no iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad o el cargador. NOTA: Esto también puede significar que hay un problema con el car...
Página 13 - Recomendaciones de almacenamiento; Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni; USO DEBIDO
6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido. ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas eléctricas. ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja la unidad de batería en líquido de ningún...
Página 14 - BOTÓN DE BLOQUEO; Asegúrese de liberar el mecanismo de bloqueo antes
FIG. 2 C I J K B F G A E D H Interruptor de velocidad variable (Fig. 2) Para encender la herramienta, apriete el gatillo (G). Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Su herramienta está equipada con un interruptor de velocidad variable que le permite seleccionar la mejor veloci...
Página 15 - OPERACIÓN; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
Luz de trabajo (Fig. 2) Hay una luz de trabajo (J) ubicada en el pie de la herramienta. La luz de trabajo se activa al presionar el interruptor de gatillo, y se apaga automáticamente 20 segundos después de soltarlo. Si el interruptor de gatillo sigue presionado, la luz de trabajo permanecerá encendi...
Página 17 - Limpieza; Sople la suciedad y el polvo de todos los; INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR; Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el
3. Use unas pinzas para sacar la broca gastada e instale una nueva punta de broca. Ajuste de profundidad Siga la ilustración en el collar para aumentar o disminuir la profundidad de fijación. Para fijar el tornillo más profundamente en la pieza de trabajo, gire el collar de ajuste hacia la derecha. ...
Página 18 - Accesorios; Debido a que no se han probado con este; Reparaciones; PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
MANTENIMIENTO DE LA NARIZ DE ROTOR (FIG. 1, 5) Si resulta difícil girar la nariz de rotor (D), quizás esté contaminada con polvo de muro seco. 1. Retire la nariz de rotor de la herramienta. 2. Enjuáguela bien con agua templada mientras gira el collar de ajuste de profundidad del tornillo (B) y el co...
Página 19 - PARA OTRAS LOCALIDADES:; Póliza de Garantía; EXCEPCIONES; Registro en línea; SERVICIO EN GARANTÍA:; Garantía limitada por tres años
PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-D E WALT) Póliza de Garantía IIDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: ___________ Mod./Cat.: ______________...