Página 11 - ) Seguridad en el Área de Trabajo; ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD; CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS; Definiciones: Símbolos y Palabras de
EsPAñOl 41 1) Seguridad en el Área de Trabajo a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b ) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramien...
Página 12 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 42 d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e ) Dé ...
Página 13 - ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
EsPAñOl 43 • Mantenga a los niños alejados – Todos los visitantes deben mantener una distancia segura del área de trabajo. • Use vestimenta apropiada – No use ropa holgada o joyería. Pueden quedar atrapados en las partes móviles. Se recomienda el uso de guantes de hule y calzado cuando trabaje en ex...
Página 14 - IMPORTANTE
EsPAñOl 44 5 . No jale la podadora hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras se mueve hacia atrás. 6 . Siempre suelte la manija de travesaño para detener el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga por completo y retire la lla...
Página 15 - Información de seguridad adicional
EsPAñOl 45 Las cuchillas giratorias pueden causar lesiones serias. Mantenga las manos y los pies alejados de la plataforma de poda y la abertura de descarga en todo momento. Siempre asegúrese que la cuchilla se haya detenido. Libere la manija de travesaño para apagar la podadora y espere que la cuch...
Página 16 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Seguridad Importantes
EsPAñOl 46 polvo inflamables. Insertar o retirar el paquete de batería del cargador puede encender el polvo y los vapores. • NUNCA fuerce el paquete de batería dentro del cargador. NO modifique el paquete de batería en ninguna forma para instalarlo en un cargador no compatible ya que el paquete de b...
Página 17 - Paquetes de Baterías de Indicador
EsPAñOl 47 Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede result...
Página 18 - Sistema de Protección Electrónica; Notas Importantes de Carga
EsPAñOl 48 cargadores requieren que se presione el botón de liberación del paquete de batería para retirarlo. 4. El cargador no cargará un paquete de batería defectuoso, lo que puede indicarse por la luz que permanece apagada. Lleve el cargador y el paquete de batería a un centro de servicio autoriz...
Página 19 - Ajuste de altura de manija principal; Ajustes de manija de un toque; Montaje en Pared; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; Instrucciones de Limpieza de Cargador; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EsPAñOl 49 ambos lados de los tubos de la manija de un toque antes de levantar la manija de un toque 1 de la posición de almacenamiento como se muestra en la Fig. D. 2. Levante la manija de un toque 1 a la posición bloqueada. Escuche si hay un clic audible y asegúrese que la manija de un toque...
Página 20 - OPERACIÓN; Para ajustar la altura del corte
EsPAñOl 50 DCMWP234 La posición adecuada de las manos requiere que ambas manos sujeten la manija principal 4 y la manija de travesaño 8 como se muestra en la Fig. Q. DCMWsP256 La posición adecuada de las manos requiere que ambas manos sujeten la manija principal 4 y la manija de travesaño 8 juntas...
Página 21 - Indicadores de tablero de control; Para retirar los paquetes de batería; Instalación y desinstalación de Paquete de; Para instalar los paquetes de batería; LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
EsPAñOl 51 Indicadores de tablero de control (Fig. A, U) El tablero de control 12 contiene un indicador de estado de carga, indicador de medidor de carga, indicador de temperatura, indicador de pliegue de manija, indicador de afilado de cuchillas y botón de restablecimiento. Indicador de estado de c...
Página 22 - Botón de restablecimiento de cuchilla; Indicador de medidor de carga de corte
EsPAñOl 52 Arranque de podadora (Fig. Q—T) PELIGRO: Cuchilla móvil filosa. Nunca intente anular la operación de la caja de interruptores y sistema de llave de seguridad, ya que podría ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA: Asegúrese que el accionamiento automático esté desactivado antes de arrancar...
Página 23 - Sobrecarga de la podadora
EsPAñOl 53 Consejos para podar (Fig. A) ADVERTENCIA: SIEMPRE REVISE EL ÁREA DONDE SE DEBE UTILIZAR LA PODADORA Y RETIRE TODAS LAS PIEDRAS, PALOS, ALAMBRES, HUESOS Y OTROS ESCOMBROS QUE PUEDAN SER ARROJADOS POR LA CUCHILLA GIRATORIA. ADVERTENCIA: Pode a través de la pendiente, nunca de arriba a abajo...
Página 24 - Desinstalación e instalación de cuchillas; MANTENIMIENTO; Las siguientes sugerencias lo ayudarán a
EsPAñOl 54 con una 9/16" (14 mm) llave 44 (no incluida) como se muestra en la Fig. X, Y. 4. Retire el espaciador con cuñas 45 y el ensamble de cuchilla 47 del eje de la cuchilla 49 . 5. Asegure el ensamble de cuchilla 47 en una prensa 34 como se muestra en la Fig. Z. 6. Desatornille las c...
Página 25 - Cumple con los requisitos de seguridad; Afilado de cuchillas; Al afilar una cuchilla:
EsPAñOl 55 Cumple con los requisitos de seguridad de CPSC Las podadoras DeWALT cumplen con las normas de seguridad del American National Standards Institute y la Comisión de Seguridad de los Productos del Consumidor de EUA. Las cuchillas giran cuando el motor de cuchilla está en operación. Corrosión...
Página 26 - Garantía Limitada de Tres Años; Registro en Línea; Reparaciones; Accesorios
EsPAñOl 56 Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com/support/warranty . Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ...
Página 27 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
EsPAñOl 57 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PELIGRO: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y retire la llave de seguridad y los paquetes de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesione...