Página 6 - ESPAÑOL; Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad; ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
ESPAÑOL 29 Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro...
Página 7 - Etiquetas de advertencia; Información sobre el láser
ESPAÑOL 30 ADVERTENCIA: El uso de controles, los ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, puede resultar en una exposición peligrosa a radiación. ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER ROTATIVO. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si desarma el láser rotat...
Página 8 - Especificaciones; SKU; Instrucciones de seguridad importantes; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Baterías y corriente; Para extraer el paquete de baterías
ESPAÑOL 31 Con certificación conforme a la norma CSA C22.2 n.° 61010-1 Cumple con la norma IEC 60825-1:2014 Estos dispositivos cumplen con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2)es...
Página 9 - Manual de seguridad de la batería; Recomendaciones de almacenamiento; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Cargadores; Manual de seguridad de la; Seguridad personal; El sello RBRC®
ESPAÑOL 32 3. Suelte el botón de liberación de la batería sobre la batería.4. Para recargar el paquete de baterías, insértelo en el cargador tal como se describe en el Manual de seguridad de la batería. ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar, tener fugas y causar lesiones o un incendio. Para reducir...
Página 10 - Botones del panel de control del láser; Botón de encendido/apagado; Cómo usar el modo de exploración:
ESPAÑOL 33 • Para aumentar la visibilidad del rayo, use gafas especialmente diseñadas para ello y/o use una tarjeta para detección de láser para ayudarle a encontrar el rayo. • Los cambios extremos de temperatura pueden causar el movimiento o desplazamiento de las estructuras edificadas, los trípode...
Página 11 - Con los botones de flecha; En Modo horizontal de autonivelación:; Alerta por elevación del instrumento; Cómo apagar el láser; Uso del láser directamente en el piso; Mando a distancia: Botón de modo
ESPAÑOL 34 adelante del eje Y al eje X y viceversa, al presionar el botón del eje X-Y 5 en el teclado. Cómo fijar la cantidad de inclinación Una vez que se activa el Modo de inclinación y el eje deseado está activo, la cantidad de inclinación puede ajustarse de la siguiente manera:• Utilice los bo...
Página 12 - Mando a distancia: botones de flechas; Accesorios para el láser
ESPAÑOL 35 Mando a distancia: Botón del Modo de inclinación (Fig E) Para activar el Modo de inclinación presione el botón MODE (Modo) en el mando a distancia 13 . Para volver al modo de autonivelación y volver a activar la autonivelación completa, mantenga presionado el botón MODE (Modo) 13 de n...
Página 13 - Limpieza y almacenamiento del detector
ESPAÑOL 36 medir en el sistema métrico o imperial. El rayo láser atraviesa el plástico rojo y se refleja mediante la cinta reflectora del dorso de la tarjeta. El imán que se encuentra en la parte superior de la tarjeta está diseñado para colocar la tarjeta de detección de láser en un riel de techo o...
Página 14 - Servicio para el detector; El detector no enciende.; Uso del láser con un soporte de pared
ESPAÑOL 37 Servicio para el detector Con excepción de las pilas, el detector digital de láser no contiene piezas que el usuario pueda cambiar. No desarme la unidad. La alteración no autorizada del detector de láser invalidará toda garantía. Resolución de problemas del detector El detector no enciend...
Página 15 - Servicio y reparaciones
ESPAÑOL 38 MANTENIMIENTOMantenimiento del láser • En determinadas condiciones, puede acumularse suciedad o residuos sobre la lente de vidrio. Esto afectará la calidad del haz y el rango de funcionamiento. La lente debe limpiarse con una torunda humedecida con agua. . • El protector de goma flexible ...
Página 16 - Póliza de Garantía; Excepciones; Registre en ligne; Garantía limitada por tres años
ESPAÑOL 39 CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centr...
Página 17 - GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS; PRODUCTO REACONDICIONADO:; ESPECIFICACIONES
ESPAÑOL 40 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO D e WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desemp...