Página 2 - WALT heavy duty industrial tools are warranted for 3 years from
15 English SERVICE INFORMATION Please have the following information available for all service calls: Model Number __________________________________ Date and Place of Purchase _______________________ FULL THREE YEARS WARRANTY D e WALT heavy duty industrial tools are warranted for 3 years from date ...
Página 3 - GLOSSAIRE; ont été évalués pas un laboratoire de sécurité indépendant
31 Français LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE O...
Página 4 - Manija; TIPO DE PAÑO; Adherente
32 Español LIJADORA DE DOBLE ACCIÓN DWMT70780 A. Cubierta de la carcasa B. Bloqueo del husillo C. Husillo atornillador D. Placa lijadora E. Cuadrante de control de velocidadF. Empuñadura ergonómica G. Entrada de aire de 1/4" H. Gatillo ESPECIFICACIONES MoDeLo DWMT70780 VeLocIDAD LIBre (A 90 PSI)...
Página 5 - SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
33 Español Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PElIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: I...
Página 6 - Español
34 Español ADVERTENCIA: • Evite el uso prolongado: el movimiento repetitivo o la exposición a la vibración podrán ser dañinos para sus manos o brazos. Utilice guantes para proporcionar protección adicional, tome descansos frecuentes y limite el el tiempo de uso diario. • No use oxígeno o gases react...
Página 7 - ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O ExPlOSIÓN; RIESGO DE PERDIDA AUDITIVA; cÓMo eVITArLo
35 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O ExPlOSIÓN ¿quÉ PueDe SuceDer? cÓMo eVITArLo • Herramientas abrasivas tales como lijadoras y esmeriles, herramientas rotativas como taladros, y herramientas de impacto como llaves, martillos y sierras recíprocas son capaces de generar chispas las cuales pu...
Página 8 - ADVERTENCIA: RIESGO DE lESIONES
36 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE lESIONES ¿quÉ PueDe SuceDer? cÓMo eVITArLo • Las herramientas desatendidas, o con la manguera conectada pueden ser activadas por personas no autorizadas conduciendo a lesiones o a lesionar a otros. • Remueva la manguera cuando la herramienta no esté siendo usada y g...
Página 9 - RIESGO DE DESCARGA ElÉCTRICA; ADVERTENCIA: RIESGO DE HERIDAS
37 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE lESIONES (CONTINUACIÓN) ¿quÉ PueDe SuceDer? cÓMo eVITArLo • Una herramienta o los accesorios que no reciban un mantenimiento adecuado pueden causar serias lesiones. • Mantenga la herramienta bien cuidada. • Keep a cutting tool sharp and clean. A properly maintained ...
Página 10 - ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTADAS O qUEMADURAS; ADVERTENCIA: RIESGO DE ENREDO; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
38 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTADAS O qUEMADURAS ¿quÉ PueDe SuceDer? cÓMo eVITArLo • Las herramientas que corta, cizallan, perforan, cincelan, etc., son capaces de causar lesiones graves. • Mantenga la pieza de trabajo de la herramienta alejada de las manos y del cuerpo. ADVERTENCIA: RIESGO D...
Página 12 - Suministro de aire; no debe exceder la PSI de servicio especificada en la; reglas de seguridad para herramientas
40 Español INSTALACIÓN Suministro de aire La conexión recomendada se muestra en la figura A. Las herramientas neumáticas operan sobre un amplio margen depresiones de aire. Para obtener la máxima eficiencia y mayor vida útil de la herramienta, la presión del aire suministrado a estas herramientas no ...
Página 13 - Uso apropiado de la herramienta; Esta herramienta requiere lubricación; Uso de una lijadora de doble acción
41 Español PREPARACIÓN PARA EL USO Uso apropiado de la herramienta Su nueva lijadora de doble acción está diseñada para limpiar o lijar una variedad de materiales, generalmente metal, madera, materiales plásticos, etc. La acción orbital rotatoria doble reduce la cantidad de marcas de abrasión y cons...
Página 14 - uso de una lijadora de doble acción; LISTA DE CONTROL PREVIA A LA; ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la; ENSAMBLE DE LA PLACA; lateral en el husillo
42 Español uso de una lijadora de doble acción (continuación) 7) Mantenga siempre sus manos alejadas del accesorio de trabajo instalado en la herramienta. 8) Esta herramienta no está aislada eléctricamente. Nunca use la herramienta si hay alguna probabilidad de que entre en contacto con la electrici...
Página 16 - Sugerencias; INSTRUCCIONES DE USO; noTA: Se recomienda el uso de gafas de seguridad y una; MANTENIMIENTO
44 Español suficiente, esta se podrá extraer del husillo atornillador (c). C B K D B C PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN PUESTA EN SERVICIO (FIG. 1, PÁG. 2) • Conecte la herramienta a la fuente de aire con la manguera del tamaño recomendado. • Encienda el compresor de aire y permita que el tanque de aire ...
Página 17 - ATENCIÓN: Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial, avant et; remarque : utiliser l’huile SAe n ̊10 si l’huile à outil; ADVERTENCIA : Gardez hors de la portée des enfants. En cas; Rangement; INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO; ADVerTencIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan
45 Español des outils. Le moteur pneumatique et les coussinets utilisent l’air comprimé pour actionner l’outil et comme l’humidité de l’air comprimé entraîne la formation de rouille sur le moteur et les pièces intérieures de l’outil, il faut graisser l’outil tous les jours. Tout manquement à graisse...
Página 18 - GLOSARIO; las indicaciones siguientes:; oShA y cumplen los estándares de seguridad de
46 Español LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE OW...