Página 3 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
Page / Página 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ..................................................
Página 4 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA ESTAS INSTRUCCIONES
Página 3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEA ESTAS INSTRUCCIONES Lea cuidadosamente el manual del operador. Familiarí...
Página 5 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Página 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS No utilice el ajuste de profundidad máxima para quitar el musgo hasta que las púas se hayan desgastado. Comience con el ajuste más alto y ajústelo a medida que las púas se desgasten. Permanezca alerta. Ponga atención a lo que hace. Aplique el ...
Página 6 - SÍMBOLOS
Página 5 — Español Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLI...
Página 8 - DOBLE AISLAMIENTO; CONEXIÓN ELÉCTRICA; ASPECTOS ELÉCTRICOS
Página 7 — Español Al trabajar a la intemperie con un producto, utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Este tipo de cordón lleva las letras "WA" en el forro.Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y a...
Página 9 - CARACTERÍSTICAS; ARMADO
Página 8 — Español FEATURES CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Corriente de entrada ........................................................................................................... 120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 10 AVelocidad en vacío ..............................................
Página 10 - INSTALACIÓN DEL MANGO INFERIOR; INSTALACIÓN DEL MANGO SUPERIOR; FUNCIONAMIENTO
Página 9 — Español FEATURES ARMADO ADVERTENCIA: No conecte la unidad al suministro de corriente sin haber terminado de armarla. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias. ADVERTENCIA: Nunca utilice la quitamusgos sin que los disp...
Página 11 - USOS; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA QUITAMUSGOS
Página 10 — Español FUNCIONAMIENTO USOS Este producto puede emplearse para el fin señalado abajo: Quitar el musgo su césped AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL QUITAMUSGOS Vea las figuras 7 y 8. La profundidad del quitamusgos se ajusta utilizando los mangos de ajuste de altura ubicado en las ruedas. Pe...
Página 12 - MANTENIMIENTO GENERAL
Página 11 — Español MANEJO EN PENDIENTES Las pendientes son una de las causas principales de accidentes por resbalones y caídas que pueden provocar lesiones graves. El manejo en pendientes requiere precaución extra. Si se siente inseguro en una pendiente, no la quite el musgo. Para su seguridad, n...
Página 13 - MANTENIMIENTO; REEMPLAZO DE LAS PÚAS; GUARDADO DE LA QUITAMUSGOS
Página 12 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la quitamusgos esté desconectada del suministro de corriente. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones serias. REEMPLAZO DE LAS PÚAS Vea las figuras 11 a 13. Con el ...
Página 14 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
Página 13 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El mango no está en posición correcta. El mango inferior no está asentado completamente en el alojamiento. L a s p e r i l l a s d e l m a n g o n o e s t á n apretadas. Asiente el mango inferior por completo en el alojamien...
Página 15 - GARANTÍA; DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
Página 14 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreción de Home...
Página 17 - 4 in. ELECTRIC DETHATCHER; OPERATOR’S MANUAL; CALIFORNIA PROPOSITION 65; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT
9910001849-10-14 (REV:01) 14 in. ELECTRIC DETHATCHER SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE DE 355,6 mm (14 po)QUITAMUSGOS ELÉCTRICO DE 355,6 mm (14 pulg.) UT47100 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 ...