Página 4 - MANUAL DEL PROPIETARIO; COCINA ELÉCTRICA; Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el; ESPAÑOL; Escanee el código QR para ver el manual.
MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA ELÉCTRICA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LSES6338N www.lg.com Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados Escanee el código QR para ver el m...
Página 5 - ÍNDICE
ÍNDICE 2 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 4 Mensajes de Seguridad4 Dispositivo antivuelco 5 ADVERTENCIA 5 Instalación5 Funcionamiento6 Mantenimiento7 Riesgo de incendio y materiales inflamables 7 PRECAUCIÓN 7 Funcionamiento8 Mantenimiento 9 DES...
Página 6 - 7 FUNCIONES INTELIGENTES; 1 MANTENIMIENTO; 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; 4 GARANTÍA LIMITADA
3 36 Uso de las hornallas de la placa de cocción38 Encendido de la zona de calentamiento38 Configuración recomendada de cocción en superficie 38 Uso de los utensilios de cocina adecuados 40 Horno 40 Antes de usar el horno40 Ventilación del horno40 Uso de los estantes del horno41 InstaView41 Bake (Ho...
Página 7 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR; Mensajes de Seguridad; Dispositivo antivuelco; ADVERTENCIA
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, h...
Página 8 - Instalación; Funcionamiento
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL • No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la puerta del horno abierta. La cocina podría inclinarse hacia adelante y ocasionar lesiones. • No se pare ni se siente sobre la puerta del horno. La cocina podría inclinarse y usted po...
Página 9 - Mantenimiento
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Las hornallas superficiales podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las áreas cercanas a las hornallas superficiales podrían calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después de su uso, NO TOQUE LAS HORNALLAS ...
Página 10 - Riesgo de incendio y materiales inflamables; PRECAUCIÓN
7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL • No permita que nadie se suba, pare o cuelgue de la puerta, del cajón de almacenamiento ni de la placa de cocción. Podrían causar daños a la cocina e incluso hacerla caer, lo que generaría lesiones personales graves. • Siempre desconecte la energía d...
Página 11 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Aves: 165 °F- Carne de res, ternera, cerdo o cordero: 145 °F- Pescado/mariscos: 145 °F Mantenimiento • No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que así se recomiende específicamente en el manual. Un técnic...
Página 12 - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO; Características del producto; Interior y exterior
9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Interior y exterior a Placa de cocción b Controlador de la placa de cocción c Puerta del horno d Cajón de almacenamiento e Perilla de modo del horno f Junta g Calentador de asar h Calentador de c...
Página 13 - Accesorios; Accesorios incluidos; NOTA
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Accesorios incluidos a Estante resistente (2 c/u) b Estante de freír con aire (1 c/u) c Sonda para carne (1 c/u) d Manual del propietario (1 c/u) e Esponja de limpieza que no raya (1 c/u) f Limpiador para placas de cocción (1 c/u) g Placa trasera (1 c/u...
Página 14 - INSTALACIÓN; Antes de la instalación; Descripción general de la instalación
11 INSTALACIÓN ESPAÑOL INSTALACIÓN Antes de la instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación.Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y acceso...
Página 15 - Herramientas necesarias; Piezas incluidas; Desembalaje y traslado de la cocina
12 INSTALACIÓN Herramientas necesarias a Destornillador Phillips b Destornillador plano c Llave para tuercas de 1/4" d Pinzas e Cinta medidora f Nivel g Llave ajustable h Taladro i Gafas de seguridad j Guantes Piezas Piezas incluidas a Plantilla (1 c/u) b Juego del soporte antivuelco (1 c/u) c C...
Página 16 - Elección de la ubicación; Electricidad; Temperatura ambiente
13 INSTALACIÓN ESPAÑOL • No levante la cocina usando la placa de cocción ni la manija de la puerta. Esto puede provocar daños y un funcionamiento inadecuado de la cocina. • Para reducir el riesgo de quemaduras, no mueva el electrodoméstico mientras esté caliente. NOTA • La imagen puede ser distinta ...
Página 17 - Dimensiones y Espacios
14 INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Dimensiones - Dimensiones LSES6338N A Ancho 29 7/8" (758.8 mm) B Alto 37 1/4" (946 mm) C Profundidad (Incluye manija de la puerta) 29 3/8" (745.2 mm) D Alto (No incluye moldura de ventilación) 36" (913.0 mm) E Profundidad (Incluye solo el cuerpo ...
Página 18 - Espacios libres
15 INSTALACIÓN ESPAÑOL Espacios libres a Área de tomacorriente aceptable b Profundidad normal de la encimera c Altura de la encimera d Gabinete e Pared f Centro A (Apertura del gabinete)= 30" (76.2 cm) para EE. UU.= de 30" (76.2 cm) a 31" (78.7 cm) Para CANADÁ Dimensiones mínimas es-us_m...
Página 19 - Nivelando; Nivelación de la cocina; Verificación de los ajustes; Conexión de electricidad; Requisitos eléctricos
16 INSTALACIÓN a 30" (76.2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o 24" (60.9 cm) mínimo cuando el fondo del gabinete de madera o metal está protegido por 1/4" (6.4 cm) como mínimo, de m...
Página 20 - Valores nominales especificados del; Conexión del cable de
17 INSTALACIÓN ESPAÑOL • Se prohíbe utilizar un cable de extensión para conectar la energía eléctrica. Conecte el cable de alimentación y enchufe directamente. • Se requiere una conexión eléctrica a tierra en este electrodoméstico. • Asegúrese de que el cable de alimentación no esté presionado por l...
Página 21 - Conexión de 3 hilos: Cable de
18 INSTALACIÓN cable de alimentación a través del pasacables y ajústelo. Para instalaciones de conductos, inserte el pasacables del conducto en el orificio correspondiente de 1 1/8 pulgadas (2.8 cm). Luego, instale el conducto a través del cuerpo del pasacables y ajústelo con su anillo. f Anillo g C...
Página 22 - Conexión de 4 hilos: Cable de; Conexión de 3 hilos: Conducto
19 INSTALACIÓN ESPAÑOL Conexión de 4 hilos: Cable de alimentación ADVERTENCIA • Solo debe utilizar un juego de cable de alimentación de 4 conductores con un valor nominal de 120/240 voltios, 50 amperios y marcado para uso en cocinas de conectores de circuito cerrado o terminales de horquilla abierto...
Página 23 - Conexión de 4 hilos: Conducto
20 INSTALACIÓN 1 Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior del horno y gírela.• Se debe utilizar el orificio para conductos (1 1/8"). 2 En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica a continuación. a Placa de conexión del cable/conducto 3 Instale el pasacabl...
Página 25 - Relleno trasero opcional; Instalación de la placa trasera; Instalación del dispositivo; Peligro de vuelco
22 INSTALACIÓN Relleno trasero opcional Instalación de la placa trasera Si la encimera no cubre la abertura en la pared posterior, se necesitará el kit de placa trasera que se suministra con la cocina. NOTA • Si la profundidad de la encimera es mayor que 25 3/8", habrá un espacio entre el kit y ...
Página 26 - Uso de la plantilla de soporte; Prueba de funcionamiento; Pruebe la cocina antes de usarla
23 INSTALACIÓN ESPAÑOL Uso de la plantilla de soporte antivuelco • Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación. Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga la hoja de instrucciones de instalación de la cocina. • Los tornillos c ...
Página 28 - Extracción de los anillos de las; Colocación de los anillos de las
25 INSTALACIÓN ESPAÑOL • Coloque los componentes en el orden en que los va a reemplazar luego de verificar las etiquetas de cada perilla y el anillo de la perilla. Esto le ayudará a evitar colocarlos en el orden incorrecto. • Utilice guantes para garantizar su seguridad al montar o desmontar las per...
Página 30 - FUNCIONAMIENTO; Panel de control; Funciones del panel de control
27 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control Modelo: LSES6338N a Pantalla Presione cualquier botón del panel de control para activar la pantalla. b Control Lock Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para bloquear el panel de control. c Cook Time ...
Página 31 - Posiciones de las perillas
28 FUNCIONAMIENTO Posiciones de las perillas Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores. a Doble (Marca A) b Simple (Marca C) c Modo d Triple (Marca B) NOTA • Al recoloc...
Página 32 - Luz de perilla; Cambio de configuración del; Reloj; Luz del horno
29 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Luz de perilla La luz de perilla ilumina el borde de la perilla al girarla para operar los elementos calentadores (sin incluir la perilla de Modo). a Luz de perilla b Perilla de modo NOTA • La perilla de Modo del horno no tiene la luz de perilla.• Si la función Control Lock...
Página 33 - Cancelación del temporizador
30 FUNCIONAMIENTO Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) El Temporizador sirve de temporizador adicional en la cocina y emite un pitido cuando se ha agotado el tiempo configurado. No inicia ni detiene la cocción.La función Temporizador se puede utilizar durante cualquiera de las funciones de ...
Página 34 - Configuración del modo de la hora; Calibración de la temperatura del
31 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Configuración del modo de la hora El control está configurado para usar un reloj de 12 horas. Si desea configurar el reloj en el modo de 24 horas, siga los pasos a continuación. 1 Presione Settings una vez. 2 Presione 1 para ir cambiando entre un reloj de 12 horas y uno de ...
Página 35 - Bloqueo de control
32 FUNCIONAMIENTO NOTA • Una vez ajustada la temperatura, presione Settings (Configuración) varias veces hasta que aparezca AdJU para que pueda ver la cantidad ajustada y cambiarla si es necesario. • Las temperaturas mostradas por un termómetro de horno colocado en la cavidad del horno podrían difer...
Página 36 - Hora de inicio (Cocción programada
33 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL hornilla encendida y la luz de perilla, aunque el elemento de la placa de cocción no funcione. Hora de inicio (Cocción programada retrasada) El temporizador automático de la función Cocción programada retrasada enciende y apaga el horno a la hora que usted seleccione. Esta ...
Página 37 - Cambio de Tiempo de cocción durante la; Configuraciones mínimas y
34 FUNCIONAMIENTO 2 Configure la temperatura. Presione los botones 3 , 0 y 0 . 3 Presione Cook Time . Timed parpadea en la pantalla. Bake , 0:00 y 300 °F aparece en la pantalla. 4 Configure la hora de inicio: presione 3 y 0 (durante 30 minutos).• El tiempo de horneado se puede configurar para cualqu...
Página 38 - Placa de cocción; Antes de usar la placa de cocción
35 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL NOTA • * : Uso de la conversión automática• Los tiempos predeterminados del modo de cocción se habilitan si no se configura un tiempo de cocción. Placa de cocción Antes de usar la placa de cocción ADVERTENCIA • No cocine sobre una placa de cocción dañada. Si la superficie d...
Página 39 - Áreas de cocción; Uso de las hornallas de la placa de
36 FUNCIONAMIENTO Áreas de cocción Las áreas de cocción de la cocina están identificadas por círculos permanentes en la superficie de vidrio de la placa de cocción. Para una cocción más eficiente, utilice el tamaño correcto de utensilios de cocina para el tamaño de cada hornalla.El utensilio de coci...
Página 43 - Horno; Antes de usar el horno; Ventilación del horno; Uso de los estantes del horno
40 FUNCIONAMIENTO Horno Antes de usar el horno NOTA • Como la temperatura del horno es cíclica, es posible que el termómetro que está dentro de la cavidad del horno no indique la misma temperatura configurada. • Es normal que el ventilador de convección funcione durante el precalentamiento en un cic...
Página 44 - InstaView
41 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL InstaView Golpee suavemente dos veces el centro del panel de vidrio de la puerta para revelar el contenido del horno sin abrir la puerta. PRECAUCIÓN • No golpee el panel de la puerta de vidrio con una fuerza desmedida. No se debe golpear el panel de la puerta de vidrio con ...
Página 45 - Modo de convección
42 FUNCIONAMIENTO colocando una bandeja para hornear galletas debajo del estante en el que está cocinando. Esto es particularmente importante cuando se hornea un pastel de frutas u otros alimentos con un alto contenido de ácido. Los rellenos de frutas calientes u otros alimentos que son muy ácidos p...
Página 46 - Guía de recomendaciones para; Colocación de estantes y bandejas
43 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL PRECAUCIÓN • No use una asadera sin rejilla.• No cubra la rejilla con papel de aluminio.• Coloque los alimentos (con la grasa hacia arriba) en la rejilla. Guía de recomendaciones para hornear y rostizar Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas para hornear ...
Página 49 - Guía de recomendaciones para asar
46 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado.Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. a Reji...
Página 51 - Consejos para asar
48 FUNCIONAMIENTO Consejos para asar • Carne de res - Los filetes y chuletas siempre deben dejarse reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente a través de la comida y crea un resultado más tierno y jugoso. - Los trozos de carne q...
Página 52 - Configuración de la función Calentar; Configuración de la función Mantener; Configuración de la función Freír con
49 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Warm (Calentar) Esta función mantiene una temperatura del horno de 170 ºF y conservará caliente la comida cocida para que pueda servirla hasta 3 horas después de realizada la cocción. La función Calentar puede utilizarse sin ninguna otra operación de cocción o se puede usar...
Página 53 - Recomendaciones para freír alimentos
50 FUNCIONAMIENTO 3 Presione START . 4 Cuando termine de cocinar, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF . NOTA • Cuando se usa el modo Freír con aire, no se requiere precalentamiento. • Si cocina varias tandas de comidas, las últimas tandas pueden tardar menos en cocinarse. • Los batid...
Página 54 - Guía para freír con aire
51 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL • En lo posible, abra una ventana o una puerta para asegurarse de que la cocina esté bien ventilada. • Mantenga el horno libre de grasa acumulada. Limpie el interior del horno antes y después de freír con aire (una vez que el horno se haya enfriado). • Ejecute ciclos de lim...
Página 55 - Beneficios de la Cocción al vacío por
52 FUNCIONAMIENTO Air Sous-Vide (Cocción al vacío por flujo de aire) La función Cocción al vacío por flujo de aire utiliza aire para cocinar los alimentos "a fuego lento". Úsela para cocinar carnes, pescados, mariscos, aves o verduras. Los alimentos deben estar envasados al vacío en bolsas a...
Página 56 - Configuración del modo Cocción al; Guía de cocción al vacío por flujo de aire recomendada; Configuración de la función Comida
53 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL enfriar rápidamente en un baño de hielo y guardarse en el congelador o el refrigerador después de la cocción. • Resultados crujientes y húmedos - El control fino de la temperatura de la Cocción al vacío por flujo de aire es una excelente manera de lograr la textura perfecta...
Página 57 - Inicio remoto; Configuración de Inicio remoto; Configuración de la función Sonda
54 FUNCIONAMIENTO 4 Cuando termine de cocinar, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF . NOTA • Para cancelar la función Comida congelada durante el uso, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF en cualquier momento. Inicio remoto Esta función inicia el precalentamiento y mant...
Página 58 - Cambio de temperatura de la sonda; Temperatura de sonda recomendada; Carne de res, cordero y ternera; Uso del Modo Sabbath
55 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL 4 Ajuste la temperatura de la sonda: toque los botones 1 , 6 y 0 hasta que aparezca 160 °F en la pantalla. 5 Presione START . NOTA • La temperatura predefinida para la sonda es de 150 °F (65 °C), pero puede modificarse a cualquier temperatura entre 80 °F (27 °C) y 210 °F (1...
Página 60 - FUNCIONES INTELIGENTES; Aplicación LG ThinQ; Funciones de la aplicación LG ThinQ; Instalación de la aplicación LG; Modelos con código QR
57 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi.La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Smart Diagnosis TM - ...
Página 61 - Actualización de características LG; Especificaciones del módulo RF
58 FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Probablemente le tome más tiempo conectarse o no pueda in...
Página 62 - Función Smart Diagnosis
59 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL Aviso de la FCC El siguiente aviso cubre el módulo transmisor contenido en este producto.Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límit...
Página 63 - Uso del diagnóstico audible para
60 FUNCIONES INTELIGENTES instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ . Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible.• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el men...
Página 64 - MANTENIMIENTO; Limpieza; Reborde decorativo y pintado
61 MANTENIMIENTO ESPAÑOL MANTENIMIENTO Limpieza PRECAUCIÓN • No limpie este aparato con lejía.• Para evitar quemaduras, deje enfriar la parte superior de la cocina antes de tocar cualquiera de sus piezas. • Use guantes para limpiar la parte superior. Interior No utilice limpiadores de horno para lim...
Página 65 - Puerta del horno; Asadera y rejilla
62 MANTENIMIENTO 2 Limpie un área pequeña y friegue siguiendo el grano del acero inoxidable si corresponde. 3 Seque y saque brillo con un paño suave o una toalla de papel secos y limpios. 4 Repita si fuera necesario. NOTA • Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa,...
Página 66 - Celosía de ventilación; Superficie de la placa de cocción; Placa de cocción de vitrocerámica
63 MANTENIMIENTO ESPAÑOL y el acabado perderá el brillo. Una vez finalizado el ciclo Self Clean y después de que el horno se haya enfriado, frote los costados de los estantes con papel encerado o con un paño que contenga una pequeña cantidad de aceite. Esto hará que los estantes se deslicen más fáci...
Página 68 - Mantenimiento de la placa de cocción
65 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Mantenimiento de la placa de cocción PRECAUCIÓN • No use blanqueador con cloro, amoníaco u otros limpiadores que no estén específicamente recomendados para su uso en placas de cocción de vitrocerámica. • Deje que la superficie de cocción de vitrocerámica se enfríe antes de l...
Página 69 - Beneficios de EasyClean; Cuándo usar EasyClean
66 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • No use utensilios de cocina si hay materias extrañas en la superficie de la placa de cocción. Siempre limpie la superficie antes de cocinar. NOTA • Es posible que cualquier daño o falla del producto que resulte de los elementos que se describen a continuación no estén c...
Página 70 - Guía de instrucciones de EasyClean
67 MANTENIMIENTO ESPAÑOL - Tipos de suciedad: grasa/aceite- Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno: bistecs, asados / pescado, asado / carne rostizada a baja temperatura Guía de instrucciones de EasyClean NOTA • Permita que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes de usar el ciclo Eas...
Página 71 - Antes de comenzar Self Clean
68 MANTENIMIENTO 8 Después del ciclo de limpieza y durante la limpieza manual, debe quedar suficiente agua en la base del horno para sumergir completamente la suciedad. Agregue agua si fuera necesario. Coloque una toalla en el piso frente al horno para absorber el agua que pueda derramarse durante l...
Página 73 - Cuándo usar Self Clean; Ajuste de Self Clean; Guía de suciedad para Self Clean; Configuración de Self Clean con Inicio
70 MANTENIMIENTO NOTA • Si el reloj está configurado para una visualización de 12 horas (predeterminado), Self Clean atrasada nunca se podrá iniciar con más de 12 horas de anticipación. • Luego de que se apague el horno, el ventilador de convección seguirá funcionando hasta que el horno se haya enfr...
Página 74 - Extracción y colocación de las; Instrucciones para el cuidado de la; Extracción de las puertas
71 MANTENIMIENTO ESPAÑOL 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar Self Clean . De manera predeterminada, el horno comienza la limpieza automática de cuatro horas recomendada para un horno moderadamente sucio. Presione los botones de la siguiente manera para seleccionar el tiempo de auto...
Página 75 - Extracción y colocación de cajones; Extracción de cajones
72 MANTENIMIENTO se apoyen en los bordes inferiores de las ranuras. a Brazo de la bisagra b Borde inferior de la ranura c Hendidura 3 Lentamente abra la puerta por completo. Asegúrese de que los brazos de la bisagra estén colocados correctamente en las ranuras. 4 Levante la traba de la bisagra b y g...
Página 76 - Colocación de los cajones; Extracción/montaje de la moldura; Extracción de la moldura de; Mantenimiento periódico; Cambio de la luz del horno
73 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Colocación de los cajones 1 Lleve las correderas de apoyo a la parte delantera de la corredera del chasis. 2 Alinee las correderas de cada lado del cajón con las ranuras de las correderas de la cocina. 3 Empuje el cajón en la cocina hasta que las palancas hagan clic (aproxim...
Página 78 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Preguntas Frecuentes; Preguntas frecuentes
75 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes Preguntas frecuentes P: ¿Qué tipo de utensilios cocina se recomienda usar con la placa de cocción? R: • Las bandejas deben tener fondo plano y laterales rectos.• Use solamente bandejas gruesas.• El tamaño de la bandeja debe ...
Página 81 - Antes de llamar al servicio técnico; Cocción
78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Cocción Problemas Causas posibles y solución El horno no funciona El enchufe de la cocina no está introducido completamente en el tomacorriente. • Veri...
Página 82 - Partes y Características
79 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL Partes y Características Los alimentos no se hornean o rostizan correctamente La posición del estante es incorrecta o está mal nivelado. • Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento. Se está utilizando un utensilio de cocina incorrecto o de un ...
Página 85 - Ruidos
82 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruidos Wi-Fi El horno no realiza Self Clean. (En algunos modelos) No se puede iniciar un ciclo Self Clean (Autolimpieza) si está activa la función Bloqueo de Control/Bloqueo del horno. • Consulte "Bloqueo de Control/Bloqueo" en la sección "Cambio de configuración...
Página 87 - GARANTÍA LIMITADA; TÉRMINOS Y CONDICIONES; ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
84 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE...
Página 91 - PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
88 GARANTÍA LIMITADA El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a su cargo. PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONALLlame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por cor...