Página 3 - ÍNDICE
ÍNDICE 2 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 4 Mensajes de Seguridad 4 ADVERTENCIA 4 Instalación5 Funcionamiento6 Mantenimiento6 Riesgo de incendio y materiales inflamables 7 PRECAUCIÓN 7 Funcionamiento7 Mantenimiento 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRO...
Página 4 - 1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; 9 GARANTÍA LIMITADA
3 43 EasyClean45 Self Clean (Autolimpieza)48 Limpieza del tanque del alimentador de vapor 48 Limpieza de sarro en la parte inferior del horno superior 49 Secado del interior del horno superior 49 Mantenimiento periódico 49 Cambio de la luz del horno 51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Preguntas Frecuentes 5...
Página 5 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR; Mensajes de Seguridad; ADVERTENCIA; Instalación; ADVERTENCIA
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes...
Página 6 - Funcionamiento
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL • La conexión incorrecta del cableado doméstico de aluminio a los cables de cobre puede provocar descargas eléctricas o un incendio. Utilice únicamente conectores diseñados para unir cobre con aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento recome...
Página 7 - Mantenimiento
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No coloque la mano debajo del controlador o entre la puerta y el reborde inferior de ventilación cuando el horno esté en funcionamiento. La parte exterior del horno puede volverse muy caliente al tacto. Mantenimiento • No guarde objetos de interés para los ...
Página 8 - PRECAUCIÓN
7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL ser explosiva y el agua podría hacer que un incendio causado por grasa se propague y genere lesiones personales. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas, mal funcionamiento o daño al producto o a la propiedad al usa...
Página 9 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El horno debe limpiarse con regularidad y debe retirarse cualquier resto de comida. Si no se mantiene en condiciones de limpieza, la superficie puede deteriorarse y esto podría acortar la vida útil del electrodoméstico y ocasionar...
Página 10 - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO; Características del Producto; NOTA; Accesorios; Accesorios para cocinar
9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del Producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto. Interior/exterior NOTA • El número de serie y el modelo pueden verificars...
Página 11 - Accesorios para la instalación
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios para la instalación a Tornillos para madera de 4X14 para el montaje (6 c/u, se proporcionan 2 adicionales) b Tornillos para madera de 4X24 para el montaje (6 c/u para instalación al ras) c Tornillos autorroscantes de 4X22 para el soporte de la cubierta ...
Página 12 - FUNCIONAMIENTO; Funcionamiento del panel; Funciones del panel de control
11 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del panel de control Funciones del panel de control a Funciones del horno Seleccione varias funciones del horno. Consulte Funcionamiento del horno . b Pantalla El funcionamiento y la configuración del horno aparecen en la pantalla c Remote Star...
Página 13 - Consejos para el ahorro de energía; Cambio de configuraciones; Reloj
12 FUNCIONAMIENTO • Presione Lower CLEAR / OFF (Borrar/detener horno inferior) para detener la cocción o cancelar la configuración del horno inferior. Control Lock • Mantenga presionado el botón Lower CLEAR / OFF durante 3 segundos para activar/ desactivar la función Control Lock (Bloqueo de control...
Página 14 - Conversión automática a; Configuración del modo de la hora; Configuración del modo de conversión; Ajuste de la temperatura del horno
13 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL NOTA • Si no se presiona Upper Timer On/Off o Lower Timer On/Off , el temporizador vuelve a mostrar la hora actual. 4 Cuando el tiempo establecido se agota, aparece End en la pantalla. Los tonos indicadores suenan cada 15 segundos hasta que se presiona Upper Timer On/Off o ...
Página 16 - Bloqueo de control
15 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL 3 Presione START para aceptar el cambio. Bloqueo de control La función de Control Lock (Bloqueo de control) bloquea automáticamente la mayoría de los controles del horno y evita que se enciendan. No desactiva el reloj, el temporizador ni la luz interior del horno. 1 Manteng...
Página 18 - Modo Sabbath; Configuraciones mínimas y máximas predeterminadas
17 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL ventilador de convección se apaga automáticamente una vez alcanzada la temperatura preestablecida. • Después de completarse cualquier ciclo de cocción, funcionan los ventiladores de enfriamiento para proteger el panel de control. Esto es normal. Modo Sabbath El modo Sabbath...
Página 19 - Funcionamiento del horno; Antes de usar el horno; Ventilación del horno; Uso de los estantes estándar del
18 FUNCIONAMIENTO † Uso de la conversión automática NOTA • Los tiempos predeterminados del modo de cocción se habilitan sin configurar un tiempo de cocción. Funcionamiento del horno Antes de usar el horno NOTA • Como la temperatura del horno es cíclica, es posible que el termómetro que está dentro d...
Página 20 - Uso de los estantes deslizantes del; Instalación de los estantes deslizantes; InstaView
19 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Uso de los estantes deslizantes del horno Los estantes deslizantes opcionales se deslizan hacia dentro y hacia fuera sobre un marco. Esto mantiene nivelados los recipientes pesados y evita que se deslicen cuando el estante está completamente extendido. PRECAUCIÓN • Para evi...
Página 21 - Modos Convection Bake (Hornear; Utilización de la convección; Cómo cambiar la Configuración de
20 FUNCIONAMIENTO NOTA • La función InstaView está deshabilitada durante Self Clean (Autolimpieza), Control Lock (Bloqueo de control), modo Sabbath y la entrada de potencia inicial. • Tocar los bordes del panel de vidrio no activa la función InstaView. • Los golpes en el panel de vidrio deben ser lo...
Página 22 - Para detener la cocción; Consejos para el horneado por convección; Configuración de la función Bake
21 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL 3 Presione START . Para detener la cocción 1 Presione Upper CLEAR / OFF o Lower CLEAR / OFF . Consejos para el horneado por convección • Utilice el horneado por convección para lograr una cocción más rápida y uniforme de pasteles, galletas, muffins, bizcochos y panes de tod...
Página 23 - Consejos de horneado; Guía de recomendaciones para asar; Colocación de estantes y bandejas; Varios estantes
22 FUNCIONAMIENTO 6 Una vez que el precalentamiento haya finalizado, suena una alarma. 7 Cuando termina el tiempo de cocción configurado suena una alarma y aparece una notificación en la pantalla. Abra la puerta del horno y retire los alimentos. NOTA • Si no se configura un tiempo de cocción, el hor...
Página 24 - Un solo estante; Guía para horneado en estantes; Configuración del horno para asar
23 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Un solo estante Guía para horneado en estantes NOTA • Cuando hornea pasteles y galletas en varios estantes, utilice el modo Convection Bake (Hornear por convección) y coloque los estantes en las posiciones B y D . Modo Broil (Asar) Configuración del horno para asar La funci...
Página 25 - Cómo cambiar la configuración de
24 FUNCIONAMIENTO Presione los números para establecer la configuración del tiempo. 6 Presione START . 7 Deje que el horno se precaliente durante aproximadamente 5 minutos antes de cocinar los alimentos. 8 Si se configura el tiempo de cocción, aparece el tiempo restante en la pantalla. 9 Presione Up...
Página 28 - Consejos para asar; Carne de res; Configuración de la función Comida
27 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL - Pescado/mariscos: 145 °F (62,8 °C) Consejos para asar Carne de res • Los filetes y chuletas siempre deben dejarse reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente a través de la comida y crea un resultado m...
Página 30 - Cómo crear un favorito; Configuración del modo Air fry (Freír
29 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Modo Favorite (Favorito) Para los menús de cocción utilizados con frecuencia, puede combinar hasta tres temperaturas y modos de cocción diferentes en una tecla de acceso rápido. Cómo crear un favorito • Cuando combina dos o más modos de cocción, debe configurar un tiempo de...
Página 31 - Recomendaciones para freír alimentos
30 FUNCIONAMIENTO 3 Si lo desea, presione Cook Time para configurar el tiempo de cocción. 4 Presione START . 5 Si el tiempo de cocción está configurado, aparece el tiempo restante en la pantalla. Si se configuró un tiempo de inicio retrasado, aparece el tiempo de inicio en la pantalla. Cómo cambiar ...
Página 32 - Guía para freír con aire recomendada
31 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL recomendaciones al freír alimentos con alto contenido de grasa, como alitas de pollo, tocino, salchichas, salchichas, muslos de pavo, chuletas de cordero, costillas, lomo de cerdo, pechugas de pato o algunas proteínas de origen vegetal. PRECAUCIÓN • Nunca cubra ranuras, ori...
Página 34 - Cómo utilizar la función Meat Probe; Cambio de la temperatura de la sonda
33 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Modo Probe (Sonda) (Solo horno superior) La sonda mide con precisión la temperatura interna de la carne, las aves y los estofados. Desenchufe y extraiga siempre la sonda del horno antes de retirar la comida. Antes de usar, inserte la sonda en el centro de la parte más grues...
Página 35 - Guía para sonda recomendada; Cuadro de ubicaciones recomendadas de la sonda
34 FUNCIONAMIENTO Guía para sonda recomendada Cuadro de ubicaciones recomendadas de la sonda Cuadro de temperatura de sonda recomendada Categoría Ejemplos de alimento Ubicación de la sonda Carne picada y mezclas de carnes Pastel de carne americano Insértela en la parte más gruesa Albóndigas Ternera,...
Página 36 - Función de vapor (Solo horno; Cómo usar el tanque del alimentador
35 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Función de vapor (Solo horno superior) La cocción al vapor utiliza el calor húmedo del vapor para cocinar los alimentos. Se trata de un método de cocción ideal para alimentos delicados, como mariscos, que pueden perder nutrientes cuando se hierven.El horno superior ofrece 3...
Página 37 - Modos Steam Bake (Hornear al; Cómo configurar el modo de cocción al
36 FUNCIONAMIENTO a Cubierta del tanque b Tapa de llenado PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la cubierta del tanque del alimentador de vapor y la tapa de llenado estén cerradas antes de colocar el tanque en el horno. • Use solamente agua potable.• No llene el tanque del alimentador de vapor con ningún lí...
Página 38 - Cocción al vacío al vapor (Solo
37 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL • Recuerde desagotar el tanque del alimentador de vapor después del uso una vez que el horno se haya enfriado. • Es posible que, cuando aumente la temperatura del horno, no sea visible el vapor. • Es normal escuchar un sonido de agua hirviendo desde el generador de vapor mi...
Página 39 - Modo de Inicio remoto; Cómo preparar el horno para un inicio
38 FUNCIONAMIENTO 3 Presione START . Para detener la cocción Presione Upper CLEAR / OFF . NOTA • Es posible que a medida que aumente la temperatura del horno no sea visible el vapor. Guía de cocción al vacío (Sous Vide) El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura de inicio y sus preferencias pers...
Página 40 - FUNCIONES INTELIGENTES; Aplicación LG ThinQ; Funciones de la aplicación LG ThinQ; Instalación de la aplicación LG; Modelos con código QR
39 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi.La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Actualizaciones del p...
Página 41 - Especificaciones del módulo RF; Declaración sobre exposición a la
40 FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del enrutador. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. • Es posible que la conexión de red no funcione bi...
Página 42 - Software de código abierto; Función Smart Diagnosis; Uso de LG ThinQ para diagnosticar
41 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL Software de código abierto Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto con las obligaciones para divulgar el código abierto, que contiene este producto, y para acceder a todos los términos de la licencia, avisos de derechos ...
Página 43 - MANTENIMIENTO; Limpieza; Reborde decorativo y pintado; Cavidad del horno
42 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza Interior No utilice limpiadores de horno para limpiar la cavidad del horno. Utilice la función EasyClean del producto regularmente para limpiar la suciedad ligera. Para la suciedad rebelde, utilice la función Self Clean (en algunos modelos) o limpie manualment...
Página 44 - Asadera y rejilla; Beneficios de EasyClean
43 MANTENIMIENTO ESPAÑOL • No use limpiadores para horno, polvos limpiadores ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. • No limpie la junta de la puerta del horno. La junta está hecha de material tejido que es fundamental para lograr un buen sellado. Se debe tener cu...
Página 45 - Cuándo usar EasyClean
44 MANTENIMIENTO Cuándo usar EasyClean • Ejemplo de suciedad en el horno Caso 1 - Forma de la suciedad: gotitas o manchitas- Tipos de suciedad: queso u otros ingredientes- Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno: pizza Caso 2 - Forma de la suciedad: salpicadura leve- Tipos de suciedad: grasa/...
Página 47 - Antes de comenzar Self Clean
46 MANTENIMIENTO Antes de comenzar Self Clean • Limpie solo las partes mencionadas en el manual. Quite el tanque de agua, los estantes del horno, la asadera, la rejilla de la asadera, los recipientes, el papel de aluminio o cualquier otro material del horno.- Si se dejan los estantes en la cavidad d...
Página 48 - Cuándo usar Self Clean; Ajuste de Self Clean; Guía de suciedad para Self Clean
47 MANTENIMIENTO ESPAÑOL esponja de lana de acero con jabón después de que el horno se enfríe. Si el horno no está limpio después de un ciclo Self Clean , repita el ciclo. • Si se dejaron los estantes en el horno y no se deslizan bien después de un ciclo Self Clean , aplique a los estantes y sus sop...
Página 49 - Durante la autolimpieza; Limpieza del tanque del; Limpieza de sarro en la parte
48 MANTENIMIENTO 5 Presione START (Iniciar). Aparece el tiempo restante o el tiempo de inicio retrasado en la pantalla. 6 Una vez que configura el ciclo de autolimpieza, la puerta del horno se bloquea automáticamente y aparece el icono de bloqueo.• No podrá abrir la puerta del horno hasta que el hor...
Página 50 - Configuración de Descaling (Eliminación; Secado del interior del horno; Mantenimiento periódico; Cambio de la luz del horno
49 MANTENIMIENTO ESPAÑOL La función de eliminación del sarro se ejecuta durante 1 hora y 43 minutos. Saldrá agua del generador de vapor mientras se está limpiando.Para obtener instrucciones sobre cómo llenar y vaciar el tanque del alimentador de vapor, consulte "Cómo usar el tanque del alimentad...
Página 52 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Preguntas Frecuentes; Preguntas frecuentes
51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes Preguntas frecuentes PRECAUCIÓN • Se puede utilizar papel de aluminio para envolver los alimentos dentro del horno, pero no permita que el papel de aluminio entre en contacto con los elementos para calentar/asar del horno ex...
Página 55 - Antes de llamar al servicio técnico; Cocción
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Cocción Problemas Causas posibles y solución El horno no funciona El enchufe del electrodoméstico no está introducido completamente en el tomacorriente...
Página 57 - Partes y Características
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Partes y Características El agua se acumula en la base del horno durante o después de la cocción al vapor. Durante la cocción de vapor, el agua se transfiere del tanque de agua a la base del horno. • Es normal que la base del horno se llene de agua durante el modo Steam (vap...
Página 58 - Ruidos
57 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL Ruidos Wi-Fi La puerta del horno no se abre después de un ciclo Self Clean El control y la puerta pueden estar bloqueados. • Deje enfriar el horno durante aproximadamente una hora después de completar un ciclo Self Clean. Puede abrir la puerta cuando desaparezca el c...
Página 60 - GARANTÍA LIMITADA; TÉRMINOS Y CONDICIONES; ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE
59 GARANTÍA LIMITADA ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A M...
Página 61 - PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS
60 GARANTÍA LIMITADA • Daños o fallos del Producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe obstruidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado. • Daño o fallo del producto resultantes de operar el producto ...