Página 2 - SPANISH; ESPECIFICACIONES; Lea y entienda todas las instrucciones.
19 SPANISH ESPECIFICACIONES • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. NORMAS DE SEGURIDAD GEN-ERALES USA002-2 (Para todas las herramientas...
Página 4 - No se recomienda
21 NORMAS DE SEGURIDAD ESPE-CÍFICAS USB005-3 NO deje que la comodidad o familiaridadcon el producto (a base de utilizarlorepetidamente) sustituya la estrictaobservancia de las normas de seguridadpara la amoladora. Si utiliza esta her-ramienta de forma no segura o incor-recta, podrá sufrir graves her...
Página 5 - SÍMBOLOS; Bloqueo del eje; MONTAJE
22 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada incluyendo camisas de manga larga, guantes decuero y delantales de taller para proteger la pielcontra el contacto con virutas calientes. 20. La utilización de esta herramienta para amolar o pulir algunos productos, pinturas y maderapodrá exponer al usuar...
Página 6 - Instalación de la empuñadura lateral (mango)
23 Instalación de la empuñadura lateral (mango) PRECAUCIÓN: • Antes de realizar una operación, asegúresesiempre de que la empuñadura lateral estéinstalada firmemente. Rosque la empuñadura lateral firmemente en la posiciónde la herramienta mostrada en la figura. Instalación o desmontaje del protector...
Página 7 - OPERACIÓN; Operación de amolado y lijado
24 Instalación o desmontaje de un disco flexible (accesorio opcional) AVISO: • Utilice siempre el protector de disco suministradocuando instale en la herramienta un disco flexible.El disco puede desintegrarse mientras se usa y elprotector ayuda a reducir las posibilidades de quese produzcan heridas ...
Página 8 - MANTENIMIENTO
25 PRECAUCIÓN: • Compruebe la operación de la grata haciendo girarla herramienta sin carga, asegurándose de que nohaya nadie enfrente ni en línea con la grata. • No utilice una grata que esté dañada odesequilibrada. La utilización de una grata dañadapodrá aumentar la posibilidad de heridas causadasp...
Página 9 - ACCESORIOS
26 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos estánrecomendados para utilizar con su herramientaMakita especificada en este manual. El empleo decualesquiera otros accesorios o acoplamientosconllevará un riesgo de sufrir heridas personales.Utilice los accesorios o acoplamientos solamen...
Página 10 - GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
27 EN0006-1 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probadaexhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantizaque va a estar libre de defectos de mano de obra y mate-riales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha deadquisición orig...
Página 11 - Makita Corporation; Made in China / Hecho en China
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints, • crystalline sili...