Página 2 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de; Conserve todas las advertencias
13 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GAD01 GAD02 Velocidad del equipo Alta Baja Alta Baja Capacidades de taladrado (Diámetro) Acero 13 mm (1/2″) Madera Broca de barrena: 50 mm (2″) Broca de autoa- limentación: 65 mm (2-9/16″) Sierra perfora- dora: 105 mm (4-1/8″) Br...
Página 5 - GUARDE ESTAS; Símbolos
16 ESPAÑOL 12. Antes de iniciar la operación, asegúrese de que no hay objetos enterrados tales como tuberías eléctricas, de gas o de agua en el suelo. De lo contrario, la herramienta podría entrar en contacto con las mismas, lo que ocasio- naría una descarga eléctrica, fuga eléctrica o de gas. Instr...
Página 6 - DESCRIPCIÓN DEL; Instalación o extracción del
17 ESPAÑOL 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- ductos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplan con los requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- tamiento excesivo, una explosión o una fuga de electrolito. 13. Si no se utiliza la herramienta po...
Página 7 - Sistema de protección para la; Interruptor de encendido principal
18 ESPAÑOL Indicación de la capacidad restante de la batería Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la batería. Las luces indicadoras se iluminarán por algu- nos segundos. 1 2 ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación Luces indica...
Página 8 - Accionamiento del interruptor; Iluminación de la luz delantera; Accionamiento del conmutador de
19 ESPAÑOL Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN: Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siem- pre y cerciórese de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF” (apagado) cuando lo suelta. 1 ► 1. Gatillo interruptor Para arrancar...
Página 9 - Limitador de torsión
20 ESPAÑOL Función de cambio de velocidad automática Esta herramienta cuenta con “modo de alta velocidad” y “modo de alta torsión”. La herramienta cambiará automáticamente el modo de operación en función de la carga de trabajo. Cuando la carga de trabajo sea baja, la herramienta funcionará en el “Mo...
Página 10 - MONTAJE; Instalación de la empuñadura lateral; Mango delantero; Instalación o extracción de la broca
21 ESPAÑOL MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalación de la empuñadura lateral (mango auxiliar) Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Antes de realizar una opera- ción, ase...
Página 11 - Gancho; Conexión del cordel de seguridad
22 ESPAÑOL Para el modelo GAD02 Utilice solamente la broca con las dimensiones mostra- das en la ilustración. A=11,2 mm (7/16″) A Para instalar la broca, jale el mandril en dirección de la flecha e inserte la broca en el mandril hasta donde se pueda. Luego suelte el mandril para asegurar la broca. P...
Página 12 - OPERACIÓN; Sujeción de la herramienta; Cómo sujetar la herramienta con la
23 ESPAÑOL El gancho también se utiliza para conectar el cordel de seguridad (correa de amarre). Asegúrese de conectar el cordón de seguridad (correa de amarre) a la parte de doble bucle del gancho. 1 2 3 ► 1. Parte de doble bucle del gancho 2. Cordel de seguridad (correa de amarre) 3. Carabina de b...
Página 13 - Taladrado en metal; Conexión con cordeles (correas de; MANTENIMIENTO
24 ESPAÑOL Operación de taladrado Taladrado en madera Cuando taladre en madera, podrá obtener mejores resultados si utiliza brocas para madera equipadas con un tornillo guía. El tornillo guía facilita el taladrado jalando la broca de taladro hacia el interior de la pieza de trabajo. Taladrado en met...
Página 14 - GARANTÍA LIMITADA DE; Ésta Garantía no aplica para México
25 ESPAÑOL ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditam...
Página 17 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...