Página 2 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de seguridad; Conserve todas las advertencias
12 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GBP01 Capacidad máxima de corte Pieza de trabajo redonda 127 mm (5″) de diámetro Pieza de trabajo rectangular 127 mm x 127 mm (5″ x 5″) Velocidad de la cuchilla 0 m/s - 3,2 m/s (0 m/min - 192 m/min) (0 ft/min - 630 ft/min) Tamaño...
Página 5 - GUARDE ESTAS
15 ESPAÑOL Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución en el (1) el cargador de batería, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. 2. No desarme ni m...
Página 6 - Instalación o extracción del; Indicación de la capacidad restante
16 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la h...
Página 9 - Gancho; MONTAJE; Instalación o extracción de la
19 ESPAÑOL Gancho PRECAUCIÓN: Nunca cuelgue la herra- mienta en un lugar elevado o que pueda resultar inestable. PRECAUCIÓN: Utilice las partes para col- gado/montaje para sus propósitos pretendidos solamente. El uso para un propósito no pretendido podría ocasionar un accidente o una lesión personal...
Página 11 - OPERACIÓN
21 ESPAÑOL Ajuste de la pista de la cuchilla Cuando la cuchilla de la sierra de banda tiende a desli - zarse fuera de la rueda, ajuste la pista de la cuchilla. Para ajustar, inserte la llave hexagonal a través del orificio de ajuste como se ilustra, y dé un cuarto de giro en el sen - tido de las man...
Página 12 - Lubricante para corte
22 ESPAÑOL Coloque la cuchilla de la sierra de banda en la posición de corte adecuada en la pieza de trabajo, tal y como se ilustra. Fig.15 1. Sostenga la herramienta con las dos manos, tal como se ilustra. Antes de encender la herramienta, siempre asegúrese de que la placa de tope hace contacto con...
Página 13 - MANTENIMIENTO; Limpieza; ACCESORIOS; GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
23 ESPAÑOL MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. AVISO: Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grieta...
Página 14 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...