Página 2 - ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de; Conserve todas las advertencias
14 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: VJ06 Extensión de la carrera 23 mm (7/8″) Carreras por minuto 800 cpm - 3 000 cpm Tipo de cuchilla Tipo B Capacidad máx. de corte Madera 90 mm (3-1/2″) Acero suave 10 mm (3/8″) Aluminio 20 mm (13/16″) Longitud total 237 mm (9-3/8...
Página 4 - Advertencias de seguridad para la; GUARDE ESTAS
16 ESPAÑOL 9. Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evite usar guantes de trabajo de tela ya que éstos podrían atorarse. Si los guantes de trabajo de tela llegaran a atorarse en las piezas móviles, esto podría ocasionar lesiones personales. Uso y cuidado de la herramienta a batería 1. Recargue só...
Página 5 - Símbolos; Instrucciones importantes de
17 ESPAÑOL Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. volts o voltios corriente directa o continua velocidad sin carga revoluciones o alternaciones por minuto, frecuencia de rotación Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. Antes de ...
Página 6 - Instalación o extracción del
18 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la h...
Página 8 - Selector de ajuste de velocidad; Función electrónica; MONTAJE
20 ESPAÑOL Selector de ajuste de velocidad 1 ► 1. Selector de ajuste de velocidad La velocidad de la herramienta se puede ajustar girando el selector de ajuste de velocidad. La velocidad más alta se puede obtener en 5 y la más baja en 1. Consulte la tabla para seleccionar la velocidad ade- cuada par...
Página 9 - Almacenamiento de la llave
21 ESPAÑOL Instalación o extracción de la segueta caladora PRECAUCIÓN: Limpie siempre las asti- llas y materias extrañas adheridas a la segueta caladora y/o al portacuchilla. El no hacerlo podría causar que la cuchilla no quedara bien apretada ocasionando lesiones personales graves. PRECAUCIÓN: No t...
Página 10 - OPERACIÓN; Corte en bisel
22 ESPAÑOL Cuando no la utilice, guarde la llave hexagonal tal como se muestra en la figura para evitar que se pierda. Primero, inserte la llave hexagonal en el orificio. Luego empújela hacia el interior del gancho hasta que quede bloqueada. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Sostenga siempre la base al ras con ...
Página 13 - Cortes rectos; Cortes circulares
25 ESPAÑOL 1 2 ► 1. Botón 2. Boquilla para polvo Conexión de la herramienta a la aspiradora Conecte la manguera de la aspiradora a la boquilla para polvo. Tope lateral de corte Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido ...
Página 14 - Dispositivo antiastillas; Placa de la cubierta; Juego adaptador del carril guía
26 ESPAÑOL 1 2 34 ► 1. Perilla roscada 2. Guía lateral 3. Tope lateral de corte (regla guía) 4. Pasador 3. Deslice el tope lateral de corte hasta el radio de corte deseado y apriete el perno para asegurarlo en su lugar. Luego mueva la base completamente hacia adelante. NOTA: Cuando corte círculos o ...
Página 15 - MANTENIMIENTO; ACCESORIOS; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO; Ésta Garantía no aplica para México
27 ESPAÑOL 1 2 3 ► 1. Adaptador del carril guía 2. Carril guía 3. Tornillo AVISO: Utilice siempre cuchillas no. B-8, B-13, B-16, B-17 o 58 cuando utilice el carril guía y el adap- tador del carril guía. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de b...
Página 16 - WARNING; productos químicos son:; Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...