Página 2 - Advertencias generales de seguridad; Conserve todas las advertencias
11 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XAD03 Velocidad del equipo Alta Baja Capacidades de taladrado Acero 13 mm (1/2″) Madera Broca de barrena: 50 mm (2″) Broca de autoalimentación: 65 mm (2-9/16″) Sierra perforadora: 105 mm (4-1/8″) Broca de barrena: 50 mm (2″) Broc...
Página 4 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.; Símbolos; Instrucciones importantes de
13 ESPAÑOL Uso y cuidado de la herramienta a batería 1. Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un solo tipo de batería puede generar riesgo de incendio al ser utilizado con otra batería. 2. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las ...
Página 5 - DESCRIPCIÓN DEL; Instalación o extracción del
14 ESPAÑOL 5. Evite cortocircuitar el cartucho de batería: (1) No toque las terminales con ningún mate- rial conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua o la lluvia. ...
Página 6 - Sistema de protección para la
15 ESPAÑOL Indicación de la capacidad restante de la batería Únicamente para cartuchos de batería con el indicador 1 2 ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la batería. Las luces indicado...
Página 8 - MONTAJE; Instalación de la empuñadura lateral
17 ESPAÑOL Función de cambio de velocidad automática Esta herramienta cuenta con “modo de alta velocidad” y “modo de alta torsión”. La herramienta cambiará automáticamente el modo de operación en función de la carga de trabajo. Cuando la carga de trabajo sea baja, la herramienta funcionará en el “Mo...
Página 9 - Mango delantero; Instalación o extracción de la broca; OPERACIÓN
18 ESPAÑOL Mango delantero PRECAUCIÓN: No fije el mango delantero más allá de los límites de la flecha tal como se muestra en la ilustración. Sea precavido para evitar que su mano quede atrapada en la empu- ñadura. Mantenga la mano alejada del mandril de taladro. Esto puede provocar accidentes serio...
Página 10 - Sujeción de la herramienta; Operación de taladrado
19 ESPAÑOL Sujeción de la herramienta PRECAUCIÓN: Ésta es una herramienta potente. Puesto que se ha desarrollado con alta torsión, es importante que la herramienta sea sujetada con firmeza y apoyada adecuadamente. Sujete el mango con una mano y el mango delantero con la otra mano. 1 2 ► 1. Mango del...
Página 11 - Conexión con cordeles (correas de; MANTENIMIENTO
20 ESPAÑOL Conexión con cordeles (correas de atadura) Advertencias de seguridad específicas para uso en alturas Lea todas las advertencias de seguridad e instruc- ciones. El no seguir las advertencias e instrucciones podría ocasionar lesiones graves.1. Mantenga siempre la herramienta atada cuando tr...
Página 12 - GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
21 ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el...
Página 15 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...