Página 2 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de; Conserve todas las advertencias
12 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XAD03 XAD04 Velocidad del equipo Alta Baja Alta Baja Capacidades de taladrado Acero 13 mm (1/2″) Madera Broca de barrena: 50 mm (2″) Broca de autoa- limentación: 65 mm (2-9/16″) Sierra perfora- dora: 105 mm (4-1/8″) Broca de barr...
Página 4 - GUARDE ESTAS
14 ESPAÑOL 6. Mantenga las herramientas de corte limpias y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y tiene los bordes afilados, es probable que la herramienta se atasque menos y sea más fácil controlarla. 7. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de acuerdo con estas inst...
Página 5 - Símbolos; Instrucciones importantes de
15 ESPAÑOL Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. volts o voltios corriente directa o continua velocidad sin carga revoluciones o alternaciones por minuto, frecuencia de rotación Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. Antes de ...
Página 6 - DESCRIPCIÓN DEL; Instalación o extracción del; Indicación de la capacidad restante
16 ESPAÑOL Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la ope- ración y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta. 2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté...
Página 8 - Función de cambio de velocidad
18 ESPAÑOL Jale el gatillo interruptor para encender la luz. La luz continúa iluminándose mientras se está jalando el gatillo interruptor. La luz se apaga aproximadamente 10 segundos tras haber liberado el gatillo interruptor. NOTA: Cuando la herramienta se sobrecaliente, ésta se detendrá automática...
Página 9 - Limitador de torsión; MONTAJE; Instalación de la empuñadura lateral; Mango delantero
19 ESPAÑOL Con la perilla de cambio de velocidad se puede prese- leccionar dos rangos de velocidad. Para cambiar la velocidad, oprima el botón de bloqueo y gire la perilla de cambio de velocidad de manera que el indicador apunte hacia la posición 1 para baja veloci - dad o hacia la posición 2 para a...
Página 10 - Instalación o extracción de la broca; OPERACIÓN; Sujeción de la herramienta
20 ESPAÑOL Instalación o extracción de la broca Para el modelo XAD03 Para instalar la broca, colóquela en el portabrocas hasta que llegue al tope. Apriete el portabrocas manual- mente. Coloque la llave de mandril en cada uno de los tres orificios y apriete en el sentido de las manecillas del reloj. ...
Página 11 - Conexión con cordeles (correas de
21 ESPAÑOL Sujete el mango con una mano y el mango delantero con la otra mano. 1 2 Fig.16 ► 1. Mango delantero 2. Mango Cuando perfore un orificio grande con una broca de autoalimentación, etc., la empuñadura lateral (mango auxiliar) deberá ser usada como un apoyo para mante - ner un control seguro ...
Página 12 - MANTENIMIENTO; GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
22 ESPAÑOL 2. Use únicamente con cordeles apropiados para este tipo de herramienta y clasificados para al menos 7,0 kg (15,4 lbs). 3. No ancle el cordel de la herramienta a nada en su cuerpo o a componentes móviles. Ancle el cordel de la herramienta a una estructura rígida que pueda soportar las fue...
Página 14 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...