Miele PFD 407 U [WB HygienePlus] - Instrucciones

Miele PFD 407 U [WB HygienePlus] - Manual de uso, Manual de instalación, Guía rápida en formato PDF en línea
Instrucciones:
Manual de uso Miele PFD 407 U [WB HygienePlus]












































































































Resumen
Contenido 2 Indicaciones para las instrucciones ......................................................................................... 6 Símbolos que aparecen en el lavavajillas industrial ................................................................. 7 Definición de términos ....................
Contenido 3 Detergente y abrillantador ......................................................................................................... 29 Sistemas de dosificación ............................................................................................................. 29 Módulo DOS ......
Contenido 4 Unidad de temperatura ................................................................................................................ 55 Ajustes avanzados ................................................................................................................ 56 Estructura de...
Indicaciones para las instrucciones 6 Advertencias Las advertencias contienen información concerniente a la segu- ridad. Advierten sobre posibles daños personales y materiales.Lea las advertencias detenidamente y cumpla los requisitos de ma-nejo indicados y las normas de procedimiento. Indicacione...
Indicaciones para las instrucciones 7 Símbolos que aparecen en el lavavajillas industrial Símbolo Leyenda Símbolos de advertencia, ver «Advertencias e indicaciones de seguridad» Símbolo VDE Símbolo EMC del VDE Los aparatos se deben eliminar de forma sepa-rada, nunca junto a la basura común, ver «Eli...
Uso apropiado 8 Este lavavajillas está indicado para uso industrial por sus cortos tiempos de programa y su gran rendimiento, como p. ej. en - residencias de ancianos y centros asistenciales- hospitales (solo lavavajillas con programa Vario TD)- Restaurantes y bares- Hoteles y pensiones y- entorno...
Descripción del aparato 9 Vista general del aparato a Entrada de aire fresco (disponible segúnmodelo) b Cierre de la puerta c Guías telescópicas cesto superior d Brazo aspersor superior e Conexión de agua cesto superior f Brazo aspersor inferior g Guías telescópicas cesto inferior h Placa de caracte...
Descripción del aparato 10 Panel de mandos a Tecla (Conexión/Desconexión) Cómo conectar y desconectar el lavavaji-llas b Interfaz del Servicio Post-ventaPunto de control y transmisión del MieleServicio Post-venta c Tecla (selección de idioma) Seleccionar el idioma del display d Display táctilI...
Descripción del aparato 11 LED en los teclados En los teclados se han introducido diodos luminosos. Indican el estado del lavavajillas. Teclado LED Display Estado Display(reacción de latecla Cone- xión/Descone-xión) CONECTADO El lavavajillas está conectado. DESCONEC-TADO El lavavajillas está desco...
Advertencias e indicaciones de seguridad 12 Emplazamiento adecuado El lavavajillas no debe instalarse en zonas con peligro de explosión o de heladas. A fin de garantizar la estabilidad, los lavavajillas empotrables solo podrán instalarse bajo encimeras continuas que deberán estar atornilladas a ...
Advertencias e indicaciones de seguridad 13 La manguera de entrada de agua contiene cables conductores de electricidad. Por esta razón no se debe cortar la manguera. Uso apropiado El lavavajillas ha sido diseñado únicamente para funcionar con agua y con productos de limpieza aptos para el mismo ...
Advertencias e indicaciones de seguridad 14 Solo se pueden utilizar cestos y complementos de Miele. Miele no puede asegurar un re- sultado de limpieza suficiente si se modifican los accesorios Miele o se utilizan otros carrosy complementos. Los daños generados por esta causa quedan excluídos de la...
Su contribución a la protección del medio ambiente 15 Eliminación del embalaje El embalaje se utiliza para la manipulación yprotege el aparato de los daños de transpor-te. Los materiales de embalaje se seleccio-nan en función de aspectos compatibles conel medio ambiente y de su eliminación y, porlo ...
Perfiles de usuario 16 Grupos de manejo Los operarios se pueden clasificar en dosgrupos: - Operarios Los operarios deben estar debidamentecapacitados y recibir formación regular-mente sobre las funciones del manejo ycarga del lavavajillas para poder garantizarel trabajo en condiciones seguras durant...
Indicaciones sobre el manejo 17 Manejo El manejo se puede efectuar tanto a travésdel display táctil como mediante las teclasdel panel de mandos.Las teclas sensoras del panel de mandos,así como los botones del display, reaccionanal contacto táctil. Una señal acústica confir-ma cada pulsación de una t...
Indicaciones sobre el manejo 18 Stand-by/off Si el lavavajillas no se utiliza durante 10 mi-nutos, este se puede pasar a stand-by odesconectarse automáticamente (off).En stand-by el lavavajillas permanece co-nectado y la tecla Start/Stop parpadea. Pul- sando la tecla Start/Stop , tocando el display ...
Indicaciones sobre el manejo 19 En función del contexto, los números direc-tamente introducidos se redondearán haciaarriba o hacia abajo. Si, p. ej. solo se permi-ten entradas en incrementos de 10 en 10,como 10, 20, 30 etc., en caso de ingresar-se el número 12 se redondeará el valor a10, en caso de ...
Puesta en funcionamiento 20 Instalación y conexión Antes de la puesta en funcionamiento, el la-vavajillas deberá estar emplazado de formaestable, se deberá conectar la entrada y sali-da de agua, así como la conexión a la co-rriente. Tenga en cuenta las indicaciones delcapítulo "Emplazamiento"...
Puesta en funcionamiento 21 Ajustar la hora La hora se ajusta con el formato de horaajustado. OK 08:15 3231 30 2928 Hora 10 11 12 13 14 Ajustar la hora y confirmar la entrada con OK . Seleccionar la unidad de temperatura OK 08:15 Unidad de temperatura °C °F - °C Indicación de temperatura en grad...
Puesta en funcionamiento 22 Seleccionar las conexiones de agua Las conexiones de agua disponibles vienenactivadas de fábrica en la electrónica. Segui-damente pueden desactivarse algunas cone-xiones de agua, p. ej. si no existen posibilida-des de conexión. Tras la puesta en funcionamiento, el Servi-c...
Abrir y cerrar la puerta 23 Cierre de la puerta En función del modelo, los lavavajillas dispo-nen de un bloqueo de puerta electrónicoconfort o cierre de apertura rápida. Los lava-vajillas con cierre de puerta confort tienenuna tecla para la puerta en el panel de mandos. Los aparatos con cierre de ...
Abrir y cerrar la puerta 24 Introducir la herramienta del suministrodel aparato horizontalmente en la ranuraentre la puerta y la tapa y/o la encimera. Presionar con la herramienta contra el me-canismo de desbloqueo hasta que se des-bloquee la puerta de forma audible. Seguirpresionando con la her...
Introducción de sal regeneradora 25 Dureza del agua Se necesita agua corriente blanda de bajocontenido en cal para obtener un buen resul-tado de lavado. Si el agua corriente es dura,quedan manchas blancas en la vajilla y enlas paredes de la cuba.Por este motivo es necesario descalcificar elagua corr...
Introducción de sal regeneradora 27 Indicación de falta de sal En caso de que el nivel de sal dentro del de-pósito de sal sea bajo, y se haya previsto unanueva regeneración, aparecerá la siguienteindicación en el display: OK Rellenar sal. El aparato se bloquearápronto. Confirme el mensaje con OK...
Introducción de sal regeneradora 28 Introducción de sal regeneradora Al rellenar la sal abra la puerta solo a me- dias para que la sal llegue completamente al depósito de la sal. Presione la tecla de apertura de la tapa deldepósito de sal en la dirección que indicala flecha. La tapa salta. Abr...
Detergente y abrillantador 29 Sistemas de dosificación Riesgo para la salud debido a produc- tosquímicos.Estos productos químicos de procesospueden contener componentes ácidosirritantes y cáusticos. La ingestión de pro-ductos químicos puede originar quemadu-ras peligrosas en boca y garganta o prov...
Detergente y abrillantador 30 Conexión del suministro eléctrico DOS 1 detergente (disponible según modelo). Conexión del suministro eléctrico DOS 4 de abrillantador. Conexiones para mangueras de dosifica- ción. Daños debidos a tensión incorrecta. Antes de montar el módulo DOS, es im-presc...
Detergente y abrillantador 31 La tapa del depósito salta lateralmente. Latapa del depósito se abre después del desa-rrollo de un programa.La marca de llenado del depósito de deter-gente en polvo corresponde con la puertaabierta a una cantidad de llenado en milili-tros (ml). En total, el depósito tie...
Detergente y abrillantador 32 El detergente líquido se dosifica a través deun lanza dosificadora desde una garrafa ex-terior del aparato.La dosificación del detergente líquido se rea-liza, en función del modelo, a través de unabomba dosificadora interna del aparato omediante un módulo de dosificació...
Detergente y abrillantador 33 Control del consumo Controle el consumo regularmente medianteel nivel de llenado del depósito y sustitúyaloa tiempo para evitar que el sistema de dosi-ficación se vacíe por completo. Dosificar detergente líquido El ajuste de la concentración de dosificaciónlo realiza el...
Detergente y abrillantador 34 Cierre el depósito. Si se ha derramado abrillantador, limpiebien los restos para evitar que en el si-guiente programa se forme demasiada es-puma.Alternativamente puede iniciar el progra-ma Frío para aclarar el abrillantador derra- mado. Indicación de falta de produc...
Distribución de la vajilla y los cubiertos 35 Disposición de la vajilla Retire los restos de comida de mayor tama-ño.No es necesario un lavado previo bajo el gri-fo. Consejos a tener en cuenta Daños producidos por ácidos y disol- ventes.No deben acceder al tanque restos de áci-dos y disolventes, e...
Distribución de la vajilla y los cubiertos 36 Recomendaciones - Utilice vajilla y cubiertos aptos para lavava- jillas que estén marcados con la denomi-nación «Apto para lavavajillas». - Los vasos pueden volverse opacos tras muchos lavados. No obstante, si se dispo-ne a lavar vasos delicados en el la...
Distribución de la vajilla y los cubiertos 37 Cesto superior Coloque en el cesto superior las piezas devajilla pequeñas, ligeras y delicadas comoplatillos, tazas, vasos y cuencos de postres,así como recipientes de plástico ligero y ter-morresistentes.También puede colocar en el cesto superiorcacerol...
Distribución de la vajilla y los cubiertos 38 Regulación del cesto superior A fin de ganar espacio para utensilios altosen los cestos superior o inferior, puede ajus-tar la altura del cesto superior en dos posi-ciones distintas, con una diferencia de 5 cmentre ellas. Extraiga el cesto superior. ...
Distribución de la vajilla y los cubiertos 39 Cesto inferior Coloque las piezas grandes y pesadas comoplatos, fuentes o cazuelas en el cesto infe-rior. Sitúe los vasos de cristal fino exclusivamen-te en el complemento previsto para ello o enel cesto inferior. Coloque los platos siempre tal y como se...
Distribución de la vajilla y los cubiertos 40 Juego de cestos de material sintéti-co El soporte del cesto inferior APFD 220 sepuede equipar con cestos de material sinté-tico de las medidas 500 x 500 mm. Para utilizar cestos de material sintético enel cesto superior es necesario el soporteespecial pa...
Funcionamiento 41 Conexión Abra el grifo de entrada de agua, si estu-viera cerrado. El lavavajillas debe estar conectar eléctri-camente. Pulse la tecla hasta que en el display aparezca la siguiente indicación: En cuanto el lavavajillas está listo para fun-cionar, la indicación del display camb...
Funcionamiento 42 Iniciar un programa Pulse la tecla Start/Stop (se ilumina la te- cla Start/Stop ). Después del inicio del programa ya no esposible cambiar de programa.Puede interrumpir el programa en curso(ver «Interrumpir programa») o cancelarlo(ver «Cancelar programa»). Iniciar un programa des...
Funcionamiento 43 Indicación de desarrollo del progra-ma Una vez iniciado un programa, en el displayaparecen el nombre del programa, el nombredel bloque de lavado actual y el tiempo res-tante. 08:15 66°C Universal T. restante h 0:45 Lavado 1 Estado Durante el desarrollo del programa se pue-den c...
Funcionamiento 44 Interrumpir un programa Un programa ya iniciado solo debe interrum-pirse en caso de fuerza mayor, p. ej. si losutensilios a lavar se mueven bruscamente. ¡Existe el riesgo de sufrir escaldaduras, quemaduras y causticaciones!Los utensilios, los soportes de carga y elinterior de la ...
Funcionamiento 45 Cancelar programa Cancele un programa ya iniciado únicamen-te en caso de fuerza mayor, p. ej., si deseacambiar de programa.El programa se cancela automáticamente encaso de anomalía. Riesgo de sufrir quemaduras o escal- daduras provocadas por el vajilla muy ca-liente.Tanto la vaji...
Funciones de la máquina 46 El menú Funciones máquina incluye todas las funciones relevantes para ayudar en lasrutinas diarias.Los ajustes de fábrica están marcados conuna marca de verificación . A continuación se explica cómo llevar a cabo los ajustes. Estructura de los menús Funciones...
Funciones de la máquina 47 Intervalo de filtro Los filtros de aire para el secado interno ac-tivo son de vida útil limitada. Por eso es im-portante sustituir los filtros periódicamente.En el capítulo «Limpieza y mantenimiento/Sustituir los filtros» encontrará las indicacio-nes necesarias que debe...
Funciones de la máquina 48 08:15 ¿Iniciar llenado conductos dedosificación? Sí No Seleccione Sí para iniciar el proceso. El sistema de dosificación se llena auto-máticamente. Una vez finalizado correcta-mente, aparecerá el mensaje Llenado con- ductos de dosificación finalizado . En caso de qu...
Funciones de la máquina 49 Dry+ El secado activo Dry+ solo está disponible en lavavajillas con ventilador de secado(dependiendo del modelo). El secado activo Dry+ acelera y mejora el proceso de secado al final del programa. Pa-ra ello, con la puerta cerrada, un ventiladorintroduce aire fresco fil...
Ajustes 51 En el menú Ajustes se han guardado pará- metros fundamentales para el manejodelaparato.Los ajustes de fábrica están marcados conuna marca de verificación . A continuación se explica cómo llevar a cabo los ajustes. Estructura de los menús Ajustes Hora Formato hora ...
Ajustes 52 Hora Entre otras cosas, tanto para la indicacióndel display como para la preselección del ini-cio es necesario ajustar la hora. Se ajustan elformato de visualización y la hora real. No se lleva a cabo automáticamente elajuste horario de verano e invierno.En caso necesario, deberá reali...
Ajustes 53 Fecha Se ajustan el formato de visualización y la fe-cha. Seleccionar el formato de fecha El menú está guardado en la siguiente rutade entrada. Ajustes Fecha Formato de fecha 08:15 Formato de fecha DD/MM/AAAA MM/DD/AAAA AAAA/MM/DD - DD representa el día (D = día)- MM repr...
Ajustes 54 Intensidad del display También puede ajustar la luminosidad de laindicación en el display.El menú está guardado en la siguiente rutade entrada. Ajustes Luminosidad del display OK 08:15 Más claro Más oscuro Luminosidad display Ajustar la luminosidad del display y guar-dar el...
Ajustes 55 Tono de bienvenida Al conectar o desconectar, suena una brevemelodía. Con la ayuda de esta opción puedeconectar o desconectar la reproducción dela melodía.El menú está guardado en la siguiente rutade entrada. Ajustes Melodía de bienvenida 08:15 Melodía de bienvenida On Off - ...
Ajustes avanzados 56 El menú Ajustes avanzados tiene asigna- dos todos los procesos administrativos y losajustes. El acceso al menú Ajustes avanzados está protegido con un código PIN.Si desea abrir el menú tiene que introducirel código PIN. Estructura de los menús Otros ajustes Bl...
Ajustes avanzados 59 Bloqueo de programa del filtro La combinación de filtros en la cuba filtra laspartículas de suciedad del agua de lavadograndes. Si alguna partícula de suciedad lle-gase al sistema propulsor, podrían atascarselos brazos aspersores, las válvulas, etc.Es posilble bloquear el ini...
Ajustes avanzados 60 Diario de funcionamiento En el diario de funcionamiento se recogenlos datos de consumo de agua y de produc-tos químicos de proceso, así como las horasde funcionamiento y los desarrollos de pro-grama. Se registra el ciclo vital completo dela máquina.Además, el Servicio Post-ve...
Ajustes avanzados 61 Habilitación de programa Existe la posibilidad de bloquear algunosprogramas determinados. Los programasbloqueados ya no estarán disponibles en laselección de programas. De este modo segarantiza, p. ej. que solo se puedan utilizarprogramas ajustados al tipo de carga.El menú es...
Ajustes avanzados 62 Parámetros del programa Los parámetros de programa deben adaptar-se a los requisitos de lavado y a los utensi-lios utilizados.Se requieren conocimientos adicionales es-pecíficos en materia de aparatos y procesospara modificar los parámetros de programa,por lo que únicamente d...
Ajustes avanzados 63 Temperatura de aclarado posterior La temperatura de aclarado posterior se al-canza calentando el agua de lavado. La tem-peratura depende directamente del proceso-que se va a realizar. Los lavavajillas con secado Dry + no dispo- nen de este punto del menú. OK 08:15 78 79 80 ...
Ajustes avanzados 64 Cambiar nombre Si es necesario, es posible modificar losnombres de los programas. El símbolo pre-cedente no se puede modificar. Seleccione para ello la opción Nombre de programa . Los nombres pueden constar exclusivamen-te de hasta 15 caracteres, incluido espacioen blanco. ...
Ajustes avanzados 65 Indicación valor A0 El valor A0 es una medida para la elimina-ción de microorganismos en el marco de unproceso de desinfección con calor húmedo. Este valor se utiliza establecer la cantidad decalor húmedo que se precisa durante la de-sinfección térmica en reprocesamiento amáq...
Ajustes avanzados 66 Dosificación de la puerta Puerta del detergente Si ha seleccionado Puerta del detergente apa- recerá uno de los mensajes siguientes. OK «Puerta del detergente» activado. Noson necesarios otros ajustes. - El dosificador de la puerta está activado No son posibles otros ...
Ajustes avanzados 67 Activar la dosificación de la garrafa Para activar la dosificación de productosquímicos de procesos líquidos de garrafasexternas, debe proceder como sigue. Seleccione primero un sistema de dosifi-cación. Tan solo es posible marcar dicha selec-ción si está disponible el sist...
Ajustes avanzados 68 Concentración de dosificación La concentración de dosificación para pro-ductos químicos de procesos líquidos seajusta de modo idéntico para todos los sis-temas de dosificación. El ajuste aplica a to-dos los programas. Tan solo es posible marcar dicha selec-ción si está dispon...
Ajustes avanzados 69 Indicación de regeneración A fin de poder planificar mejor las fases delavado, puede ajustar que se muestren conun aviso los ciclos de lavado restantes hastala siguiente regeneración.Alcanzados los ciclos ajustados para la si-guiente regeneración, se emitirá un avisotras cada...
Ajustes avanzados 70 Código PIN Se puede proteger con un código PIN el ac-ceso a los ajustes de sistema relevantes ylas funciones de los aparatos, para los quese requieran conocimientos adicionales enmateria de aparatos y procesos. El códi-go PIN consta de 3 números de 0 a 9, en or-den arbitrario...
Ajustes avanzados 71 Cambiar código PIN Al crear un código PIN nuevo, se sobres-cribe el código antiguo y se elimina defini-tivamente. En ningún caso es posible vol-ver a restablecer el código antiguo.Si se pierde el código PIN, se deberá soli-citar uno nuevo a través del Servicio Post-venta de M...
Ajustes avanzados 72 Red/WiFi Su lavavajillas está equipado con un móduloWiFi integrado.Puede integrar su lavavajillas en su red local,para poder utilizar las soluciones digitales deMiele.En internet encontrará en la página web: https://www.miele.de/p/digitale-loesun-gen-4345.htm un resumen de la...
Ajustes avanzados 73 En caso de no poder establecer la conexión,es posible que no haya activado lo suficien-temente deprisa la WPS en su router. Repitalos pasos indicados anteriormente. 08:15 Conexión/WiFi Desactivar Configurar de nuevo Estado de la conexión Restaurar - Desactivar Se desactiv...
Ajustes avanzados 74 RemoteUpdate (actualización en re-moto) Este punto del menú aparece solo si el la-vavajillas se integró en la red WiFi. Si hay disponible una nueva versión de laelectrónica del lavavajillas, podrá decidir siquiere actualizarla o no automáticamente.El menú está guardado en la ...
Ajustes avanzados 75 Ajustes de fábrica En caso necesario, se pueden restaurar op-tativamente los parámetros de programamodificados o todos los parámetros del la-vavajillas a los ajustes de fábrica. Los ajustes de fábrica únicamente deberí-an restablecerse en coordinación con elServicio Post-vent...
Limpieza y mantenimiento 76 Mantenimiento El Servicio Post-venta de Miele deberá reali-zar mantenimientos periódicos al menos una vez al año para alargar la vida útil de su lavavajillas.El mantenimiento engloba los siguientespuntos: - Seguridad eléctrica según VDE 0701/0702- Mecanismo y junta de la ...
Limpieza y mantenimiento 77 Bloqueo contra activación táctil Puede bloquear el display para proceder alimpiar el panel de mandos o la propiapantalla, a fin de evitar un manejo indesea-do durante la limpieza. Temperatura teórica:66°C Temperatura real51°C Información AutoOpen Abra la ventana d...
Limpieza y mantenimiento 78 Limpieza de la cuba La cuba se limpia por sí misma si se utilizasiempre la cantidad correcta de detergente.Si a pesar de ello se depositaran residuos p.ej. de cal o de grasa, podrá eliminarlos conun producto de limpieza especial (que podráadquirir a través del Servicio Po...
Limpieza y mantenimiento 79 Limpieza del filtro de gran superficie y delmicrofiltro fino Extraer el filtro grueso, tal y como se hadescrito anteriormente. Sujetar el microfiltro fino por el borde su-perior y girarlo en la dirección de la flecha. A continuación, extraer el microfiltro fino. Ext...
Limpieza y mantenimiento 80 Empujar los restos de comida que hay enlas toberas hacia el brazo aspersor con unobjeto punzante. Lavar bien los brazos aspersores bajo elgrifo. Colocar de nuevo los brazos aspersores ycomprobar que puedan girar libremente.Al insertarlos, prestar atención a los símbo-...
Ayuda para anomalías 81 La mayor parte de los problemas que se producen en el funcionamiento cotidiano los podrásolucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitarála intervención del Servicio Post-venta.La siguiente relación le ayudará a localizar y solucionar la...
Ayuda para anomalías 82 Anomalía en la entrada de agua/desagüe Problema Causa y solución En el display se muestrauno de las siguientes men-sajes de anomalías o deaviso: Antes de que solucione la anomalía: Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla . F404 Entrada de agua fría de-masiado baja: ...
Ayuda para anomalías 83 Cancelación con número de anomalía En caso de una cancelación con número de anomalía, p. ej., Anomalía F XXX (en la que XXX representa cualquier número), en determinadas circunstancias puede haber surgido unaavería técnica grave.Para cada cancelación con número de anomalía pr...
Ayuda para anomalías 85 Puerta Problema Causa y solución La puerta se abre de nuevotras el cierre Si se ejerce demasiada fuerza al cerrar la puerta, el cierre depuerta confort abrirá la puerta de nuevo. Deje que la puerta entre en el cierre de puerta sin dema-siado impulso. Cuba caliente: riesgo d...
Ayuda para anomalías 86 Comportamiento anómalo del lavavajillas Problema Causa y solución El lavavajillas no reaccionaa ninguna tecla. Los pilotosde control y el display es-tán oscuros. El lavavajillas se ha desconectado tras 10 minutos para aho-rrar energía. Pulse la tecla para volver a conect...
Ayuda para anomalías 88 Ruidos Problema Causa y solución Ruidos de golpeteo en lacuba Un brazo aspersor choca contra una pieza de vajilla. Interrumpa el programa y disponga de otro modo las pie-zas de vajilla que bloquean el brazo aspersor. Ruidos de tintineo en la cu-ba Las piezas de vajilla se m...
Ayuda para anomalías 89 Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha dispuesto correctamente. Observe las indicaciones en el capítulo «Técnica de apli-cación, Distribución de la vajilla». El programa no ha cumplido las expectativas. ...
Solución de pequeñas anomalías 91 Limpieza del filtro de la entrada deagua Para proteger la válvula de entrada de aguase ha instalado un filtro en la unión roscadade la manguera. Si el filtro está sucio no po-drá entrar suficiente agua en la cuba. Peligro de descarga eléctrica debido a la tensión ...
Servicio Post-Venta 93 Servicio Post-venta Si a pesar de las indicaciones de este ma-nual de instrucciones no pudiera solucionaralguna anomalía, póngase en contacto, indi-cando el código de avería que se muestra enel display, con: - su distribuidor Miele o- con el Servicio Post-venta de Miele El núm...
Relación de programas 94 Programa Aplicación Detergente (cuando no se dosifica en líquido) La siguiente información hace referen- cia a los productos de limpieza de Miele. Tenga en cuenta los datos del fabri- cante. Corto «Programa rápido» para vajilla con poca suciedad de restos de alimen-tos rec...
Emplazamiento *INSTALLATION* 100 Emplazamiento Daños provocados por agua conden- sada.En las inmediaciones del lavavajillas debe-rán colocarse únicamente muebles de usoindustrial, ya que de lo contrario podríanproducirse desperfectos a causa del aguade condensación.Coloque únicamente mobiliario ad...
Emplazamiento *INSTALLATION* 101 Soporte de manguera Con los soportes de manguera adjuntadospueden colocarse el cable de corriente y lasmangueras para la entrada y salida de agua,para aprovechar el espacio disponible.Con los soportes de manguera se evita quelas mangueras se doblen o aplasten al mon-...
Emplazamiento *INSTALLATION* 102 Nivelar el lavavajillas y atornillar A fin de garantizar la estabilidad, debe ator-nillarse el lavavajillas a la encimera despuésde nivelarlo. Atornillar el lavavajillas a la encimera des-pués de nivelarlo con respecto de la enci-mera continua. Con la puerta abiert...
Conexión eléctrica *INSTALLATION* 103 Conexión eléctrica Peligro debido a conexión eléctrica inadecuadaTodos los trabajos que afecten a la insta-lación eléctrica deberán ser llevados a ca-bo exclusivamente por un técnico espe-cialista autorizado o reconocido.Asegúrese de que un especialista autori...
Conexión de agua *INSTALLATION* 104 Conectar la entrada de agua Riesgo para la salud debido a los pro- ductos químicos¡El agua del lavavajillas no es potable!Nunca beba el agua del lavavajillas No se deben reutilizar los juegos de man-guera extraíbles. Utilice los juegos demanguera que se adjuntan...
Conexión de agua *INSTALLATION* 105 Conectar el desagüe - En el desagüe del lavavajillas se ha instala- do una válvula antirretroceso de tal formaque el agua sucia no pueda acceder al la-vavajillas a través de la manguera de desa-güe. - El lavavajillas se deberá conectar preferen- temente a un siste...
Datos técnicos 106 Modelo PFD 402, PFD 405 PFD 404, PFD 407 Altura con tapaAltura sin tapa 835 mm (regulable + 60 mm)820 mm (regulable + 60 mm) 835 mm (regulable + 60 mm)820 mm (regulable + 60 mm) Anchura 598 mm 598 mm FondoFondo con la puerta abierta 580 mm1.180 mm 598 mm1.200 mm Peso (neto) ca. 70...
Manual de instalación Miele PFD 407 U [WB HygienePlus]
























































































Resumen
es - Indicaciones para la instalación 32 Indicaciones para la instalación Para el montaje y la puesta en servicio seguros del lavavajillas, lea elplano de instalación, la documentación de servicio y las instruccio-nes de manejo. En este plano de instalación se describen las medidas del aparato, losd...
es - Indicaciones para la instalación 33 Conexión de agua Conecte el lavavajillas únicamente a una red de tuberías completa-mente purgada.Una presión del agua que aumenta a corto plazo puede ocasionardaños en los componentes del lavavajillas. Entrada de agua El agua que se introduce en el lavavajill...
es - Indicaciones para la instalación 34 Desagüe El lavavajillas deberá conectarse preferentemente a un sistema de de-sagüe separado y situado en el lugar de la instalación. Si se disponede una conexión separada, se recomienda realizar la conexión a un si-fón de doble cámara.Utilice la abrazadera in...
es - Conexiones 38 Conexiones en la parte posterior de la máquina PFD 400PFD 401 U 125 Edition 1 2 3/ 6 5 4 7 PFD 401 (DOS), PFD 402 (DOS), PFD 405 (DOS) 1 2 3 4 5 6 7 PFD 404 (DOS), PFD 407 (DOS) 1 2 3 4 5 6 7 Agua de desagüe Conexión eléctrica Agua caliente Agua fría y toma de agua fría pa...
es - Conexiones 39 Lugares de conexión 2 3 4 1 2 1 33 44 >50 mm 2“ Agua de desagüe Conexión eléctrica Agua caliente Agua fría y toma de agua fría para el condensador de vapor Dosificación externa, conexión a la tensión de alimentación Conexión equipotencial Dosificación externa, con...
es - Conexiones 40 Dosificación externa Altura de elevación máx. 1,5 m Longitud de la manguera de dosificación, módulo DOS hastalanza de succión 1,8 m Longitud de la manguera de dosificación, parte posterior de lamáquina hasta módulo DOS 2,8 m Longitud del cable de conexión, parte posterior de la má...
es - Datos técnicos 41 Conexión eléctrica Estándar Variante de tensión * Tensión 3N AC 400 V AC 230 V Frecuencia 50 Hz 50 Hz Fusible 3 x 16 A 16 A Conector CEE ** Typ-F Longitud del cable de conexión 1,9 m 1,9 m Sección transversal del cable deconexión 5 x 2,5 mm 2 3 x 1,5 mm 2 Potencia calefactora ...
es - Datos técnicos 43 Dosificación Bomba dosificadora interna (DOS) Altura de elevación máx. 1,5 m Longitud de la manguera de dosificación, parte posterior de la má-quina hasta lanza de succión aprox. 1,8 m Bomba dosificadora externa Altura de elevación máx. 1,5 m Longitud de la manguera de dosific...
es - Datos técnicos 44 Valores de emisión PFD 400, PFD 401,PFD 402, PFD 405 PFD 404, PFD 407 Nivel de potencia acústica 59 dB(A) dch 1 pW 57 dB(A) dch 1 pW Nivel acústico en el lugar de trabajo 47 dB(A) 45 dB(A) Emisión de calor a la habitación 1,44 MJ/h 1,44 MJ/h Condiciones de funcionamiento Tempe...
Guía rápida Miele PFD 407 U [WB HygienePlus]
































































































































































































Resumen
es - Uso apropiado 47 Este lavavajillas está indicado para uso industrial por sus cortos tiempos de programa y su gran rendimiento, como p. ej. en - residencias de ancianos y centros asistenciales- hospitales (solo lavavajillas con programa Vario TD)- Restaurantes y bares- Hoteles y pensiones y- e...
es - Descripción del aparato 48 Vista general del aparato a Entrada de aire fresco (disponible segúnmodelo) b Cierre de la puerta c Guías telescópicas cesto superior d Brazo aspersor superior e Conexión de agua cesto superior f Brazo aspersor inferior g Guías telescópicas cesto inferior h Placa de c...
es - Descripción del aparato 49 Panel de mandos a Tecla (Conexión/Desconexión) Cómo conectar y desconectar el lavavaji-llas b Interfaz del Servicio Post-ventaPunto de control y transmisión del MieleServicio Post-venta c Tecla (selección de idioma) Seleccionar el idioma del display d Display tá...
es - Advertencias e indicaciones de seguridad 50 Emplazamiento adecuado El lavavajillas no debe instalarse en zonas con peligro de explosión o de heladas. A fin de garantizar la estabilidad, los lavavajillas empotrables solo podrán instalarse bajo encimeras continuas que deberán estar atornillad...
es - Advertencias e indicaciones de seguridad 51 La manguera de entrada de agua contiene cables conductores de electricidad. Por esta razón no se debe cortar la manguera. Uso apropiado El lavavajillas ha sido diseñado únicamente para funcionar con agua y con productos de limpieza aptos para el m...
es - Advertencias e indicaciones de seguridad 52 Solo se pueden utilizar cestos y complementos de Miele. Miele no puede asegurar un re- sultado de limpieza suficiente si se modifican los accesorios Miele o se utilizan otros carrosy complementos. Los daños generados por esta causa quedan excluídos ...
es - Puesta en funcionamiento 53 Instalación y conexión Antes de la puesta en funcionamiento, el la-vavajillas deberá estar emplazado de formaestable, se deberá conectar la entrada y sali-da de agua, así como la conexión a la co-rriente. Tenga en cuenta las indicaciones delcapítulo "Emplazamient...
es - Puesta en funcionamiento 54 Ajustar la hora La hora se ajusta con el formato de horaajustado. OK 08:15 3231 30 2928 Hora 10 11 12 13 14 Ajustar la hora y confirmar la entrada con OK . Seleccionar la unidad de temperatura OK 08:15 Unidad de temperatura °C °F - °C Indicación de temperatura en...
es - Puesta en funcionamiento 55 Seleccionar las conexiones de agua Selección únicamente disponible en loslavavajillas con más de una conexión deagua (dependiendo del modelo). Las conexiones de agua disponibles vienenactivadas de fábrica en la electrónica. Segui-damente pueden desactivarse algunas c...
es - Abrir y cerrar la puerta 56 Cierre de la puerta En función del modelo, los lavavajillas dispo-nen de un bloqueo de puerta electrónicoconfort o cierre de apertura rápida. Los lava-vajillas con cierre de puerta confort tienenuna tecla para la puerta en el panel de mandos. Los aparatos con cierr...
es - Introducción de sal regeneradora 57 Introducción de sal regeneradora Al rellenar la sal abra la puerta solo a me- dias para que la sal llegue completamente al depósito de la sal. Presione la tecla de apertura de la tapa deldepósito de sal en la dirección que indicala flecha. La tapa salta. ...
es - Detergente y abrillantador 58 Sistemas de dosificación Dependiendo de cada modelo, los lavavaji-llas están equipados con varios sistemas dedosificación internos para productos quími-cos: - Detergente El detergente puede ser líquido, en polvo oen cápsulas. El detergente en polvo o encápsulas se ...
es - Detergente y abrillantador 59 Ejemplo de dosificación:En la fase del programa «Limpieza» entranaprox. 8,5 l de agua. Con una concentra-ción de detergente de aprox. 3 g /l, estoequivale a aprox. 25 g de detergente. Tengaen cuenta los datos del fabricante que pu-dieran variar. Introduzca el det...
es - Detergente y abrillantador 60 El detergente líquido se dosifica a través deun lanza dosificadora desde una garrafa ex-terior del aparato.La dosificación del detergente líquido se rea-liza, en función del modelo, a través de unabomba dosificadora interna del aparato omediante un módulo de dosifi...
es - Detergente y abrillantador 61 Rellenar el dosificador de la puerta En ningún caso se debe introducir de- tergente.¡Esto siempre provoca que se estropee eldepósito de abrillantador!Rellene el depósito de abrillantador exclu-sivamente con producto abrillantador paralavavajillas industrial. Ab...
es - Funcionamiento 62 Conexión Abra el grifo de entrada de agua, si estu-viera cerrado. El lavavajillas debe estar conectar eléctri-camente. Pulse la tecla hasta que en el display aparezca la siguiente indicación: En cuanto el lavavajillas está listo para fun-cionar, la indicación del display...
es - Funcionamiento 63 Iniciar un programa Pulse la tecla Start/Stop (se ilumina la te-cla Start/Stop). Iniciar un programa desde el timer Existe la posibilidad de retrasar el inicio deun programa para, p. ej., aprovechar la tarifade electricidad nocturna. Se puede ajustar lahora de inicio, la hor...
es - Funcionamiento 64 08:15 66°C Universal T. restante h 0:45 Lavado 1 Estado Durante el desarrollo del programa se pue-den consultar parámetros de programa co-mo p. ej. la temperatura teórica y real. Pulsar para ello en la barra de color situadaen el centro del borde superior del displayy ar...
es - Relación de programas 65 Programa Aplicación Detergente (cuando no se dosifica en líquido) La siguiente información hace referen- cia a los productos de limpieza de Miele. Tenga en cuenta los datos del fabri- cante. Corto «Programa rápido» para vajilla con poca suciedad de restos de alimen-to...
Other Miele Otros Manuals
-
Miele APWM 063 Manual de instalación
-
Miele UO 811-30 Manual de instalación
-
Miele UO 413-30 Manual de instalación
-
Miele UO 814-25 Manual de instalación
-
Miele UO 818/418-25 Manual de instalación
-
Miele APWM 020 Manual de uso
-
Miele APWM 020 Manual de instalación
-
Miele SC Manual de instalación
-
Miele PR Manual de instalación
-
Miele FP 900 Manual de instalación
-
Miele RP 900 Manual de instalación
-
Miele APWM 019 Manual de uso
-
Miele APWM 019 Manual de instalación
-
Miele PR 900 Manual de instalación
-
Miele A 830/1 Manual de uso
-
Miele TT 86 Manual de uso
-
Miele RP 1150 Manual de instalación
-
Miele UG 5010 Manual de instalación
-
Miele UO 5010 Manual de instalación
-
Miele APCL 001 Manual de instalación