Página 2 - Contenido
Contenido 2 Su contribución a la protección del medio ambiente ........................................... 5 Advertencias e indicaciones de seguridad .............................................................. 6 Manejo de la lavadora ..................................................................
Página 3 - Instalación
Contenido 3 ¿Qué hacer si...? .......................................................................................................... 40 No es posible iniciar un programa de lavado ............................................................. 40 Interrupción de un programa y mensaje de anomalía ...
Página 5 - Su contribución a la protección del medio ambiente; Eliminación del embalaje
Su contribución a la protección del medio ambiente 5 Eliminación del embalaje El embalaje se utiliza para la manipula-ción y protege el aparato de los dañosde transporte. Los materiales de emba-laje se seleccionan en función de aspec-tos compatibles con el medio ambientey de su eliminación y, por lo...
Página 6 - Advertencias e indicaciones de seguridad; Uso apropiado; La lavadora se debe utilizar según las instrucciones de manejo, re-
Advertencias e indicaciones de seguridad 6 Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Noobstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesionespersonales y daños materiales.Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner enfuncionamiento la lavadora. Contienen ...
Página 7 - Seguridad técnica
Advertencias e indicaciones de seguridad 7 El uso de la lavadora por parte de niños mayores de 8 años sin su- pervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejode la máquina de tal forma que puedan utilizarla de forma segura. Losniños deben poder reconocer y comprender los posible...
Página 9 - Es posible el funcionamiento temporal o permanente en un siste-; No emplace la lavadora en estancias con riesgo de congelación.
Advertencias e indicaciones de seguridad 9 Es posible el funcionamiento temporal o permanente en un siste- ma de suministro de energía autosuficiente o no sincronizado con lared (como redes autónomas, sistemas de copia de seguridad). Un re-quisito previo para el funcionamiento es que el sistema de...
Página 11 - En caso de que el detergente entre en contacto con los ojos, en-; Accesorios; Las secadoras y lavadoras Miele se pueden instalar en forma de
Advertencias e indicaciones de seguridad 11 Al utilizar y combinar detergentes y productos especiales, respete en todo momento las indicaciones de uso del fabricante. Emplee ca-da producto exclusivamente para las aplicaciones previstas por el fa-bricante a fin de evitar daños materiales y reaccion...
Página 12 - Manejo de la lavadora; Panel de mandos; para seleccionar los extras
Manejo de la lavadora 12 Panel de mandos a Panel de mandos b Teclas sensoras Temperatura Para ajustar la temperatura de lavadodeseada c Teclas sensoras Número de revolu-ciones para ajustar las revoluciones del cen-trifugado d Tecla sensora Prelavado para seleccionar los extras Prelavado e Pilotos de...
Página 13 - Las teclas sensoras; Teclas sensoras; do; Pilotos de control
Manejo de la lavadora 13 Funcionamiento del panel demandos Las teclas sensoras , , , , y reaccionan al tocarlas con la punta de los dedos. La selección es posiblemientras la tecla sensora correspon-diente permanezca iluminada. Una tecla sensora iluminada en colorclaro significa: actualm...
Página 14 - Indicación de la hora; das
Manejo de la lavadora 14 Indicación de la hora Tras el inicio de un programa se muestrala duración estimada del programa enhoras y minutos.En el caso del inicio de un programa conpreselección de inicio, la duración delprograma se mostrará solo cuando hayatranscurrido el tiempo de preselección. T...
Página 15 - Primera puesta en funcionamiento; Daños por un emplazamiento y; Vaciar el tambor
Primera puesta en funcionamiento 15 Daños por un emplazamiento y una conexión incorrectos.Pueden ocasionarse daños materia-les importantes a causa de un empla-zamiento y conexión incorrectos de lalavadora.Tenga en cuenta el capítulo «Instala-ción». Retire la lámina protectora y laspegatinas Reti...
Página 16 - Para usarlo se necesita:; Disponibilidad de conexión WiFi; o en la Google Play StoreTM.
Primera puesta en funcionamiento 16 Miele@home La lavadora dispone de un móduloWiFi integrado. Para usarlo se necesita: - una red de conexión WiFi- la Miele App- una cuenta de usuario de Miele. La cuenta de usuario se puede crear através de la Miele App. La Miele App indica cómo hacer la co-nexión e...
Página 17 - Configurar Miele@home; Registro a través de la Miele App; Registro a través de WPS; MobileStart
Primera puesta en funcionamiento 17 Configurar Miele@home Se puede conectar de 2 formas: 1. A través de la Miele App (ajuste es- tándar) 2. Por WPS Registro a través de la Miele App Girar el selector de programas al pro-grama MobileStart . En la indicación de la hora aparece y, a continuaci...
Página 18 - prendas
Primera puesta en funcionamiento 18 Iniciar el primer programa de la-vado Por motivos de seguridad no es posiblecentrifugar antes de la primera puestaen funcionamiento. Para activar el cen-trifugado se debe ejecutar un programade lavado sin carga y sin detergente.Si se utiliza detergente se puede pr...
Página 19 - Lavado respetuoso con el medio ambiente; Consumo energético y de agua; press; Consumo de detergente
Lavado respetuoso con el medio ambiente 19 Consumo energético y de agua - Utilice la cantidad máxima de carga de cada programa de lavado. Según lacantidad total, se optimizan los con-sumos de agua y energía. - Los programas eficientes en términos de demanda de energía y agua tienenpor lo general una...
Página 20 - Recomendaciones generales
1. Preparar la ropa 20 Vaciar los bolsillos Vacíe los bolsillos de la ropa. Daños producidos por objetos extraños.Los cuerpos extraños como clavos,monedas o clips pueden dañar lasprendas o la máquina.Revise las prendas antes de lavarlas yretire los posibles cuerpos extraños. Clasificar la ropa ...
Página 21 - Cargar la lavadora; Abrir la puerta
2. Cargar la lavadora 21 Abrir la puerta Introduzca la mano en el hueco deagarre y tire del asa. Compruebe que no hay cuerpos ex-traños en el tambor antes de introdu-cir la ropa. Coloque la ropa desdoblada y sueltaen el tambor. Las prendas de distinto tamaño mejoranel resultado del lavado y se d...
Página 22 - Selección del programa y de los ajustes; la Miele App; Para usar MobileStart
3. Selección del programa y de los ajustes 22 1. Seleccionar un programa delavado con el selector de pro-gramas La lavadora se enciende cuando se girael selector de programas a un programade lavado. Girar el selector de programas a la po-sición del programa deseado. En la indicación de tiempo se m...
Página 24 - Dosificar el detergente; Cajetín del detergente; Dosificación del detergente; La dosificación depende:; Llenar el detergente; en el compartimento
4. Dosificar el detergente 24 Cajetín del detergente Puede utilizar cualquier detergente quesea apto para lavadoras. Dosificación del detergente Observe las recomendaciones de dosifi-cación del fabricante del detergente. La dosificación excesiva provoca unamayor formación de espuma.Evite la dosifica...
Página 25 - Tenga en cuenta el nivel máximo; Si se utiliza con frecuencia el; Productos decolorantes y tintes; Daños producidos por productos
4. Dosificar el detergente 25 Suavizante, apresto o almidón líquidoautomáticos Añada el suavizante, el apresto o el al-midón líquido en el compartimento . Tenga en cuenta el nivel máximo de llenado. El producto se añade en el último acla-rado. Al final del programa de lavadoquedará un poco de ag...
Página 26 - Iniciar un programa – Fin del programa; Iniciar un programa; Ahorro energético; Añadir prendas; Final del programa
5. Iniciar un programa – Fin del programa 26 Iniciar un programa Pulse la tecla sensora que parpadea Start/Añadir prendas . La puerta se bloquea y comienza el pro-grama de lavado. - Cuando el símbolo se ilumina de forma constante, la puerta permanececerrada durante el resto del desarrollodel pr...
Página 27 - Preselección de inicio/SmartStart; Iniciar la Preselección de inicio; Borrar la preselección de inicio
Preselección de inicio/SmartStart 27 Seleccionar Preselección de ini-cio En el programa Desagüe/Centrifugado no es posible seleccionar la preselec-ción de inicio. Seleccione el programa de lavado de-seado. Pulse la tecla sensora . La tecla sensora se ilumina en color claro. Pulse las t...
Página 28 - SmartStart; SmartGrid está; Ajustar el tiempo; Si la función programable
Preselección de inicio/SmartStart 28 SmartStart Es posible dejar que la lavadora seponga en funcionamiento desde el ex-terior automáticamente.Esta función está activa cuando la fun-ción programable SmartGrid está conectada. El plazo se puede definir entre 30 minu-tos y 24 horas. La lavadora se...
Página 29 - Relación de programas
Relación de programas 29 Ropa blanca/ropa de color frío °C hasta 90 °C máximo 8,0 kg Artículo Tejidos de algodón, lino o tejidos mixtos Consejo - Elegir la temperatura en función de las indicaciones de la etique- ta de cuidado, del detergente, del tipo de suciedad o de las ne-cesidades higiénicas. -...
Página 30 - Indicación para institutos de investigación:
Relación de programas 30 ECO 40–60 máximo 8,0 kg Artículo ropa de algodón con suciedad normal Consejo - En un proceso de lavado se puede lavar una cantidad de ropa mixta de algodón a temperaturas de 40 y 60 °C. - El programa es el más eficiente en términos de consumo energé- tico y de agua para el l...
Página 31 - Express
Relación de programas 31 Express frío hasta 40 °C máximo 3,5 kg Artículo Tejidos de algodón que apenas hayan sido usados o con muy pocasuciedad 1400 r. p. m. Aclarados: 1 Tejidos de limpieza Entre 40 °C y 90 °C máximo 4,0 kg Artículo Mopas o paños de limpieza, tejidos mixtos o microfibras Consejo - ...
Página 32 - Extras; Seleccionar extras
Extras 32 Puede complementar los programascon ayuda de los extras. Seleccionar extras Con las teclas sensoras del panel demandos se pueden seleccionar o dese-leccionar los extras. Pulsar las teclas sensoras de los ex-tras deseados. La tecla correspondiente se ilumina decolor claro.No todos los ext...
Página 33 - Particularidades en el desarrollo del programa; Centrifugado; Centrifugado intermedio; Protección antiarrugas
Particularidades en el desarrollo del programa 33 Centrifugado Número de revoluciones del centrifu-gado final Al seleccionar un programa, en el dis-play se indica siempre el número máxi-mo de revoluciones del centrifugado pa-ra el programa de lavado.Es posible reducir el número de revolu-ciones del ...
Página 34 - Modificar el desarrollo de un programa; Modificar programas; Seleccionar un nuevo programa
Modificar el desarrollo de un programa 34 Modificar programas No es posible modificar un programauna vez iniciado.Para seleccionar otro programa, antesdeberá cancelar el programa iniciado. Si se cambia el selector de programa,en la indicación de tiempo aparece . Gire el selector de programas a l...
Página 35 - Detergente; El detergente adecuado
Detergente 35 El detergente adecuado Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras. Las indicacionesde uso y de dosificación se encuentran en el envase del detergente. Recomendaciones de detergente conforme al reglamento (UE) n.º de1015/2010 Las recomendaciones se aplican a los ran...
Página 36 - Limpieza y mantenimiento; Riesgo de descarga eléctrica de-; Limpiar la carcasa y el panel; Daños producidos por un pro-; Limpiar el cajetín del detergente
Limpieza y mantenimiento 36 Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red.Solo deben realizarse trabajos de lim-pieza y mantenimiento en aparatossin corriente.Desconecte la lavadora de la redeléctrica. Limpiar la carcasa y el panel Daños producidos por un pro- ducto para la limpieza....
Página 37 - Limpiar el tubo de aspiración y el canal; Vuelva a colocar el tubo de aspiración.
Limpieza y mantenimiento 37 Limpiar el tubo de aspiración y el canal Extraiga el tubo de aspiración delcompartimento . Limpie el tubo de aspiración bajo elgrifo de agua caliente. Limpie tambiénel tubo por el que se aspira el suavi-zante. Vuelva a colocar el tubo de aspiración. Limpie con ag...
Página 38 - Limpiar la junta anular
Limpieza y mantenimiento 38 Limpiar el tambor, la cuba y elsistema de desagüe Utilizando regularmente programas delavado con temperaturas a partir de60 °C y detergentes de gran potencia,se evitan posibles gérmenes en la lava-dora. Siempre que el piloto de control se ilumine o si fuera necesario, ...
Página 39 - Cierre el grifo del agua.
Limpieza y mantenimiento 39 Limpiar los filtros de entrada deagua La lavadora está equipada con filtros pa-ra proteger las válvulas de entrada deagua. Estos filtros se deben comprobaraprox. cada 6 meses. En caso de inte-rrupciones frecuentes en la red de agua,este intervalo de control puede ser másc...
Página 40 - No es posible iniciar un programa de lavado; La lavadora no tiene corriente.; ma alterna; Cierre la puerta de nuevo.; Interrupción de un programa y mensaje de anomalía; Problema; Compruebe si la presión de agua es muy baja.
¿Qué hacer si...? 40 La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucio-nar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evita-rá la intervención del Servicio Post-venta.Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o err...
Página 41 - Símbolos en la indicación de tiempo; bileStart
¿Qué hacer si...? 41 Problema Causa y solución El piloto de control deanomalías se ilumina, en la indicación de la ho-ra aparecen y de for- ma alterna y suena elavisador acústico. El desagüe está bloqueado o no funciona correcta-mente.La manguera de desagüe está demasiado alta. Limpie el fi...
Página 42 - Piloto de control de anomalías al final del programa
¿Qué hacer si...? 42 Mensaje Causa y solución se ilumina al selec- cionar el programa Mo- bileStart . La lavadora está conectada y se puede manejar con laApp. se ilumina al selec- cionar el programa Mo- bileStart . Miele@home no está configurado. Para conectar la lavadora a la re...
Página 43 - Resultado de lavado insatisfactorio; Utilice detergente en polvo con blanqueadores.
¿Qué hacer si...? 43 Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpiacon detergente líquido. Los detergentes líquidos no contienen blanqueadores.Las manchas de fruta, café o té no se eliminan. Utilice detergente en polvo con blanqueadores. Introduzca quitaman...
Página 44 - Problemas generales con la lavadora; La presión del agua no es suficiente.
¿Qué hacer si...? 44 Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se muevedurante el centrifugado. Las patas de la máquina no están niveladas a la mismaaltura y no han sido aseguradas. Nivele la máquina de forma estable y asegure las pa-tas con contratuercas. Se percib...
Página 45 - No es posible abrir la puerta; Pulse la tecla sensora
¿Qué hacer si...? 45 No es posible abrir la puerta Problema Causa y solución No es posible abrir lapuerta durante el progra-ma en curso. Durante el transcurso del programa, la puerta estábloqueada. Pulse la tecla sensora Start/Añadir prendas y can- cele el programa. El programa se interrumpe, la p...
Página 46 - Desagüe obstruido; Riesgo de sufrir escaldaduras por; Coloque un recipiente bajo la tapa.
¿Qué hacer si...? 46 Abrir la puerta en caso de desa-güe obstruido y/o fallo de red Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red.Solo deben realizarse trabajos de lim-pieza y mantenimiento en aparatossin corriente.Desconecte la lavadora de la redeléctrica. Abra la tapa hacia el sist...
Página 47 - Limpie el filtro de desagüe; Extraiga el filtro completamente.; Riesgo de sufrir lesiones debido
¿Qué hacer si...? 47 Limpie el filtro de desagüe Si no sale más agua: Extraiga el filtro completamente. Limpie el filtro de desagüe a fondo. Compruebe si las aletas de la bombade desagüe pueden girarse fácilmen-te. Dado el caso, elimine los cuerpos ex-traños (botones, monedas, etc.) y lim-pi...
Página 49 - Vista frontal
Instalación *INSTALLATION* 49 Vista frontal a Manguera de entrada de agua fría b Conexión eléctrica c Panel de mandos d Cajetín del detergente e Puerta f Tapa para el filtro del agua de lavado yla bomba de desagüe g Patas de altura regulable
Página 51 - Situaciones de emplazamiento; Vista lateral; Riesgo de sufrir daños debido a
Instalación *INSTALLATION* 51 Situaciones de emplazamiento Vista lateral 1054 850 1100 636 Columna lavado-secado min. 300 1702 La lavadora se puede instalar como co-lumna lavado-secado con una secadorade Miele. Para ello se requiere un kit deunión (accesorio opcional). Emplazamiento del zócalo La la...
Página 53 - Superficie de emplazamiento; Coloque la lavadora en una; Retirar la barra de transporte izquierda; Extraiga la barra de transporte.
Instalación *INSTALLATION* 53 Superficie de emplazamiento Un suelo de hormigón resulta lo másapropiado como superficie de emplaza-miento. A diferencia de un suelo de ma-dera o de características más inesta-bles, el suelo de hormigón no da lugar aoscilaciones perceptibles durante elcentrifugado. Co...
Página 54 - Retirar la barra de transporte derecha; Cerrar los orificios; Riesgo de sufrir lesiones por los
Instalación *INSTALLATION* 54 Retirar la barra de transporte derecha Presione la tapa hacia fuera y gire labarra de transporte izquierda 90 ° conla llave de boca adjunta. Extraiga la barra de transporte. Cerrar los orificios Riesgo de sufrir lesiones por los cantos afilados.Al introducir la ma...
Página 55 - Fijar las barras de transporte; Daños por transporte incorrecto.; Abrir las puertas; Eleve ligeramente el tambor
Instalación *INSTALLATION* 55 Fijar las barras de transporte Fije las barras de transporte en la pa-red posterior de la lavadora. Asegúre-se de que el gancho superior se en-cuentra por encima del soporte. Daños por transporte incorrecto. En el caso de transportarla sin segurode transporte, la má...
Página 56 - Nivelar la lavadora; Empotramiento bajo encimera continua
Instalación *INSTALLATION* 56 Nivelar la lavadora La lavadora debe estar nivelada correc-tamente y apoyarse de manera uniformesobre las cuatro patas para garantizar sufuncionamiento perfecto.Un emplazamiento inadecuado aumentael consumo de agua y energía, y la lava-dora podría desplazarse. Desenrosc...
Página 57 - Estribo de sujeción para zócalo
Instalación *INSTALLATION* 57 Estribo de sujeción para zócalo El estribo de sujeción evita que la lava-dora se caiga del zócalo durante su fun-cionamiento. La fijación mediante el estribo de suje-ción solo está pensada para zócalos dehormigón. El zócalo debe ser uniforme yhorizontal. La base del zóc...
Página 58 - Montar el estribo de sujeción
Instalación *INSTALLATION* 58 Montar el estribo de sujeción Coloque el estribo de sujeción en lamarca del zócalo. Marque un punto para el taladro en elcentro de ambos orificios. Practique 2 orificios (8 mm) de55 mm de profundidad cada uno. Introduzca los tacos en los orificiosde taladro. M...
Página 59 - Conexión de agua; Conexión a agua fría
Instalación *INSTALLATION* 59 Conexión de agua Conexión a agua fría La presión de flujo debe ser de al menos100 kPa y no debe superar los1.000 kPa. Si la presión es superior a1.000 kPa, será necesario instalar unaválvula reductora de presión.Para realizar la conexión es necesario ungrifo con unión r...
Página 60 - Desagüe; Bomba de desagüe; Conexión a una pila con boquilla de
Instalación *INSTALLATION* 60 Desagüe Bomba de desagüe El agua de lavado se evacua a través deuna bomba de desagüe con una alturade elevación de 1 m. Para no impedir eldesagüe, la manguera debe tenderse sinningún tipo de doblez. Es posible engan-char un codo (accesorio) al extremo dela manguera. Pos...
Página 61 - Conexión eléctrica; - La accesibilidad de la clavija debe es-
Instalación *INSTALLATION* 61 Conexión eléctrica La descripción es válida tanto para la-vadoras con clavija de red como paralavadoras sin clavija de red. Para lavadoras con clavija de red se apli-ca: - La lavadora está preparada para la co- nexión. - La accesibilidad de la clavija debe es- tar siemp...
Página 62 - Datos técnicos
Datos técnicos 62 Altura 850 mm Ancho 596 mm Ancho (máquina con tapa de acero inoxida-ble) 605 mm Fondo 636 mm Profundidad con la puerta abierta 1.054 mm Peso aprox. 100 kg carga máxima del suelo en funcionamiento 3000 newton Capacidad 8,0 kg de ropa seca Tensión nominal ver la placa de característi...
Página 63 - Declaración de conformidad
Datos técnicos 63 Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la di-rectiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidadeuropea: - productos, descarga, en www.miele.es- Atención al ...
Página 64 - Datos de consumo
Datos de consumo 64 Pr ogr amas Carga Energía A gua Dur ación Temper a tur a 1 Humedad r esi- dual Númer o de re v oluciones kg kWh Litr os h:min °C % r.p.m. E C O 4 0 – 6 0* 8,0 0,6 7 0 6 2,5 3:39 3 7 5 2,9 0 14 00 4,0 0,3 80 5 3,0 2:4 8 29 5 0,9 0 14 00 2,0 0, 195 28,3 2:29 25 5 7,4 0 14 00 R opa...
Página 65 - Abrir el nivel de programación
Funciones programables 65 Con las funciones programables puedeadaptar la electrónica de la lavadora alas necesidades del momento. Puedemodificar las funciones programablesen todo momento. La programación se realiza en 9 pasos( , , ... ) con ayuda de las teclas sensoras. Abrir el nivel de p...
Página 66 - Salir del nivel de programación
Funciones programables 66 Editar y guardar la función pro-gramable Es posible conectar/desconectar unafunción programable o seleccionar dife-rentes opciones. Pulsar la tecla sensora o para conectar o desconectar una funciónprogramable o bien para seleccionaruna opción. Función programable Pos...
Página 67 - Sonido del teclado; Manejar la lavadora con código PIN; Desconexión del
Funciones programables 67 Sonido del teclado Una señal acústica confirma que se hapulsado una tecla sensora. Selección = El sonido del teclado está de- sactivado = El sonido del teclado está co- nectado a un nivel de sonidonormal = El sonido del teclado está co- nectado a un nivel de...
Página 68 - Algodón
Funciones programables 68 Memory La lavadora memoriza los últimos ajus-tes de un programa de lavado (tempe-ratura, número de revoluciones y algu-nos extras) tras comenzar el programa. Al seleccionar de nuevo un programa, lalavadora muestra los ajustes guardados.Selección = Memory está descon...
Página 70 - Tono de bienvenida; normal; Horas de funcionamiento
Funciones programables 70 Tono de bienvenida El tono de bienvenida suena al conec-tar la lavadora. El tono de bienvenida se puede activar odesactivar.Selección = El tono de bienvenida está de- sactivado = El tono de bienvenida está co- nectado al nivel normal = El tono de bienvenida ...
Página 71 - Manejo a distancia; SmartGrid
Funciones programables 71 Manejo a distancia Con la Miele App se puede consultarel estado de la lavadora desde cual-quier lugar, se puede poner en marchay manejar la lavadora a distancia con elprograma MobileStart . Se puede desactivar la función progra-mable si no se desea manejar la la- va...
Página 72 - RemoteUpdate; Transcurso de la RemoteUpdate; Posponer la actualización
Funciones programables 72 RemoteUpdate Es posible actualizar el software de lalavadora a través de RemoteUpdate. Encaso de haber una actualización dispo-nible para su lavadora, esta se descar-gará automáticamente. La instalación nose realiza automáticamente sino quedebe iniciarse manualmente.En ...