Miele PWM 906 TexLab [EL DP] - Instrucciones
Manual de uso Miele PWM 906 TexLab [EL DP]
















































































































Resumen
Contenido 2 Su contribución a la protección del medio ambiente .................................... 6 Advertencias e indicaciones de seguridad ..................................................... 7 Manejo de la lavadora ..................................................................................
Contenido 3 Limpiar el tambor, la cuba y el sistema de desagüe ........................................... 57Limpiar la junta anular ......................................................................................... 57Limpiar los filtros de entrada de agua .......................................
Contenido 4 Manejo/indicación ............................................................................................... 90 Idioma ............................................................................................................ 90Acceso a idioma ........................................
Su contribución a la protección del medio ambiente 6 Eliminación del embalaje El embalaje se utiliza para la manipula-ción y protege el aparato de los dañosde transporte. Los materiales de emba-laje se seleccionan en función de as-pectos compatibles con el medio am-biente y de su eliminación y, por ...
Advertencias e indicaciones de seguridad 7 Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Noobstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesionespersonales y daños materiales. Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner enfuncionamiento la lavadora. Contienen...
Advertencias e indicaciones de seguridad 9 Seguridad técnica Compruebe que la lavadora no presenta ningún tipo de daño en el exterior antes de su emplazamiento. En caso de que el aparato estédañado, no se debe emplazar ni poner en marcha. La seguridad eléctrica de esta lavadora quedará garantiza...
Advertencias e indicaciones de seguridad 11 En caso de que se opte por una conexión fija, será necesaria una desconexión para todos los polos en el lugar de la instalación acce-sible en todo momento para desconectar la lavadora del suministrode red. Esta lavadora está equipada, debido a requisit...
Advertencias e indicaciones de seguridad 12 Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la lavadora antes de la primera puesta en funcionamiento (véase el capítulo«Instalación», apartado «Retirar el seguro de transporte»). Si no retirael seguro de transporte, podrían provocarse daños e...
Advertencias e indicaciones de seguridad 14 Al añadir o retirar prendas durante el lavado principal es posible que entre en contacto con el detergente, especialmente si este sedosifica desde el exterior. Introduzca las manos con cuidado en eltambor. En caso de que la piel entre en contacto con el ...
Manejo de la lavadora 15 Panel de mandos a Tecla sensora Idioma Para seleccionar el idioma de opera-dor actual.Tras finalizar el programa se visualizade nuevo el idioma de usuario. b Tecla sensora Atrás Regresa al nivel anterior del menú. c Display Touch d Tecla sensora Start/Stop Inicia el progra...
Manejo de la lavadora 16 Teclas sensoras y displayTouch con teclas sensoras Las teclas sensoras , y Start/ Stop , así como las teclas sensoras del display, reaccionan al tocarlas con losdedos. Cada pulsación se confirma conun sonido de tecla. El volumen del soni-do del teclado se puede cambiar o...
Manejo de la lavadora 17 Ejemplos para el manejo Listas de selección Menú Programas (selección simple) 11:02 Ropa blanca Sint. / Mezcla Exprés Ropa de color Ropa delicada Lana Programas Es posible pasar página hacia la iz-quierda o la derecha deslizando el dedopor la pantalla. Coloque el dedo sobr...
Manejo de la lavadora 18 OK Hora 12 00 11 59 10 58 13 01 14 02 El teclado numérico aparece al tocarbrevemente las cifras entre las dos ra-yas. OK 12:00 3 4 2 1 Hora 5 6 7 8 0 9 En cuanto haya introducido un valor vá-lido, la tecla OK aparece marcada en verde. Menú desplegable En el menú desp...
Manejo de la lavadora 19 Manejo de la variante de lavan-dería En función del estado de programación,el menú de acceso puede mostrarse dediferentes formas (véase el capítulo «Ni-vel de usuario», apartado «Manejo»). El manejo simplificado se realiza a tra-vés de la selección directa. Los usua-rios no ...
Primera puesta en funcionamiento 20 Daños por un emplazamiento y una conexión incorrectos.Pueden ocasionarse daños materia-les importantes a causa de un em-plazamiento y conexión incorrectosde la lavadora.Tenga en cuenta el capítulo «Instala-ción». Vaciar el tambor En el tambor puede encontrarse u...
Primera puesta en funcionamiento 21 Indicación sobre aparatos ex-ternos Aparece una indicación sobre hardwareexterno. Confirme con la tecla OK . Conecte la XCI-Box o el adaptador oinserte un módulo de comunicaciónen el hueco para módulos antes de laprimera puesta en funcionamiento.Para ello, la la...
Primera puesta en funcionamiento 22 Ajustar la hora OK 12 00 10 58 14 02 Hora 11 59 13 01 Coloque el dedo sobre el número quedesea modificar y muévalo en la di-rección deseada. Confirme con la tecla OK . El display cambia al ajuste siguiente. Seleccionar paquetes de pro-gramas Puede selec...
Primera puesta en funcionamiento 24 Seleccionar Agua prelavado 11:02 frío Prelavado OK caliente Pulse la tecla sensora Frío si la lava- dora solo está conectada a agua fría,o Caliente si la lavadora está conecta- da a agua fría y caliente. El display cambia al ajuste siguiente. Seleccionar Agua La...
Primera puesta en funcionamiento 25 Finalizar la puesta en funciona-miento Para finalizar la puesta en funciona-miento se deberá iniciar el programa depuesta en funcionamiento sin ropa y sindetergente. Si se produce una interrupción de red(p. ej. desconectando con la tecla ), se puede volver a re...
1. Preparar la ropa 26 Vaciar los bolsillos Vacíe los bolsillos de la ropa. Daños producidos por objetos extraños.Los cuerpos extraños como clavos,monedas o clips pueden dañar lasprendas o la máquina.Revise las prendas antes de lavarlasy retire los posibles cuerpos extra-ños. Clasificar la ropa ...
2. Cargar la lavadora 27 Abrir la puerta Introduzca la mano en el hueco deagarre y tire del asa. Compruebe que no hay cuerpos ex-traños en el tambor antes de introdu-cir la ropa. Coloque la ropa desdoblada y sueltaen el tambor. Las prendas de distinto tamaño mejo-ran el resultado del lavado y se...
3. Seleccionar programa 28 Conectar la lavadora Pulse la tecla . Se conecta la iluminación del tambor. La iluminación del tambor se apagaautomáticamente transcurridos cincominutos o después del inicio del pro-grama. Seleccionar un programa 11:02 Programas Favoritos Operario Ayuda Existen...
4. Seleccionar los ajustes del programa 29 Seleccionar la carga En algunos programas se puede espe-cificar la carga para permitir una dosi-ficación externa dependiente de lacarga. Pulse la tecla sensora Peso . Introduzca un valor válido para lacantidad de carga. El display cambia al menú Vista g...
5. Dosificar el detergente 30 La lavadora le ofrece diferentes posibili-dades a la hora de añadir el detergente. Cajetín del detergente Puede utilizar cualquier detergente quesea apto para lavadoras. Dosificación del detergente Observe las recomendaciones de dosi-ficación del fabricante del detergen...
5. Dosificar el detergente 31 Suavizante o apresto por separado Seleccione el programa Aclarado ex- tra . En caso necesario, modifique el nú-mero de revoluciones del centrifuga-do. Añada el suavizante, el apresto o elalmidón líquido en el compartimento . Tenga en cuenta la altura máxi- ma de...
5. Dosificar el detergente 32 Dosificación en cápsulas Existen cápsulas con tres tipos diferen-tes de contenido: = Productos para el cuidado de las prendas (p. ej., suavizante,producto para la impermeabi-lización) = Aditivo (p. ej., potenciador de detergente) = Detergente (solo para el lava- d...
5. Dosificar el detergente 33 Presione firmemente la cápsula. Cierre la tapa y presiónela firmemen-te. Cierre el cajetín del detergente. Al colocar una cápsula en el cajetínde detergente, esta se abre. Si lacápsula se retira sin haber sido utili-zada, su contenido podría derramar-se.Elimine la...
6. Iniciar un programa - Fin del programa 34 Aparato recaudador Si hay disponible un aparato recauda-dor, tenga en cuenta la solicitud de pa-go en el display. No cancele el programa una vez ini-ciado. Dependiendo de la configura-ción, es posible perder el importe enel aparato recaudador. Iniciar un ...
Timer 35 El Timer le permite seleccionar el tiem-po que queda hasta el inicio, la hora deinicio o el final del programa. Ajustar el Timer Pulse la tecla sensora Timer . Seleccione la opción Fin a las , Inicio en o Inicio a las . Ajuste las horas y los minutos y con-firme con la tecla OK . Mo...
Relación de programas 36 Paquetes de programas Puede seleccionar distintos programas de los paquetes de programas. Los progra-mas se muestran en la lista de programas. Comprobación de tejidos Normal frío hasta 60 °C máximo 4,0 kg Artículo Modelos de comprobación y carga adicional con prendas de algo...
Relación de programas 37 Prendas delicadas frío hasta 40 °C máximo 2,0 kg Artículo Modelos de comprobación y carga adicional con prendas de algo-dón, mezcla de algodón/poliéster o poliéster Consejo - Programa con un ritmo de lavado reducido 1.200 r. p. m. Extras: Aclarado plus, Stop aclarado, Stop a...
Relación de programas 38 T3 frío hasta 55 °C máximo 2,0 kg Artículo Modelos de comprobación y carga adicional con prendas de algo-dón, mezcla de algodón/poliéster o poliéster Consejo - Programa similar al proceso de lavado «Normal» según AATCC LP1-2021 1.400 r. p. m. Extras: Intensivo, Aclarado plus...
Relación de programas 40 Delicado frío hasta 60 °C máx. 2,0 kg Artículo Para tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, viscosa Consejo - En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, desactivar el número de revoluciones del centrifugado final. 600 r.p.m. Extras: Prelavado, Aclarado...
Relación de programas 41 Vaqueros de 30 °C a 60 °C máximo 3,0 kg Artículo Camisas, blusas, pantalones, chaquetas de tela vaquera Consejo - Lave las prendas vaqueras del revés. - A menudo, las prendas vaqueras destiñen ligeramente al lavarse por primera vez, por ello lave las prendas claras y oscuras...
Relación de programas 42 Almidonado frío hasta 40 °C máximo 3,0 kg Artículo Manteles, servilletas, ropa de trabajo para almidonar Consejo - Las prendas deben estar recién lavadas, pero sin suavizante. - En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, tener en cuenta el número de revoluciones del c...
Relación de programas 43 Sport (Deporte) Ropa de deporte de 30 °C a 60 °C máximo 2,5 kg Artículo Prendas de deporte y ejercicio como camisetas y pantalones defibra sintética o tejidos mixtos Consejo - Si las prendas deben impermeabilizarse al mismo tiempo, intro- duzca producto para la impermeabiliz...
Relación de programas 44 Piezas duras frío hasta 40 °C máximo 2,5 kg Artículo Piezas de plástico aptas para el lavado, p. ej., juguetes o fichas decasino, pero también guantes de anillas, etc. Consejo - Utilice el extra Remojo para aflojar la suciedad. - Utilice detergente para prendas delicadas. – ...
Relación de programas 47 Desinfección RKI Des. RKI 85 °C / 15 min máximo 6,0 kg Artículo Tejidos de algodón, lino o tejidos mixtos Consejo - Desinfección térmica a 85 °C con un tiempo de parada de 15 minutos. - Proceso de desinfección de baño único. - Sin entrada de agua a través del compartimento...
Relación de programas 49 WetCare desinfección 40 °C máximo 3,5 kg Artículo Prendas exteriores no aptas para el lavado, marcadas con el sím-bolo de cuidado Consejo - Los tejidos se lavan y desinfectan (40 °C, 20 min). 1100 r. p. m. Extras: Prelavado Aclarados: 2 WetCare antiséptico de 20 °C a 30 °C...
Extras 51 Puede complementar los programascon ayuda de los extras. No todos los extras pueden seleccio-narse para cada programa de lavado. Sino se muestra un extra, no está permiti-do para el programa de lavado. Seleccionar extras Pulse la tecla sensora Extras . Seleccione uno o varios de los ex...
Particularidades en el desarrollo del programa 52 Centrifugado Número de revoluciones del centrifu-gado final Al seleccionar un programa, en el dis-play se indica siempre el número máxi-mo de revoluciones del centrifugadopara el programa de lavado. Es posible reducir el número de revolu-ciones del c...
Modificar el desarrollo de un programa 53 Durante el funcionamiento con aparatorecaudador no es posible realizar mo-dificaciones o cancelar el programa. En caso de desconectar la lavadoradurante el programa en curso, la fun-ción Standby no desconecta por com-pleto la lavadora después de 15 minu-tos....
Limpieza y mantenimiento 55 Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red.Solo deben realizarse trabajos delimpieza y mantenimiento en apara-tos sin corriente.Desconecte la lavadora de la redeléctrica. Limpiar la carcasa y el panel Daños producidos por un pro- ducto para la limpieza....
Limpieza y mantenimiento 56 Limpiar el tubo de aspiración y el ca-nal Extraiga el tubo de aspiración delcompartimento . Limpie el tubo de aspiración bajo elgrifo de agua caliente. Limpie tam-bién el tubo por el que se aspira elsuavizante. Vuelva a colocar el tubo de aspira-ción. Limpie con a...
Limpieza y mantenimiento 57 Limpiar el tambor, la cuba y elsistema de desagüe Utilizando regularmente programas delavado con temperaturas a partir de60 °C y detergentes de gran potencia,se evitan posibles gérmenes en la la-vadora. Usar a menudo el programa Limpieza de la máquina , especialmente cuan...
Limpieza y mantenimiento 58 Limpiar los filtros de entradade agua La lavadora está equipada con filtrospara proteger las válvulas de entrada deagua. Compruebe estos filtros aprox.cada 6 meses. En caso de interrupcio-nes frecuentes en la red de agua, esteintervalo de control puede ser más cor-to. Lim...
¿Qué hacer si...? 59 La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu-cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya queevitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o erro...
¿Qué hacer si...? 60 Interrupción de un programa y mensaje de anomalía Problema Causa y solución Anomalía en el desa-güe. Limpie el filtrodel desagüe y labomba. Compruebela manguera de de-sagüe El desagüe está bloqueado o no funciona correcta-mente.La manguera de desagüe está demasiado alta. Lim...
¿Qué hacer si...? 62 En el display hay un mensaje de anomalía 1 Problema Causa y solución Recipiente dosifica-dor vacío Uno de los recipientes de detergente para la dosifi-cación externa está vacío. Rellene los recipientes de detergente. Info Higiene: realizarun programa conmín. 60 °C de tem-p...
¿Qué hacer si...? 63 Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpiacon detergente líquido. Los detergentes líquidos no contienen blanqueado-res. Las manchas de fruta, café o té no se eliminan. Utilice detergente en polvo con blanqueadores. Introduzca quitam...
¿Qué hacer si...? 64 Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se muevedurante el centrifugado. Las patas de la máquina no están niveladas a la mis-ma altura y no han sido aseguradas. Nivele la máquina de forma estable y asegure laspatas con contratuercas. Se percib...
¿Qué hacer si...? 66 No es posible abrir la puerta Problema Causa y solución No es posible abrir lapuerta durante el pro-grama en curso. Durante el transcurso del programa, la puerta estábloqueada. Pulse la tecla sensora Start/Stop . Seleccione Cancelar programa o Añadir ropa . La puerta se desb...
Instalación *INSTALLATION* 71 Vista frontal a Manguera de entrada de agua fría b Manguera de entrada de agua calien-te c Conexión eléctrica d Panel de mandos e Cajetín del detergente f Puerta g Tapa para el filtro y la bomba de de-sagüe o para la válvula de desagüe yel desbloqueo de emergencia h Pat...
Instalación *INSTALLATION* 72 Vista posterior a Conexión eléctrica b Interfaz para la comunicación conotros aparatos c Conexión para dosificación externa d Manguera de desagüe (variante LP) e Manguera de entrada de agua (aguafría) f Manguera de entrada de agua (aguacaliente), si está montada g Orifi...
Instalación *INSTALLATION* 73 Situaciones de emplazamiento Vista lateral 1132 850 >1000 714 Columna lavado-secado min. 300 1702 La lavadora se puede instalar como co-lumna lavado-secado con una secadorade Miele. Para ello se requiere un kit deunión (accesorio opcional). No está permitido el emp...
Instalación *INSTALLATION* 74 Daños debidos a humedad en- trante.La humedad podría causar daños alos componentes eléctricos.No coloque la máquina en las inme-diaciones o directamente sobre su-mideros o canales de desagüe abier-tos.
Instalación *INSTALLATION* 75 Transportar la lavadora hastael lugar de emplazamiento Riesgo de sufrir lesiones debido a un transporte indebido.En caso de que la lavadora se vuel-que, podría lesionarse y producir da-ños.Cerciórese durante el transporte deque la lavadora sea colocada de ma-nera segu...
Instalación *INSTALLATION* 76 Superficie de emplazamiento Un suelo de hormigón resulta lo másapropiado como superficie de emplaza-miento. A diferencia de un suelo de ma-dera o de características más inesta-bles, el suelo de hormigón no da lugar aoscilaciones perceptibles durante elcentrifugado. Co...
Instalación *INSTALLATION* 78 Fijar las barras de transporte Fije las barras de transporte en la pa-red posterior de la lavadora. Consejo: Asegúrese de que los orificios encajan sobre los vástagos . Daños por transporte incorrecto. En el caso de transportarla sin segu-ro de transporte, la má...
Instalación *INSTALLATION* 79 Nivelar la lavadora La lavadora debe estar nivelada correc-tamente y apoyarse de manera unifor-me sobre las cuatro patas para garanti-zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen-ta el consumo de agua y energía, y lalavadora podría desplazarse. Dese...
Instalación *INSTALLATION* 80 Estribo de sujeción para zócalo El estribo de sujeción evita que la lava-dora se caiga del zócalo durante su fun-cionamiento. La fijación mediante el estribo de suje-ción solo está pensada para zócalos dehormigón. El zócalo debe ser uniformey horizontal. La base del zóc...
Instalación *INSTALLATION* 81 Montar el estribo de sujeción Coloque el estribo de sujeción en lamarca del zócalo. Marque un punto para el taladro en elcentro de ambos orificios. Practique 2 orificios (8 mm) de55 mm de profundidad cada uno. Introduzca los tacos en los orificiosde taladro. M...
Instalación *INSTALLATION* 82 Dispositivos de control exter-nos Para la conexión de dispositivos decontrol externos (p. ej., aparatos recau-dadores, sistemas de dosificación ocontroles de carga máxima) se necesitauna unidad accesoria «XCI-Box». Sistema de cobro La lavadora se puede equipar con unsis...
Instalación *INSTALLATION* 83 Conexión de agua Conexión de agua fría La lavadora puede conectarse a unaconducción de agua potable sin unaválvula antirretorno ya que se ha fabri-cado según las normas DIN vigentes. La presión de flujo debe ser de al me-nos 100 kPa y no debe superar los1.000 kPa. Si la...
Instalación *INSTALLATION* 84 Toma de agua caliente* La temperatura del agua caliente no de-be pasar de los 70 °C.Para que el consumo de energía eléctri-ca durante el funcionamiento con aguacaliente sea el mínimo posible, debeconectarse la lavadora a una tuberíacircular de agua caliente. Las tubería...
Instalación *INSTALLATION* 85 Desagüe Válvula de desagüe El vaciado del aparato se realiza pormedio de una válvula de desagüe ac-cionada por motor. La conexión a unsistema de drenaje en el suelo (sumide-ro con sifón) en el lugar de instalaciónse puede realizar mediante una cone-xión acodada DN 70 ha...
Instalación *INSTALLATION* 86 Conexión eléctrica La descripción es válida tanto para la-vadoras con clavija de red como paralavadoras sin clavija de red. Para lavadoras con clavija de red seaplica: - La lavadora está preparada para la conexión. - La accesibilidad de la clavija debe estar siempre gar...
Datos técnicos 87 Altura 850 mm Anchura 596 mm Anchura (para el aparato con tapa de aceroinoxidable) 605 mm Fondo 714 mm Fondo con la puerta abierta 1132 mm Peso aprox. 100 kg Carga máxima del suelo en funcionamiento 3000 newton Capacidad 6,0 kg de ropa seca Tensión nominal véase placa de caracterís...
Datos técnicos 88 Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de ladirectiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidadeuropea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al c...
Nivel de usuario 89 Acceder al nivel de usuario Conecte la lavadora. 11:02 Programas Favoritos Operario Ayuda Pulse la tecla sensora Operario . El display cambia al menú Niveles de manejo . Acceso mediante código Para acceder al nivel de usuario es ne-cesario un código. El código es 00...
Nivel de usuario 90 Manejo/indicación Idioma El display puede mostrar diferentesidiomas. Puede seleccionar el idiomade usuario establecido a través delsubmenú Idioma. El idioma de operador para un progra-ma en curso se puede cambiar a travésde la tecla sensora . Acceso a idioma El display puede mo...
Nivel de usuario 92 Estado Indic. descon. El display se oscurece para ahorrarenergía. La tecla Start/Stop parpadea lentamente. La modificación de este ajuste produceun mayor consumo de energía. desconectado Sin oscurecimiento. On tras 10 min no pr. actual El display se mantiene conectado du-rante el...
Nivel de usuario 93 Unidad de temperatura Puede seleccionar la unidad en la quese muestran las temperaturas. Ajuste de fábrica: °C/Celsius Unidad de peso Puede seleccionar si las cantidadesde carga se muestran en «kg» o en«lb». La indicación también puededesconectarse. Ajuste de fábrica: kg Logo Pue...
Nivel de usuario 96 Prog. por colores Puede asignar un color a un programafavorito. El programa favorito recibeun marco de color en la lista de pro-gramas favoritos, cuyo color se puedeseleccionar. Ajuste de fábrica: conectado Higiene El programa Higiene máquina se mues- tra en la lista de programas...
Nivel de usuario 97 Temp. Prelav. B/C En el programa Ropa blanca/de color se puede seleccionar la temperaturapara el prelavado. - 30 °C (ajuste de fábrica) - 35 °C - 40 °C - 45 °C Tiempo lavado Prelavado Ropa blanca/de color En el programa Ropa blanca/de color se puede prolongar el tiempo de lava-do...
Nivel de usuario 98 Aclarados B/C En el programa Ropa blanca/de color se puede modificar el número de acla-rados. - 1 aclarado - 2 aclarados (ajuste de fábrica) - 3 aclarados - 4 aclarados - 5 aclarados Aclarados Sint./Mezc. En el programa Sintéticos/Mezcla de algodón se puede modificar el número de...
Nivel de usuario 99 Intervalo de servicio En el display se puede mostrar una in-formación de servicio. Se puede ajus-tar una fecha o el número de horas defuncionamiento. Se pueden seleccionar hasta 3 mensa-jes con textos propios. El texto del mensaje que se puede se-leccionar individualmente se mues...
Nivel de usuario 100 Contador alarma prev. La conexión de hardware externo serealiza a través de la XCI-Box deMiele. Un contador interno indica que uno delos recipientes de dosificación exter-nos está a punto de vaciarse. A conti-nuación, el contador correspondientedeberá reiniciarse. Dosificación a...
Nivel de usuario 101 Selección módulo KOM Esta lavadora está equipada con unmódulo WiFi integrado. No obstante,la lavadora también puede equiparsecon un módulo externo. - Desconectado - Módulo interno (ajuste de fábrica) Se utiliza el módulo WiFi interno. - Módulo externo En el hueco para módulos se...
Nivel de usuario 102 Registro de red Es posible sincronizar la fecha y la ho-ra a través de la red. - Desconectado La fecha y la hora no se sincronizan através de la red. - Como maestro Las máquinas se encuentran en unared sin conexión a Internet. Una má-quina se configura como maestro yenvía los da...
Nivel de usuario 104 Parámetros de la máquina Enfriam. colada Al finalizar el lavado principal entraagua adicional en el tambor para en-friar el agua de lavado. El enfriamiento del agua de lavado seproduce al seleccionar programas conun ajuste de temperatura de 70 ºC o su-perior. El enfriamiento del...
Nivel de usuario 106 Aparato recaudador Para la conexión a un dispositivo decobro se necesita una unidad acceso-ria XCI-AD o XCI-Box. Solicite información al Servicio Post-venta de Miele en caso de que quierarealizar alguna modificación posterior-mente. Ajustes para aparatos recaudadores Debe conect...
Nivel de usuario 107 Cancelación program. Un programa en curso se puede can-celar a pesar del bloqueo. - On, sin código (ajuste de fábrica) - On, con código (código del ajuste Código Experto ) - Sin cancelación Señal sistema recaudador Ajuste de la señal de aviso del aparatorecaudador. - Ajuste de f...
Other Miele Otros Manuals
-
Miele APWM 063 Manual de instalación
-
Miele UO 811-30 Manual de instalación
-
Miele UO 413-30 Manual de instalación
-
Miele UO 814-25 Manual de instalación
-
Miele UO 818/418-25 Manual de instalación
-
Miele APWM 020 Manual de uso
-
Miele APWM 020 Manual de instalación
-
Miele SC Manual de instalación
-
Miele PR Manual de instalación
-
Miele FP 900 Manual de instalación
-
Miele RP 900 Manual de instalación
-
Miele APWM 019 Manual de uso
-
Miele APWM 019 Manual de instalación
-
Miele PR 900 Manual de instalación
-
Miele A 830/1 Manual de uso
-
Miele TT 86 Manual de uso
-
Miele RP 1150 Manual de instalación
-
Miele UG 5010 Manual de instalación
-
Miele UO 5010 Manual de instalación
-
Miele APCL 001 Manual de instalación