Página 2 - Contenido; Seleccionar la duración del programa
Contenido 2 Su contribución a la protección del medio ambiente .......................................... 5 Eliminación de pelusas o accesorios ........................................................................... 5 Advertencias e indicaciones de seguridad ........................................
Página 3 - Depósito de agua condensada
Contenido 3 Depósito de agua condensada ................................................................................... 31 Vaciar el depósito de agua condensada...................................................................... 31 Envase con fragancia ............................................
Página 4 - Instalación
Contenido 4 Instalación ...................................................................................................................... 52 Vista frontal ..................................................................................................................... 52 Vista posterior.......
Página 5 - Su contribución a la protección del medio ambiente; Eliminación del embalaje
Su contribución a la protección del medio ambiente 5 Eliminación del embalaje El embalaje se utiliza para la manipula-ción y protege el aparato de los dañosde transporte. Los materiales de emba-laje se seleccionan en función de aspec-tos compatibles con el medio ambientey de su eliminación y, por lo...
Página 6 - Advertencias e indicaciones de seguridad; Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo.; Uso apropiado; Esta secadora está concebida para ser utilizada con fines y en en-
Advertencias e indicaciones de seguridad 6 Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo. Esta secadora contiene refrigerante inflamable y explosivo. Esta secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Noobstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesionespersonales y ...
Página 7 - Niños en casa
Advertencias e indicaciones de seguridad 7 Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi-ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán haceruso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsab...
Página 10 - Atención
Advertencias e indicaciones de seguridad 10 Riesgo de incendio y explosión debido a los daños en la seca- dora.El refrigerante es inflamable y explosivo, en caso de salirse.Asegúrese de que la secadora no resulte dañada. No lleve a caboningún tipo de modificación en la secadora. Tenga en cuenta ...
Página 13 - Utilización del envase con fragancia (accesorios especiales); piel
Advertencias e indicaciones de seguridad 13 En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de for- ma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos encaso de colocarla, p. ej., en un lavabo.De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada de-rramada podría pro...
Página 14 - Accesorios
Advertencias e indicaciones de seguridad 14 Tenga en cuenta siempre la información incluida en el envase con fragancia. Accesorios Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están expre- samente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga-rant...
Página 15 - Manejo de la secadora; Panel de mandos; PerfectDry; Tecla sensora; Con la selección del programa; Pilotos de control; en caso de necesidad.
Manejo de la secadora 15 Panel de mandos a Tecla sensora (grado de secado) para ajustar el grado de secado de-seado b Indicación PerfectDry parpadea tras el inicio del progra- ma y se apaga cuando se muestra laduración del programa. PerfectDry mide la humedad residu...
Página 16 - Añadir prendas; Indicación de hora; Iluminación del tambor
Manejo de la secadora 16 f Tecla sensora (Start/Añadir prendas) El texto Start/Añadir prendas se ilumina parpadeando encuanto es posible iniciar unprograma. Al tocar la tecla sen-sora se inicia el programa seleccionado. El texto Start/ Añadir prendas se ilumina sin parpadear. Una vez in...
Página 17 - Primera puesta en funcionamiento; parte delantera y de la tapa.
Primera puesta en funcionamiento 17 Instalación Antes de la primera puesta en mar-cha, asegúrese de haber seguido to-das las instrucciones del capítulo"Instalación".Lea este manual de instrucciones,especialmente el capítulo "Instala-ción". Retire la lámina protectora y las pega-tinas...
Página 18 - Ahorro de energía; - Centrifugar la ropa en la lavadora con
Ahorro de energía 18 Esta secadora con tecnología de bom-ba de calor está creada para conseguirun secado eficiente. Con las siguientesmedidas es posible ahorrar aún máselectricidad, porque no se prolonga in-necesariamente la duración del seca-do. - Centrifugar la ropa en la lavadora con el número má...
Página 19 - Cuidado de la ropa; Preparar la ropa para el secado
1. Cuidado de la ropa 19 Cuidado de las prendas en el la-vado - Lave a fondo la ropa especialmente sucia: utilice una cantidad adicionalde detergente y seleccione una tem-peratura alta. En caso de duda, lavelas prendas varias veces. - No seque tejidos empapados con agua. Centrifugue la ropa en la la...
Página 20 - Secar
1. Cuidado de la ropa 20 Secar Consejo: Lea el capítulo «Relación de programas». En el que se especifican los programas ysus cargas.- Tenga en cuenta siempre la carga má- xima de cada programa. De este mo-do, el consumo de energía eléctricaes más rentable respecto a la canti-dad máxima de ropa. - Lo...
Página 21 - Cargar la secadora; Introducir la ropa; Coloque la ropa suelta en el tambor.; Comprobar FragranceDos; Cerrar la puerta
2. Cargar la secadora 21 Introducir la ropa Las prendas pueden resultar daña-das.Antes de introducir las prendas, leadetenidamente el capítulo "1. Cuida-do de la ropa". Abra la puerta. Retire las prendas o piezas que que-dan en el tambor. Coloque la ropa suelta en el tambor. No cargue ...
Página 22 - Seleccione e inicie un programa; Seleccionar el grado de secado; Aire caliente/DryFresh; Seleccionar Delicado plus; Delicado plus
3. Seleccione e inicie un programa 22 Conectar la secadora y selec-cionar el programa Mediante el selector de programas lasecadora se conecta y se desconecta através del ajuste de la selección . Girar el selector de programas a unprograma. Seleccionar el ajuste de progra-ma Seleccionar el grado ...
Página 23 - Iniciar un programa; Añadir ropa posteriormente
3. Seleccione e inicie un programa 23 - En estos programas, se puede selec- cionar Delicado plus : – Algodón – Sintéticos/Mezcla de algodón – Camisas – Vaqueros – Aire caliente/DryFresh - En los programas Ropa delicada y Ali- sar extra siempre está activado/no seleccionable Delicado plus . Iniciar u...
Página 24 - Retirar las prendas tras finalizar el programa; se ilumina en la indicación de; Extraer la ropa
4. Retirar las prendas tras finalizar el programa 24 Final del programa/Protecciónantiarrugas Final del programa: - se ilumina en la indicación de tiempo - Start/Añadir prendas ya no se ilumina - o, en algunos casos, las barras parpa- dean en la indicación de tiempo( ... ... ...) De...
Página 25 - Preselección de inicio; Iniciar la Preselección de inicio
Preselección de inicio 25 Seleccionar Preselección de ini-cio La Preselección de inicio le permiteseleccionar un inicio del programaposterior desde minutos hasta (horas). No es posible realizar una preselecciónde inicio en combinación con Aire ca- liente/DryFresh . En primer lugar, se...
Página 26 - Relación de programas
Relación de programas 26 Todas las cargas marcadas con * se refieren al peso de las prendas secas. ECO máximo 7 kg* Artículo Prendas de algodón con un grado de humedad normal, tal y como sedescribe en Algodón Secado para guardar . Adverten-cia - En el programa ECO se alcanza el grado de Secado para...
Página 27 - Algodón
Relación de programas 27 Sintéticos/mezcla de algodón máximo 4 kg* Secado para guardar, Secado para planchar Artículo Tejidos delicados sintéticos, de algodón o mezcla de algodón. P. ej.,ropa de trabajo, batas, jerséis, vestidos, pantalones, mantelerías ycalcetines. Delicado máximo 2,5 kg* Secado ...
Página 28 - Secado para guardar
Relación de programas 28 Ropa de cama máximo 4 kg* Secado extra, Secado para guardar, Secado para planchar, Secado planchadora Artículo Ropa de cama, sábanas, fundas de almohada Impermeabilizar máximo 2,5 kg* Artículo Para tejidos aptos para el secado en secadora como, p. ej., microfi-bras, prenda...
Página 30 - Modificar el desarrollo de un programa; Cancelar el programa en curso; Añadir o extraer prendas; Add; Excepciones al añadir prendas; permeabilizar
Modificar el desarrollo de un programa 30 Cambiar la selección del pro-grama en curso Ya no es posible cambiar la seleccióndel programa. Así se evita un manejo in-deseado.Cuando modifica el selector de progra-mas, se ilumina el símbolo en la in- dicación de tiempo. El símbolo de- saparece ...
Página 31 - Recipiente para agua condensada; Apagar el piloto de control
Depósito de agua condensada 31 Vaciar el depósito de agua con-densada Recipiente para agua condensada El agua condensada que se origina du-rante el secado se retiene en el depó-sito para el agua condensada. Intervalo para el vaciado: vaciar el depó-sito para el agua condensada despuésdel secado.Al a...
Página 32 - Envase con fragancia; FragranceDos; Es posible cerrar el envase de
Envase con fragancia 32 FragranceDos Durante el secado, puede impregnarsus prendas con una fraganciaespecial (accesorios especiales). Consejo: Es posible cerrar el envase de fragancia fácilmente, en caso de no que-rer utilizarla alguna vez. En caso de manipular incorrecta- mente el envase, podrían...
Página 33 - Abra la puerta de la secadora.
Envase con fragancia 33 Cómo colocar el envase de fra-gancia Abra la puerta de la secadora. Coloque el envase de fragancia en elfiltro de pelusas superior. Abra el deslizador tirando de la len-güeta, hasta que esta se encuentretotalmente arriba. Introduzca el envase de fragancia enla apertura ...
Página 34 - Abrir el envase de fragancia; se encuentre
Envase con fragancia 34 Abrir el envase de fragancia Es posible ajustar la intensidad de la fra-gancia antes del secado. Gire el anillo exterior hacia la derecha:cuanto más abierto esté el envase,mayor será la intensidad de la fragan-cia. La correcta transmisión de fragancia seproduce solo si la r...
Página 35 - cuentren una enfrente de la otra.
Envase con fragancia 35 Retirar/sustituir el envase defragancia Girar el anillo exterior hacia la izquier-da hasta que las marcas a y b se en- cuentren una enfrente de la otra. Sustituir el envase de fragancia. Almacenar provisionalmente el envasede fragancia en su embalaje original.Interval...
Página 36 - Limpieza y mantenimiento; Limpiar la secadora; Daños provocados por productos; Filtro de pelusas; Cómo retirar el envase de fragancia
Limpieza y mantenimiento 36 Limpiar la secadora Desconectar la secadora de la redeléctrica. Daños provocados por productos de limpieza inadecuados.Estos pueden dañar las superficiesde material sintético y otras piezas.No utilizar productos abrasivos, pro-ductos que contengan disolventes,productos ...
Página 37 - Eliminar las pelusas visibles; Se pueden aspirar las pelusas
Limpieza y mantenimiento 37 Eliminar las pelusas visibles Consejo: Se pueden aspirar las pelusas con el aspirador sin necesidad de tocar-las. Abrir la puerta. Extraer el filtro de pelusas superiorhacia adelante. Retirar las pelusas (ver la flecha). Retirar las pelusas (ver la flecha) delas s...
Página 38 - Limpieza húmeda del filtro de pelusas
Limpieza y mantenimiento 38 Girar el mando amarillo situado en laparte inferior del filtro de pelusas enla dirección de la flecha (¡hasta el to-pe!). Extraer el filtro de pelusas (por elmando) hacia adelante. Retirar las pelusas visibles con el as-pirador y utilizar la tobera larga del as-pira...
Página 39 - Abrir la puerta de la secadora.; Limpieza del filtro del zócalo; o que la duración; Extraer el filtro del zócalo
Limpieza y mantenimiento 39 Intervalo de limpieza: limpiar el sensorde humedad residual de 1 a 2 veces alaño.Así se garantiza que obtenga el resulta-do de secado deseado. Abrir la puerta de la secadora. Alcanzar con la mano detrás del de-flector de ropa perforado en el tamborde la secadora. En e...
Página 41 - Obstrucciones producidas por un; Verter el agua de limpieza; Eliminar el filtro en la basura común.; Limpiar la tapa del filtro del zócalo
Limpieza y mantenimiento 41 El filtro del zócalo no se debe utilizarmojado.De lo contrario, se produce una ano-malía.Presionar suavemente el filtro del zó-calo. Si una vez colocado el filtro del zócalolimpio se interrumpe un programa desecado con un mensaje de anomalía:el filtro del zócalo se colocó...
Página 42 - Daños o secado ineficaz en caso
Limpieza y mantenimiento 42 Limpie con un paño húmedo las pelu-sas del mango.Al hacerlo, evite dañar la junta de go-ma. Cierre la tapa del intercambiador decalor. Daños o secado ineficaz en caso de secar sin filtro del zócalo o con lapuerta del intercambiador de calorabierta.Una acumulación ex...
Página 46 - Ropa: utilizar suficiente detergente en el lavado.; Se han formado pelusas; Véase capítulo «Limpieza y mantenimiento».
¿Qué hacer si ...? 46 Problema Causa y solución Al secar ropa o almoha-das rellenas de plumasse puede producir unolor desagradable Se ha lavado la ropa con muy poco detergente.Las plumas tienen la propiedad de producir olores conel calor. Ropa: utilizar suficiente detergente en el lavado. Almoha...
Página 47 - El proceso de secado es muy largo.; Limpie los filtros de pelusas y el filtro del zócalo.; Otros problemas; Problema
¿Qué hacer si ...? 47 El proceso de secado es muy largo. Problema Causa y solución El proceso de secadodura mucho tiempo o seinterrumpe.* Hace demasiado calor en el lugar de emplazamientode la máquina. Ventile a fondo. Los restos de detergente, pelos o las pelusas finaspueden obstruir los filtros....
Página 48 - prendas
¿Qué hacer si ...? 48 Problema Causa y solución No es posible iniciar unprograma La causa no se puede determinar de manera inme-diata. Conectar la clavija. Conectar la secadora. Cerrar la puerta de la secadora. Comprobar el fusible de la instalación. ¿Se ha producido un corte en el suministr...
Página 49 - Sustituir el filtro del zócalo; Exactitud del ajuste
¿Qué hacer si ...? 49 Sustituir el filtro del zócalo El intercambiador de calor puedeobstruirse.Si reconoce los siguientes indicios dedesgaste antes o después de la lim-pieza, cambie el filtro del zócalo deinmediato (accesorio opcional). Exactitud del ajuste Los bordes del filtro del zócalo no enca-...
Página 50 - Peligro de sufrir lesiones al entrar
¿Qué hacer si ...? 50 los bordes laterales del filtro del zócalo.En casos extremos, estos residuos cre-an incrustaciones solidificadas. Los residuos son una señal de que el fil-tro del zócalo no está bien ajustado porlos bordes laterales, aunque parezcaque están intactos:por los bordes se cuelan pel...
Página 51 - Servicio Posventa; Contacto en caso de anomalías; Cesto de secado; Garantía
Servicio Posventa 51 Consultar el apartado "Asistencia téc-nica Miele" de nuestra web,www.miele.es, para obtener informa-ción sobre la resolución de problemasy las piezas de repuesto de Miele. Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda so-lucionar usted mismo, informe, ...
Página 52 - Vista frontal
Instalación *INSTALLATION* 52 Vista frontal a Cable de conexión b Panel de mandos c Depósito de agua condensada d Puerta e Tapa del filtro del zócalo f 4 patas regulables en altura g Rejilla de ventilación h Manguera de desagüe para el aguacondensada
Página 53 - Vista posterior; Cable de conexión; Transporte de la secadora; Debido a un transporte incorrec-
Instalación *INSTALLATION* 53 Vista posterior a Extremo de la tapa con posibilidadde agarre para el transporte b Manguera de desagüe para el aguacondensada c Gancho para recoger el cable de co-nexión durante el transporte d Cable de conexión Transporte de la secadora Debido a un transporte incorre...
Página 54 - Emplazamiento; Nivelar la secadora; Riesgo de incendio y explosión; Ventilación
Instalación *INSTALLATION* 54 Emplazamiento Nivelar la secadora En el ángulo de apertura de la puertade la secadora no deben instalarsepuertas que se puedan cerrar con lla-ve, puertas correderas o puertas conel sentido de apertura opuesto. Para un buen funcionamiento, la seca-dora debe estar nivelad...
Página 55 - Antes de un transporte posterior; Riesgo de sufrir lesiones debido
Instalación *INSTALLATION* 55 Este espacio de ventilación entre laparte inferior de la secadora y el sue-lo no puede reducirse mediante pa-neles de zócalos, moquetas de pelolargo, etc. De lo contrario, no quedagarantizada una entrada de aire sufi-ciente. El aire que sale de la secadora para larefrig...
Página 56 - Accesorios especiales
Instalación *INSTALLATION* 56 Esta secadora puede ser emplazada ba-jo una encimera también sin desmontarla tapa del aparato. Accesorios especiales - Juego de montaje bajo encimera En caso de colocarla bajo una enci-mera sin su propia tapa, es necesarioun juego de montaje bajo encimera.El montaje y d...
Página 57 - Observación; Daños provocados por agua con-; Tendido de la manguera de desagüe; Daño de la manguera de desagüe
Instalación *INSTALLATION* 57 Evacuar externamente el aguacondensada Observación Durante el secado, el agua condesadaque se produce es bombeada a travésde la manguera de desagüe hasta eldepósito para el agua condensada quese encuentra en la parte posterior de lamáquina. También es posible conducir e...
Página 58 - Ejemplos; Daños provocados porque el
Instalación *INSTALLATION* 58 En la manguera de desagüe se encuen-tra una pequeña cantidad de agua res-tante. Por tanto, tenga preparado un re-cipiente. Retire la manguera de desagüe de laboca (flecha de color claro). Exraiga la manguera de los soportes(flecha de color oscuro) y desenrólle-la. ...
Página 59 - Conexión eléctrica
Instalación *INSTALLATION* 59 Conexión directa a un sifón de una pila Utilice el soporte para la manguera, eladaptador, las abrazaderas de man-guera y la válvula antirretroceso (acce-sorios especiales no suministrados). 1. Adaptador2. Tuerca de racor de la pila3. Abrazadera para mangueras4. Extremo ...
Página 60 - Peligro de incendio por sobreca-
Instalación *INSTALLATION* 60 Peligro de incendio por sobreca- lentamiento.El funcionamiento de la secadora condispositivos de varios enchufes o concables de prolongación puede tenercomo consecuencia una sobrecargadel cable.Por motivos de seguridad, no utilicedispositivos de varios enchufes ni ca-...
Página 61 - Datos técnicos
Datos técnicos 61 Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 640 mm Profundidad con puerta abierta 1054 mm Altura de empotramiento 820 mm (+8/-2 mm) Anchura de empotramiento 600 mm Profundidad de empotramiento 600 mm Empotrable sí Apto para instalación en columna sí Peso 52 kg Volumen del tambor 120 l Canti...
Página 62 - Ficha para secadora
Datos técnicos 62 Hoja de datos conforme al Reglamento Delegado (UE) n.° 392/2012 válida has-ta el 30/06/2025 Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo TCA 220 WP Capacidad asignada 1 7,0 kg Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) - / ● Cl...
Página 64 - Datos de consumo
Datos de consumo 64 Datos de consumo de conformidad con los Reglamentos 932/2012/UE y392/2012/UE válidos hasta el 30/06/2025 Carga 1 Nivel de centrifuga- do lavadora Hume- dad resi- dual Energía Duración kg r.p.m. % kWh min ECO 2 7,0 3,5 1.000 1.000 60 60 1,70 0,96 155 95 Algodón Secado para guardar...
Página 66 - Funciones programables; Programar; Acceder al nivel de programación; dir prendas; Función programable
Funciones programables 66 Programar Con las funciones programables podráadaptar la electrónica de la secadora alas necesidades del momento. La programación se realiza en estos pa-sos ( , , ... ) con la ayuda de las teclas sensoras. Acceder al nivel de programación Requisito - El selector de ...
Página 67 - Confirme la selección con la tecla; Salir del nivel de programación; = Ajuste de fábrica restablecido; Grados de secado; Ajuste de fábrica; Avisador acústico; Selección; Ajuste de fábrica; Código PIN
Funciones programables 67 Función programable Posible selección X X X X X X X X X X X X X = seleccionable , = ajuste de fábrica Confirme la selección con la tecla . Se ilumina de nuevo el número de lafunción programable...
Página 68 - Utilizar la secadora con código Pin; Desconexión del panel de; desconectado; Memoria; Fresh
Funciones programables 68 Si el código PIN está activado, deberáintroducirse después de la conexión pa-ra poder manejar la secadora. = desconectado (ajuste de fábrica) = conectado Si se ha seleccionado , solo se podrá manejar la secadora introduciendo elcódigo PIN. Utilizar la secadora c...
Página 69 - Protección antiarrugas; = Sin protección antiarrugas
Funciones programables 69 Protección antiarrugas El tambor gira un máximo de 2 horasdespués de finalizar el programa desecado con un ritmo especial de pro-tección antiarrugas. Lo que ayuda a re-ducir la formación de arrugas al finali-zar el programa, en caso de no retirarlas prendas inmediatamen...