Página 2 - Contenido; Seleccione la duración del programa
Contenido 2 Su contribución a la protección del medio ambiente .......................................... 5 Eliminación de pelusas o accesorios ........................................................................... 5 Advertencias e indicaciones de seguridad ........................................
Página 3 - Depósito de agua condensada
Contenido 3 Depósito de agua condensada ................................................................................... 31 Vaciar el depósito de agua condensada...................................................................... 31 Envase con fragancia ............................................
Página 4 - Instalación
Contenido 4 Instalación ...................................................................................................................... 53 Vista frontal ..................................................................................................................... 53 Vista posterior.......
Página 5 - Su contribución a la protección del medio ambiente; Eliminación del embalaje
Su contribución a la protección del medio ambiente 5 Eliminación del embalaje El embalaje se utiliza para la manipula-ción y protege el aparato de los dañosde transporte. Los materiales de emba-laje se seleccionan en función de aspec-tos compatibles con el medio ambientey de su eliminación y, por lo...
Página 6 - Advertencias e indicaciones de seguridad; Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo.; Uso apropiado; Esta secadora está concebida para ser utilizada con fines y en en-
Advertencias e indicaciones de seguridad 6 Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo. Esta secadora contiene refrigerante inflamable y explosivo. Esta secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Noobstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesionespersonales y ...
Página 7 - Niños en casa
Advertencias e indicaciones de seguridad 7 Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi-ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán haceruso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsab...
Página 10 - Atención
Advertencias e indicaciones de seguridad 10 Riesgo de incendio y explosión debido a los daños en la seca- dora.El refrigerante es inflamable y explosivo, en caso de salirse.Asegúrese de que la secadora no resulte dañada. No lleve a caboningún tipo de modificación en la secadora. Tenga en cuenta ...
Página 13 - Utilización del envase con fragancia (accesorios especiales); piel
Advertencias e indicaciones de seguridad 13 En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de for- ma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos encaso de colocarla, p. ej., en un lavabo.De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada de-rramada podría pro...
Página 14 - Accesorios
Advertencias e indicaciones de seguridad 14 Tenga en cuenta siempre la información incluida en el envase con fragancia. Accesorios Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están expre- samente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga-rant...
Página 15 - Manejo de la secadora; Panel de mandos; en caso de necesidad.; Tecla sensora; PerfectDry; Indicación de hora; – La duración de la mayoría de los
Manejo de la secadora 15 Panel de mandos a Panel de mandos El panel de mandos se compone deuna indicación de tiempo y diferen-tes teclas sensoras. b Teclas sensoras para los grados desecado Después de seleccionar un programade grados de secado con el selectorde programas, s...
Página 16 - Al tocar la tecla sensora; Teclas sensoras; DryFresh; Interfaz óptica; Las teclas sensoras; Iluminación del tambor
Manejo de la secadora 16 g Tecla sensora Start/Añadir prendas Al tocar la tecla sensora Start/Añadir prendas se inicia el programa selec- cionado. Se puede interrumpir elprograma en curso para añadir pren-das. La tecla sensora parpadea encuanto sea posible iniciar un progra-ma. Después del inicio d...
Página 17 - Primera puesta en funcionamiento; parte delantera y de la tapa.
Primera puesta en funcionamiento 17 Instalación Antes de la primera puesta en mar-cha, asegúrese de haber seguido to-das las instrucciones del capítulo"Instalación".Lea este manual de instrucciones,especialmente el capítulo "Instala-ción". Retire la lámina protectora y las pega-tinas...
Página 18 - Ahorro de energía; - Centrifugar la ropa en la lavadora con
Ahorro de energía 18 Esta secadora con tecnología de bom-ba de calor está creada para conseguirun secado eficiente. Con las siguientesmedidas es posible ahorrar aún máselectricidad, porque no se prolonga in-necesariamente la duración del seca-do. - Centrifugar la ropa en la lavadora con el número má...
Página 19 - Cuidado de la ropa; Preparar la ropa para el secado
1. Cuidado de la ropa 19 Cuidado de las prendas en el la-vado - Lave a fondo la ropa especialmente sucia: utilice una cantidad adicionalde detergente y seleccione una tem-peratura alta. En caso de duda, lavelas prendas varias veces. - No seque tejidos empapados con agua. Centrifugue la ropa en la la...
Página 20 - Secar
1. Cuidado de la ropa 20 Secar Consejo: Lea el capítulo «Relación de programas». En el que se especifican los programas ysus cargas.- Tenga en cuenta siempre la carga má- xima de cada programa. De este mo-do, el consumo de energía eléctricaes más rentable respecto a la canti-dad máxima de ropa. - Lo...
Página 21 - Cargar la secadora; Introducir la ropa; Coloque la ropa suelta en el tambor.; Comprobar FragranceDos; Cerrar la puerta
2. Cargar la secadora 21 Introducir la ropa Las prendas pueden resultar daña-das.Antes de introducir las prendas, leadetenidamente el capítulo "1. Cuida-do de la ropa". Abra la puerta. Retire las prendas o piezas que que-dan en el tambor. Coloque la ropa suelta en el tambor. No cargue ...
Página 22 - Seleccione e inicie un programa; Seleccionar el grado de secado; Aire caliente/DryFresh; Seleccionar Delicado +; Pulse la tecla
3. Seleccione e inicie un programa 22 Conectar la secadora y selec-cionar el programa Mediante el selector de programas, lasecadora se conecta y se desconecta através del ajuste de la selección . Girar el selector de programas a unprograma. Seleccionar el ajuste de progra-ma Seleccionar el grado...
Página 23 - Iniciar un programa; Desarrollo del programa; Ahorro energético; Añadir prendas; Añadir ropa posteriormente
3. Seleccione e inicie un programa 23 Iniciar un programa Pulsar la tecla sensora intermitente Start/Añadir prendas . La tecla sensora Start/Añadir prendas se ilumina. Desarrollo del programa - La secadora mide constantemente el grado de secado y determina el tiem-po de ejecución del programa nece...
Página 24 - Retirar las prendas tras finalizar el programa; y la tecla sensora; Extraer la ropa
4. Retirar las prendas tras finalizar el programa 24 Final del programa/Protecciónantiarrugas Fin del programa: en la indicación de lahora se ilumina y la tecla sensora Start/Añadir prendas ya no se ilumina. Suena una señal acústica (avisador). O,en algunos casos, las barras parpadeanen la ind...
Página 25 - Preselección de inicio; Iniciar la Preselección de inicio; prendas
Preselección de inicio 25 Seleccionar Preselección de ini-cio La Preselección de inicio le permiteseleccionar un inicio del programaposterior desde minutos hasta (horas). No es posible realizar una preselecciónde inicio en combinación con Aire ca- liente/DryFresh . En primer lugar, sele...
Página 26 - Relación de programas
Relación de programas 26 Todas las cargas marcadas con * se refieren al peso de las prendas secas. ECO máximo 8 kg* Artículo Prendas de algodón con un grado de humedad normal, tal y como sedescribe en Algodón Secado para guardar . Adverten-cia - En el programa ECO se alcanza el grado de Secado para...
Página 27 - Algodón
Relación de programas 27 Sintéticos/mezcla de algodón máximo 4 kg* Secado para guardar, Secado para planchar Artículo Tejidos delicados sintéticos, de algodón o mezcla de algodón. P. ej.,ropa de trabajo, batas, jerséis, vestidos, pantalones, mantelerías ycalcetines. Delicado máximo 2,5 kg* Secado ...
Página 28 - Secado para guardar
Relación de programas 28 Ropa de cama máximo 4 kg* Secado extra, Secado para guardar, Secado para planchar, Secado planchadora Artículo Ropa de cama, sábanas, fundas de almohada Impermeabilizar máximo 2,5 kg* Artículo Para tejidos aptos para el secado en secadora como, p. ej., microfi-bras, prenda...
Página 30 - Modificar el desarrollo de un programa; Cancelar el programa en curso; Añadir o extraer prendas; Excepciones al añadir prendas; permeabilizar
Modificar el desarrollo de un programa 30 Cambiar la selección del pro-grama en curso Ya no es posible cambiar la seleccióndel programa. Así se evita un manejo in-deseado.Cuando modifica el selector de progra-mas, se ilumina el símbolo en la in- dicación de tiempo. El símbolo de- saparece ...
Página 31 - Recipiente para agua condensada; Apagar el piloto de control
Depósito de agua condensada 31 Vaciar el depósito de agua con-densada Recipiente para agua condensada El agua condensada que se origina du-rante el secado se retiene en el depó-sito para el agua condensada. Intervalo para el vaciado: vaciar el depó-sito para el agua condensada despuésdel secado.Al a...
Página 32 - Envase con fragancia; FragranceDos; Es posible cerrar el envase de
Envase con fragancia 32 FragranceDos Durante el secado, puede impregnarsus prendas con una fraganciaespecial (accesorios especiales). Consejo: Es posible cerrar el envase de fragancia fácilmente, en caso de no que-rer utilizarla alguna vez. En caso de manipular incorrecta- mente el envase, podrían...
Página 33 - Abra la puerta de la secadora.
Envase con fragancia 33 Cómo colocar el envase de fra-gancia Abra la puerta de la secadora. Coloque el envase de fragancia en elfiltro de pelusas superior. Abra el deslizador tirando de la len-güeta, hasta que esta se encuentretotalmente arriba. Introduzca el envase de fragancia enla apertura ...
Página 34 - Abrir el envase de fragancia; se encuentre
Envase con fragancia 34 Abrir el envase de fragancia Es posible ajustar la intensidad de la fra-gancia antes del secado. Gire el anillo exterior hacia la derecha:cuanto más abierto esté el envase,mayor será la intensidad de la fragan-cia. La correcta transmisión de fragancia seproduce solo si la r...
Página 35 - cuentren una enfrente de la otra.
Envase con fragancia 35 Retirar/sustituir el envase defragancia Girar el anillo exterior hacia la izquier-da hasta que las marcas a y b se en- cuentren una enfrente de la otra. Sustituir el envase de fragancia. Almacenar provisionalmente el envasede fragancia en su embalaje original.Interval...
Página 36 - Limpieza y mantenimiento; Limpiar la secadora; Daños provocados por productos; Filtro de pelusas; Cómo retirar el envase de fragancia
Limpieza y mantenimiento 36 Limpiar la secadora Desconectar la secadora de la redeléctrica. Daños provocados por productos de limpieza inadecuados.Estos pueden dañar las superficiesde material sintético y otras piezas.No utilizar productos abrasivos, pro-ductos que contengan disolventes,productos ...
Página 37 - Eliminar las pelusas visibles; Se pueden aspirar las pelusas
Limpieza y mantenimiento 37 Eliminar las pelusas visibles Consejo: Se pueden aspirar las pelusas con el aspirador sin necesidad de tocar-las. Abrir la puerta. Extraer el filtro de pelusas superiorhacia adelante. Retirar las pelusas (ver la flecha). Retirar las pelusas (ver la flecha) delas s...
Página 38 - Limpieza húmeda del filtro de pelusas; Limpieza del filtro del zócalo; o que la duración
Limpieza y mantenimiento 38 Girar el mando amarillo situado en laparte inferior del filtro de pelusas enla dirección de la flecha (¡hasta el to-pe!). Extraer el filtro de pelusas (por elmando) hacia adelante. Retirar las pelusas visibles con el as-pirador y utilizar la tobera larga del as-pira...
Página 39 - Extraer el filtro del zócalo; Extraer el mango del filtro del zócalo.
Limpieza y mantenimiento 39 La duración del programa se alarga sino se limpia.Aparece una cancelación del progra-ma y una avería. Para apagar el piloto de control, abriry cerrar la puerta mientras la secadoraestá encendida. Extraer el filtro del zócalo Para abrirlo, pulsar en la hendidura re-don...
Página 40 - Para que se eliminen más rá-
Limpieza y mantenimiento 40 Consejo: Para que se eliminen más rá- pidamente los restos de la superficie,dejar correr un chorro de agua vertical-mente sobre la parte delantera del filtrodel zócalo. Entre tanto, escurrir el filtro del zócalouna y otra vez con cuidado. Consejo: Colocar el filtro del ...
Página 41 - Verter el agua de limpieza; Eliminar el filtro en la basura común.; Limpiar la tapa del filtro del zócalo; Daños o secado ineficaz en caso
Limpieza y mantenimiento 41 Limpie con un paño húmedo las pelu-sas del mango. Encaje el filtro del zócalo correcta-mente sobre el mango. Introduzca el filtro del zócalo porcompleto. Se introduce también el pasador de laguía derecha. Verter el agua de limpieza Para eliminar cualquier partícul...
Página 44 - Pilotos de control o indicaciones en la indicación de tiempo; Problema; Para apagar el piloto de control; se ilumina; El selector de programas no está bien colocado.
¿Qué hacer si ...? 44 Pilotos de control o indicaciones en la indicación de tiempo Problema Causa y solución Se ilumina el piloto decontrol al finalizar el programa. La secadora no funciona de forma óptima o rentable.Posibles causas pueden ser obstrucciones causadaspor pelusas o restos de deterge...
Página 45 - Resultado del secado insatisfactorio; Utilice; Se han formado pelusas; Véase capítulo «Limpieza y mantenimiento».
¿Qué hacer si ...? 45 Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no se secó lo su-ficiente. La carga está compuesta por diferentes tipos de teji-dos. Utilice Aire caliente . A continuación, seleccione un programa adecuado. Consejo: es posible personalizar los grados d...
Página 46 - El proceso de secado es muy largo.; Limpie los filtros de pelusas y el filtro del zócalo.
¿Qué hacer si ...? 46 El proceso de secado es muy largo. Problema Causa y solución El proceso de secadodura mucho tiempo o seinterrumpe.* Hace demasiado calor en el lugar de emplazamientode la máquina. Ventile a fondo. Los restos de detergente, pelos o las pelusas finaspueden obstruir los filtros....
Página 47 - Otros problemas
¿Qué hacer si ...? 47 Otros problemas Problema Causa y solución Se oyen ruidos de fun-cionamiento (zumbidos) ¡No se trata de una anomalía! El compresor está enfuncionamiento.Se trata de ruidos totalmente habituales mientras elcompresor está en funcionamiento. No es posible iniciar unprograma La caus...
Página 48 - Desconecte la secadora y conéctela de nuevo.
¿Qué hacer si ...? 48 Problema Causa y solución No se enciende la ilumi-nación del tambor. La iluminación del tambor se apaga automáticamentedespués de un tiempo y tras el inicio del programa(ahorro de energía). Desconecte la secadora y conéctela de nuevo. Para encender la luz del tambor, abra l...
Página 49 - Sustituir el filtro del zócalo; Exactitud del ajuste
¿Qué hacer si ...? 49 Sustituir el filtro del zócalo El intercambiador de calor puedeobstruirse.Si reconoce los siguientes indicios dedesgaste antes o después de la lim-pieza, cambie el filtro del zócalo deinmediato (accesorio opcional). Exactitud del ajuste Los bordes del filtro del zócalo no enca-...
Página 50 - Residuos blancos o de otro color
¿Qué hacer si ...? 50 Grietas, hendiduras, impresiones Por las grietas y hendiduras, se cuelanpelusas en el intercambiador de calor.Esto hace que, con el tiempo, el inter-cambiador de calor se obstruya. Residuos blancos o de otro color Los residuos se atribuyen a los residuosde fibras de la ropa y r...
Página 51 - Peligro de sufrir lesiones al entrar
¿Qué hacer si ...? 51 Regenerar el filtro del zócalo Puede regenerar uno o varios filtros delzócalo sucios en la lavadora. Para volvera utilizarlos de nuevo. Antes de hacerlo, compruebe si fun-ciona correctamente. Compruebe elfiltro del zócalo según se indica en elapartado "Sustituir el filtro d...
Página 52 - Servicio Posventa; Contacto en caso de anomalías; Cesto de secado; Garantía
Servicio Posventa 52 Consultar el apartado "Asistencia téc-nica Miele" de nuestra web,www.miele.es, para obtener informa-ción sobre la resolución de problemasy las piezas de repuesto de Miele. Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda so-lucionar usted mismo, informe, ...
Página 53 - Vista frontal
Instalación *INSTALLATION* 53 Vista frontal a Cable de conexión b Panel de mandos c Depósito de agua condensada d Puerta e Tapa del filtro del zócalo f 4 patas regulables en altura g Rejilla de ventilación h Manguera de desagüe para el aguacondensada
Página 54 - Vista posterior; Cable de conexión; Transporte de la secadora; Debido a un transporte incorrec-
Instalación *INSTALLATION* 54 Vista posterior a Extremo de la tapa con posibilidadde agarre para el transporte b Manguera de desagüe para el aguacondensada c Gancho para recoger el cable de co-nexión durante el transporte d Cable de conexión Transporte de la secadora Debido a un transporte incorre...
Página 55 - Emplazamiento; Nivelar la secadora; Riesgo de incendio y explosión
Instalación *INSTALLATION* 55 Emplazamiento Nivelar la secadora En el ángulo de apertura de la puertade la secadora no deben instalarsepuertas que se puedan cerrar con lla-ve, puertas correderas o puertas conel sentido de apertura opuesto. Para un buen funcionamiento, la seca-dora debe estar nivelad...
Página 56 - Ventilación; Riesgo de sufrir lesiones debido
Instalación *INSTALLATION* 56 Ventilación No cubra la apertura para el aire fríoen el frontal. De lo contrario no quedagarantizada una refrigeración sufi-ciente del aire del condensador. Este espacio de ventilación entre laparte inferior de la secadora y el sue-lo no puede reducirse mediante pa-nele...
Página 57 - - Desmontar las patas de la secadora; Accesorios especiales
Instalación *INSTALLATION* 57 - Desmontar las patas de la secadora de manera que quede un espacio mí-nimo de 20 mm entre el suelo y laparte inferior de la secadora. - En caso de disponer de un panel con- tinuo en el zócalo de los muebles, es-te deberá interrumpirse en la zona dela secadora! - Abrir ...
Página 58 - Observación; Daños provocados por agua con-; Tendido de la manguera de desagüe; Daño de la manguera de desagüe
Instalación *INSTALLATION* 58 Evacuar externamente el aguacondensada Observación Durante el secado, el agua condesadaque se produce es bombeada a travésde la manguera de desagüe hasta eldepósito para el agua condensada quese encuentra en la parte posterior de lamáquina. También es posible conducir e...
Página 59 - Ejemplos; Daños provocados porque el
Instalación *INSTALLATION* 59 En la manguera de desagüe se encuen-tra una pequeña cantidad de agua res-tante. Por tanto, tenga preparado un re-cipiente. Retire la manguera de desagüe de laboca (flecha de color claro). Exraiga la manguera de los soportes(flecha de color oscuro) y desenrólle-la. ...
Página 61 - Conexión eléctrica; Peligro de incendio por sobreca-
Instalación *INSTALLATION* 61 Conexión eléctrica La secadora se distribuye de serie "pre-parada para conectarla" a una base deenchufe con toma de tierra.Emplace la secadora de forma que sepueda acceder a la base de enchufe confacilidad. Si eso no fuera posible, asegú-rese de que en la instal...
Página 62 - Datos técnicos
Datos técnicos 62 Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 640 mm Profundidad con puerta abierta 1054 mm Altura de empotramiento 820 mm (+8/-2 mm) Anchura de empotramiento 600 mm Profundidad de empotramiento 600 mm Empotrable sí Apto para instalación en columna sí Peso 52 kg Volumen del tambor 120 l Canti...
Página 63 - Ficha para secadora
Datos técnicos 63 Hoja de datos conforme al Reglamento Delegado (UE) n.° 392/2012 válida has-ta el 30/06/2025 Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo TCC 220 WP Capacidad asignada 1 8,0 kg Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) - / ● Cl...
Página 65 - Datos de consumo
Datos de consumo 65 Datos de consumo de conformidad con los Reglamentos 932/2012/UE y392/2012/UE válidos hasta el 30/06/2025 Carga 1 Grado de centrifuga- do de la lavadora Hume- dad resi- dual Energía Duración del pro- grama kg r. p. m. % kWh min ECO 2 8,0 4,0 1.000 1.000 60 60 1,55 0,90 165 100 Alg...
Página 67 - Funciones programables; Programar; Acceder al nivel de programación; Función programable
Funciones programables 67 Programar Con las funciones programables podráadaptar la electrónica de la secadora alas necesidades del momento. La programación se realiza en estos pa-sos ( , , ... ) con la ayuda de las teclas sensoras. Acceder al nivel de programación Requisito - El selector de ...
Página 68 - en combinación con una cifra:; Salir del nivel de programación
Funciones programables 68 Confirmar la función programable se-leccionada pulsando la tecla sensora Start/Añadir prendas . Editar y guardar la función programa-ble Es posible conectar/desconectar unafunción programable o seleccionar dife-rentes opciones. La opción de la función programablese visual...
Página 69 - Mezcla de algodón; Ajustes de fábrica
Funciones programables 69 Ajuste de fábrica Las funciones programables se resta-blecen a los ajustes de fábrica. = Ajuste de fábrica restablecido = Restablecer funciones progra- mables al ajuste de fábrica Grados de secado de algo- dón Es posible ajustar hasta 7 grados desecado para ...
Página 70 - Ajuste de fábrica
Funciones programables 70 Volumen de las señales acústicas Es posible modificar el volumen de lasseñales acústicas. = más bajo = Ajuste de fábrica Sonido del teclado Es posible modificar o desconectaruna señal acústica al tocar la teclasensora. = desconectado = Ajustes de fá...
Página 71 - desconectado; Volver a «conectar» las indicaciones; Memory; Aire caliente; Protección antiarrugas; = Sin protección antiarrugas; Avisador acústico activado
Funciones programables 71 = desconectado La indicación de la hora y lasteclas sensoras no se oscure-cerán. = conectado (ajuste de fábrica) Después de 10 minutos, la indi-cación de la hora y las teclassensoras se oscurecen en unprograma en curso. Volver a «conectar» las indicaciones - Pulsar ...
Página 72 - El piloto de control
Funciones programables 72 = desconectado El piloto de control no se ilu- mina. En caso de obstrucciónextrema de la conducción deaire, se cancela el programa yse emite el aviso de comproba-ción independientemen- te de esta opción. = resistente El piloto de control se ilumi- na solo ...
Página 73 - un
Funciones programables 73 Luminosidad del display atenuada Se puede elegir entre 7 niveles diferen-tes de luminosidad de las teclas sen-soras atenuadas en el panel de man-dos. La intensidad luminosa se ajusta inme-diatamente al seleccionar los distintosniveles. = nivel más oscuro = Ajust...