Miele TEF765WP EcoSpeed&8kg - Instrucciones
Manual de uso Miele TEF765WP EcoSpeed&8kg




















































































Resumen
Contenido 2 Su contribución a la protección del medio ambiente .......................................... 6 Eliminación de pelusas o accesorios ........................................................................... 6 Advertencias e indicaciones de seguridad ........................................
Contenido 4 ¿Qué hacer si ...? .......................................................................................................... 48 Pilotos de control o indicaciones en la indicación de tiempo después de lacancelación del programa ...............................................................
Contenido 5 Datos de consumo ........................................................................................................ 71 Funciones programables ............................................................................................. 73 Programar ....................................
Su contribución a la protección del medio ambiente 6 Eliminación del embalaje El embalaje se utiliza para la manipula-ción y protege el aparato de los dañosde transporte. Los materiales de emba-laje se seleccionan en función de aspec-tos compatibles con el medio ambientey de su eliminación y, por lo...
Advertencias e indicaciones de seguridad 7 Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo. Esta secadora contiene refrigerante inflamable y explosivo. Esta secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Noobstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesionespersonales y ...
Advertencias e indicaciones de seguridad 8 Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi-ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán haceruso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsab...
Advertencias e indicaciones de seguridad 11 Riesgo de incendio y explosión debido a los daños en la seca- dora.El refrigerante es inflamable y explosivo, en caso de salirse.Asegúrese de que la secadora no resulte dañada. No lleve a caboningún tipo de modificación en la secadora. Tenga en cuenta ...
Advertencias e indicaciones de seguridad 14 En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de for- ma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos encaso de colocarla, p. ej., en un lavabo.De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada de-rramada podría pro...
Advertencias e indicaciones de seguridad 15 Tenga en cuenta siempre la información incluida en el envase con fragancia. Accesorios Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están expre- samente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga-rant...
Manejo de la secadora 16 Panel de mandos a Panel de mandos El panel de mandos se compone deuna indicación de tiempo y diferen-tes teclas sensoras. b Teclas sensoras para los grados desecado Después de seleccionar un programade grados de secado con el selectorde programas, s...
Manejo de la secadora 17 g Tecla sensora Start/Añadir prendas Al tocar la tecla sensora Start/Añadir prendas se inicia el programa selec- cionado. Se puede interrumpir elprograma en curso para añadir pren-das. La tecla sensora parpadea encuanto sea posible iniciar un progra-ma. Después del inicio d...
Primera puesta en funcionamiento 18 Instalación Antes de la primera puesta en mar-cha, asegúrese de haber seguido to-das las instrucciones del capítulo"Instalación".Lea este manual de instrucciones,especialmente el capítulo "Instala-ción". Retire la lámina protectora y las pega-tinas...
Primera puesta en funcionamiento 19 Disponibilidad de conexión WiFi La conexión WiFi se reparte con otrosaparatos (p. ej. microondas, aparatosque se manejan a distancia). Debido a loque se pueden producir problemas deconexión temporales o continuos. Por lotanto, no se garantiza la total disponibili-...
Primera puesta en funcionamiento 20 Girar el selector de programas a Mo- bileStart . En la indicación de la hora aparece y, a continuación, comienza la cuentaatrás del tiempo de espera de 10 minu-tos. La Miele App indica los siguientespasos.Si la conexión se completa correcta-mente aparece...
Ahorro de energía 21 Esta secadora con tecnología de bom-ba de calor está creada para conseguirun secado eficiente. Con las siguientesmedidas es posible ahorrar aún máselectricidad, porque no se prolonga in-necesariamente la duración del seca-do. - Centrifugar la ropa en la lavadora con el número má...
1. Cuidado de la ropa 22 Cuidado de las prendas en el la-vado - Lave a fondo la ropa especialmente sucia: utilice una cantidad adicionalde detergente y seleccione una tem-peratura alta. En caso de duda, lavelas prendas varias veces. - No seque tejidos empapados con agua. Centrifugue la ropa en la la...
1. Cuidado de la ropa 23 Secado Consejo: Lea el capítulo "Resumen de los programas", donde encontrará todala información sobre los programas y lascargas.- Tenga en cuenta siempre la carga má- xima de cada programa. De este mo-do, el consumo energético es másrentable respecto a la cantidad má...
2. Cargar la secadora 24 Introducir la ropa Las prendas pueden resultar daña-das.Antes de introducir las prendas, leadetenidamente el capítulo "1. Cuida-do de la ropa". Abra la puerta. Retire las prendas o piezas que que-dan en el tambor. Coloque la ropa suelta en el tambor. No cargue ...
3. Seleccione e inicie un programa 25 Conectar la secadora Mediante el selector de programas, lasecadora se conecta y se desconecta através del ajuste de la selección . Girar el selector de programas a unprograma. Seleccionar un programa Existen 3 formas de seleccionar un pro-grama. 1. Seleccion...
3. Seleccione e inicie un programa 26 Seleccionar el ajuste de progra-ma Seleccionar el grado de secado Consultar el capítulo «Resumen de losprogramas» para saber qué grado desecado se puede seleccionar para cadaprograma y qué grado de secado seadapta a sus necesidades. Tocar la tecla sensora del ...
3. Seleccione e inicie un programa 27 Seleccione la duración del programa Aire caliente/DryFresh Puede seleccionar la duración en pasosde 10 minutos. La duración del progra-ma puede oscilar entre minutos y horas. Pulse las teclas sensoras o tan- tas veces como sea necesar...
3. Seleccione e inicie un programa 28 Iniciar un programa Pulsar la tecla sensora intermitente Start/Añadir prendas . La tecla sensora Start/Añadir prendas se ilumina. Desarrollo del programa - La secadora mide constantemente el grado de secado y determina el tiem-po de ejecución del programa nece...
4. Retirar las prendas tras finalizar el programa 29 Final del programa/Protecciónantiarrugas Fin del programa: en la indicación de lahora se ilumina y la tecla sensora Start/Añadir prendas ya no se ilumina. Suena una señal acústica (avisador). O,en algunos casos, las barras parpadeanen la ind...
Preselección de inicio/SmartStart 30 Seleccionar Preselección de ini-cio La Preselección de inicio le permiteseleccionar un inicio del programaposterior desde minutos hasta (horas). No es posible realizar una preselecciónde inicio en combinación con Aire ca- liente/DryFresh . En prime...
Preselección de inicio/SmartStart 31 SmartStart Con SmartStart es posible definir el in-tervalo de tiempo durante el que la se-cadora deberá comenzar automática-mente. El inicio tiene lugar a través deuna señal p. ej. del proveedor de ener-gía eléctrica, en caso de que la tarifasea especialmente e...
Relación de programas 32 Todas las cargas marcadas con * se refieren al peso de las prendas secas. ECO máximo 8 kg* Artículo Prendas de algodón con un grado de humedad normal, tal y como sedescribe en Algodón Secado para guardar . Adverten-cia - En el programa ECO se alcanza el grado de Secado para...
Relación de programas 33 Algodón máximo 8 kg* HygieneDry Prenda - Tejidos de algodón o lino que estén en contacto directo con la piel, p. ej. ropa interior, ropa para bebés, ropa de cama, toallas de rizo. - Otros tejidos resistentes con requisitos de higiene especiales. Consejo - Elegir en caso de ...
Relación de programas 35 Impermeabilizar máximo 2,5 kg* Artículo Para tejidos aptos para el secado en secadora como, p. ej., microfi-bras, prendas de esquí, prendas outdoor, algodón grueso delicado(popelín) y manteles. Adverten-cia - En este programa se realizará un Secado para guardar . - Este pro...
Modificar el desarrollo de un programa 36 Cambiar la selección del pro-grama en curso Ya no es posible cambiar la seleccióndel programa. Así se evita un manejo in-deseado.Cuando modifica el selector de progra-mas, se ilumina el símbolo en la in- dicación de tiempo. El símbolo de- saparece ...
Depósito de agua condensada 37 Vaciar el depósito de agua con-densada Recipiente para agua condensada El agua condensada que se origina du-rante el secado se retiene en el depó-sito para el agua condensada. Intervalo para el vaciado: vaciar el depó-sito para el agua condensada despuésdel secado.Al a...
Envase con fragancia 38 FragranceDos Durante el secado, puede impregnarsus prendas con una fraganciaespecial (accesorios especiales).Esta secadora está dotada con 2 so-portes para fragancias. A continuaciónencontrará las diferentes posibilidadesde uso. - Utilice los dos para ir cambiando de una frag...
Envase con fragancia 39 Cómo colocar el envase de fra-gancia Abra la puerta de la secadora. Coloque el envase de fragancia en elfiltro de pelusas superior. Los soportespara las fragancias están situados a laizquierda y a la derecha, junto al huecode agarre. Abra el deslizador tirando de la len-g...
Envase con fragancia 40 Girar el anillo exterior un poco ha- cia la derecha. El envase podría resbalarse.Gire el anillo exterior hasta que lasmarcas y se encuentren una en- frente de la otra. Abrir el envase de fragancia Es posible ajustar la intensidad de la fra-gancia antes del secad...
Envase con fragancia 41 Retirar/sustituir el envase defragancia Girar el anillo exterior hacia la izquier-da hasta que las marcas a y b se en- cuentren una enfrente de la otra. Sustituir el envase de fragancia. Guardar provisionalmente el envase defragancia en su embalaje original.Intervalo ...
Limpieza y mantenimiento 42 Limpiar la secadora Desconectar la secadora de la redeléctrica. Daños provocados por productos de limpieza inadecuados.Estos pueden dañar las superficiesde material sintético y otras piezas.No utilizar productos abrasivos, pro-ductos que contengan disolventes,productos ...
Limpieza y mantenimiento 43 Eliminar las pelusas visibles Consejo: Se pueden aspirar las pelusas con el aspirador sin necesidad de tocar-las. Abrir la puerta. Extraer el filtro de pelusas superiorhacia adelante. Retirar las pelusas (ver la flecha). Retirar las pelusas (ver la flecha) delas s...
Limpieza y mantenimiento 44 Girar el mando amarillo situado en laparte inferior del filtro de pelusas enla dirección de la flecha (¡hasta el to-pe!). Extraer el filtro de pelusas (por elmando) hacia adelante. Retirar las pelusas visibles con el as-pirador y utilizar la tobera larga del as-pira...
Limpieza y mantenimiento 45 La duración del programa se alarga sino se limpia.Aparece una cancelación del progra-ma y una avería. Para apagar el piloto de control, abriry cerrar la puerta mientras la secadoraestá encendida. Extraer el filtro del zócalo Para abrirlo, pulsar en la hendidura re-don...
Limpieza y mantenimiento 46 Consejo: Para que se eliminen más rá- pidamente los restos de la superficie,dejar correr un chorro de agua vertical-mente sobre la parte delantera del filtrodel zócalo. Entre tanto, escurrir el filtro del zócalouna y otra vez con cuidado. Consejo: Colocar el filtro del ...
Limpieza y mantenimiento 47 Limpie con un paño húmedo las pelu-sas del mango. Encaje el filtro del zócalo correcta-mente sobre el mango. Introduzca el filtro del zócalo porcompleto. Se introduce también el pasador de laguía derecha. Verter el agua de limpieza Para eliminar cualquier partícul...
¿Qué hacer si ...? 50 Pilotos de control o indicaciones en la indicación de tiempo Problema Causa y solución Se ilumina el piloto decontrol al finalizar el programa. La secadora no funciona de forma óptima o rentable.Posibles causas pueden ser obstrucciones causadaspor pelusas o restos de deterge...
¿Qué hacer si ...? 51 Problema Causa y solución se ilumina Ninguna anomalía. La secadora no está conectada ala red. Consultar el capítulo "Funciones programa-bles". Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no se seca satis-factoriamente con el Ex-tra DryCa...
¿Qué hacer si ...? 52 Problema Causa y solución Se han formado pelusas Se desprenden las pelusas que se han formado en lostejidos por el roce al usarlas o al lavarlas. El desgasteen la secadora es más bien escaso.Las pelusas que se desprenden se almacenan en el fil-tro de pelusas y en el filtro del ...
¿Qué hacer si ...? 53 Otros problemas Problema Causa y solución Se oyen ruidos de fun-cionamiento (zumbidos) ¡No se trata de una anomalía! El compresor está enfuncionamiento.Se trata de ruidos totalmente habituales mientras elcompresor está en funcionamiento. No es posible iniciar unprograma La caus...
¿Qué hacer si ...? 54 Problema Causa y solución No se enciende la ilumi-nación del tambor. La iluminación del tambor se apaga automáticamentedespués de un tiempo y tras el inicio del programa(ahorro de energía). Desconecte la secadora y conéctela de nuevo. Para encender la luz del tambor, abra l...
¿Qué hacer si ...? 55 Sustituir el filtro del zócalo El intercambiador de calor puedeobstruirse.Si reconoce los siguientes indicios dedesgaste antes o después de la lim-pieza, cambie el filtro del zócalo deinmediato (accesorio opcional). Exactitud del ajuste Los bordes del filtro del zócalo no enca-...
¿Qué hacer si ...? 56 Grietas, hendiduras, impresiones Por las grietas y hendiduras, se cuelanpelusas en el intercambiador de calor.Esto hace que, con el tiempo, el inter-cambiador de calor se obstruya. Residuos blancos o de otro color Los residuos se atribuyen a los residuosde fibras de la ropa y r...
¿Qué hacer si ...? 57 Regenerar el filtro del zócalo Puede regenerar uno o varios filtros delzócalo sucios en la lavadora. Para volvera utilizarlos de nuevo. Antes de hacerlo, compruebe si fun-ciona correctamente. Compruebe elfiltro del zócalo según se indica en elapartado "Sustituir el filtro d...
Servicio Posventa 58 Consultar el apartado "Asistencia téc-nica Miele" de nuestra web,www.miele.es, para obtener informa-ción sobre la resolución de problemasy las piezas de repuesto de Miele. Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda so-lucionar usted mismo, informe, ...
Instalación *INSTALLATION* 59 Vista frontal a Cable de conexión b Panel de mandos c Depósito de agua condensada d Puerta e Tapa del filtro del zócalo f 4 patas regulables en altura g Rejilla de ventilación h Manguera de desagüe para el aguacondensada
Instalación *INSTALLATION* 60 Vista posterior a Extremo de la tapa con posibilidadde agarre para el transporte b Manguera de desagüe para el aguacondensada c Gancho para recoger el cable de co-nexión durante el transporte d Cable de conexión Transporte de la secadora Debido a un transporte incorre...
Instalación *INSTALLATION* 61 Emplazamiento Nivelar la secadora En el ángulo de apertura de la puertade la secadora no deben instalarsepuertas que se puedan cerrar con lla-ve, puertas correderas o puertas conel sentido de apertura opuesto. Para un buen funcionamiento, la seca-dora debe estar nivelad...
Instalación *INSTALLATION* 62 Ventilación No cubra la apertura para el aire fríoen el frontal. De lo contrario no quedagarantizada una refrigeración sufi-ciente del aire del condensador. Este espacio de ventilación entre laparte inferior de la secadora y el sue-lo no puede reducirse mediante pa-nele...
Instalación *INSTALLATION* 63 Condiciones adicionales del lu-gar de emplazamiento Riesgo de sufrir lesiones debido a una descarga eléctrica en caso deque sea necesario que un electricistaretire la tapa la secadora.Existe riesgo de que se produzca unadescarga eléctrica al tocarla porquealgunas piez...
Instalación *INSTALLATION* 64 Evacuar externamente el aguacondensada Observación Durante el secado, el agua condesadaque se produce es bombeada a travésde la manguera de desagüe hasta eldepósito para el agua condensada quese encuentra en la parte posterior de lamáquina. También es posible conducir e...
Instalación *INSTALLATION* 65 En la manguera de desagüe se encuen-tra una pequeña cantidad de agua res-tante. Por tanto, tenga preparado un re-cipiente. Retire la manguera de desagüe de laboca (flecha de color claro). Exraiga la manguera de los soportes(flecha de color oscuro) y desenrólle-la. ...
Instalación *INSTALLATION* 67 Conexión eléctrica La secadora se distribuye de serie "pre-parada para conectarla" a una base deenchufe con toma de tierra.Emplace la secadora de forma que sepueda acceder a la base de enchufe confacilidad. Si eso no fuera posible, asegú-rese de que en la instal...
Datos técnicos 68 Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 636 mm Profundidad con puerta abierta 1054 mm Altura de empotramiento 820 mm (+8/-2 mm) Anchura de empotramiento 600 mm Profundidad de empotramiento 600 mm Empotrable sí Apto para instalación en columna sí Peso 52 kg Volumen del tambor 120 l Canti...
Datos técnicos 69 Hoja de datos conforme al Reglamento Delegado (UE) n.° 392/2012 válida has-ta el 30/06/2025 Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo TEF 765 WP Capacidad asignada 1 8,0 kg Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) - / ● Cl...
Datos técnicos 70 4 Dicho programa es apto para secar tejidos de algodón con humedad normal y que es el programa máseficiente en términos de consumo de energía para el algodón. 5 si la secadora es una secadora de tambor de condensación 6 "programa normal de algodón" utilizado con carga compl...
Funciones programables 73 Programar Con las funciones programables podráadaptar la electrónica de la secadora alas necesidades del momento. La programación se realiza en estos pa-sos ( , , ... ) con la ayuda de las teclas sensoras. Acceder al nivel de programación Requisito - El selector de ...
Funciones programables 74 * RemoteUpdate * SmartGrid * Manejo a distancia * visible solo después de la conexión enred Confirmar la función programable se-leccionada pulsando la tecla sensora Start/Añadir prendas . Editar y guardar la función programa-ble Es posible conectar/desconecta...
Funciones programables 75 Ajuste de fábrica Las funciones programables se resta-blecen a los ajustes de fábrica. = Ajuste de fábrica restablecido = Restablecer funciones progra- mables al ajuste de fábrica Grados de secado de algo- dón Es posible ajustar hasta 7 grados desecado para ...
Funciones programables 76 Volumen de las señales acústicas Es posible modificar el volumen de lasseñales acústicas. = más bajo = Ajuste de fábrica Sonido del teclado Es posible modificar o desconectaruna señal acústica al tocar la teclasensora. = desconectado = Ajustes de fá...
Funciones programables 77 Desconexión del panel de mandos Para ahorrar energía, durante un pro-grama en curso, la indicación de la ho-ra y las teclas sensoras se vuelven os-curas una vez transcurridos 10 minu-tos. La tecla sensora Start/Añadir prendas se ilumina de forma intermi- tente. Pero: ...
Funciones programables 79 Conexión Las funciones programables , y se muestran solo si se cumplen los requisitos para el uso deMiele@home (ver capítulo"Miele@home" y "Primera puesta enfuncionamiento"). Desconectar la WiFi Resetee la configuración de la red encaso de desha...
Funciones programables 80 de forma manual. Desconecte Remo-teUpdate en caso de no querer que lasactualizaciones se descarguen automá-ticamente.Selección = desconectado = conectado (ajuste de fábrica) Iniciar actualización Tras conectar la secadora, en la indica-ción de tiempo aparece . ...
Funciones programables 81 Si se ha activado SmartGrid, la teclasensora deja de tener la función "Preselección de inicio" y pasa a tenerla función "SmartStart".Ajuste una hora SmartStart con la teclasensora . Al recibir la señal del exte- rior, la secadora se pondrá en marchadentr...
Other Miele Otros Manuals
-
Miele APWM 063 Manual de instalación
-
Miele UO 811-30 Manual de instalación
-
Miele UO 413-30 Manual de instalación
-
Miele UO 814-25 Manual de instalación
-
Miele UO 818/418-25 Manual de instalación
-
Miele APWM 020 Manual de uso
-
Miele APWM 020 Manual de instalación
-
Miele SC Manual de instalación
-
Miele PR Manual de instalación
-
Miele FP 900 Manual de instalación
-
Miele RP 900 Manual de instalación
-
Miele APWM 019 Manual de uso
-
Miele APWM 019 Manual de instalación
-
Miele PR 900 Manual de instalación
-
Miele A 830/1 Manual de uso
-
Miele TT 86 Manual de uso
-
Miele RP 1150 Manual de instalación
-
Miele UG 5010 Manual de instalación
-
Miele UO 5010 Manual de instalación
-
Miele APCL 001 Manual de instalación