Miele TWC364WP 9kg - Instrucciones
Manual de uso Miele TWC364WP 9kg




























































































Resumen
Contenido 2 Su contribución a la protección del medio ambiente .......................................... 6 Eliminación de pelusas o accesorios ........................................................................... 6 Advertencias e indicaciones de seguridad ........................................
Contenido 4 Instalación ...................................................................................................................... 57 Vista frontal ..................................................................................................................... 57 Vista posterior.......
Su contribución a la protección del medio ambiente 6 Eliminación del embalaje El embalaje se utiliza para la manipula-ción y protege el aparato de los dañosde transporte. Los materiales de emba-laje se seleccionan en función de aspec-tos compatibles con el medio ambientey de su eliminación y, por lo...
Advertencias e indicaciones de seguridad 7 Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo. Esta secadora contiene refrigerante inflamable y explosivo. Esta secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Noobstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesionespersonales y ...
Advertencias e indicaciones de seguridad 8 Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi-ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán haceruso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsab...
Advertencias e indicaciones de seguridad 11 Riesgo de incendio y explosión debido a los daños en la seca- dora.El refrigerante es inflamable y explosivo, en caso de salirse.Asegúrese de que la secadora no resulte dañada. No lleve a caboningún tipo de modificación en la secadora. Tenga en cuenta ...
Advertencias e indicaciones de seguridad 14 En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de for- ma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos encaso de colocarla, p. ej., en un lavabo.De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada de-rramada podría pro...
Advertencias e indicaciones de seguridad 15 Tenga en cuenta siempre la información incluida en el envase con fragancia. Accesorios Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están expre- samente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga-rant...
Manejo de la secadora 16 Panel de mandos a Panel de mandos El panel de mandos se compone deuna indicación de tiempo y diferen-tes teclas sensoras. b Teclas sensoras para los grados desecado Después de seleccionar un programade grados de secado con el selectorde programas, s...
Manejo de la secadora 17 g Tecla sensora Start/Añadir prendas Al tocar la tecla sensora Start/Añadir prendas se inicia el programa selec- cionado. Se puede interrumpir elprograma en curso para añadir pren-das. La tecla sensora parpadea encuanto sea posible iniciar un progra-ma. Después del inicio d...
Primera puesta en funcionamiento 18 Instalación Antes de la primera puesta en mar-cha, asegúrese de haber seguido to-das las instrucciones del capítulo"Instalación".Lea este manual de instrucciones,especialmente el capítulo "Instala-ción". Retire la lámina protectora y las pega-tinas...
Primera puesta en funcionamiento 19 Disponibilidad de conexión WiFi La conexión WiFi se reparte con otrosaparatos (p. ej. microondas, aparatosque se manejan a distancia). Debido a loque se pueden producir problemas deconexión temporales o continuos. Por lotanto, no se garantiza la total disponibili-...
Primera puesta en funcionamiento 20 Girar el selector de programas a Mo- bileStart . En la indicación de la hora aparece y, a continuación, comienza la cuentaatrás del tiempo de espera de 10 minu-tos. La Miele App indica los siguientespasos.Si la conexión se completa correcta-mente aparece...
Ahorro de energía 21 Esta secadora con tecnología de bom-ba de calor está creada para conseguirun secado eficiente. Con las siguientesmedidas es posible ahorrar aún máselectricidad, porque no se prolonga in-necesariamente la duración del seca-do. - Centrifugar la ropa en la lavadora con el número má...
1. Cuidado de la ropa 22 Cuidado de las prendas en el la-vado - Lave a fondo la ropa especialmente sucia: utilice una cantidad adicionalde detergente y seleccione una tem-peratura alta. En caso de duda, lavelas prendas varias veces. - No seque tejidos empapados con agua. Centrifugue la ropa en la la...
1. Cuidado de la ropa 23 Secado Consejo: Lea el capítulo "Relación de programas", donde encontrará toda lainformación sobre los programas y lascantidades de carga.- Tenga en cuenta siempre la carga má- xima de cada programa. De este mo-do, el consumo energético es másrentable respecto a la c...
2. Cargar la secadora 24 Introducir la ropa Las prendas pueden resultar daña-das.Antes de introducir las prendas, leadetenidamente el capítulo "1. Cuida-do de la ropa". Abra la puerta. Retire las prendas o piezas que que-dan en el tambor. Coloque la ropa suelta en el tambor. No cargue ...
3. Seleccione e inicie un programa 25 Conectar la secadora Mediante el selector de programas, lasecadora se conecta y se desconecta através del ajuste de la selección . Girar el selector de programas a unprograma. Seleccionar un programa Existen 3 formas de seleccionar un pro-grama. 1. Seleccion...
3. Seleccione e inicie un programa 26 Seleccionar el ajuste de progra-ma Seleccionar el grado de secado Consultar el capítulo «Resumen de losprogramas» para saber qué grado desecado se puede seleccionar para cadaprograma y qué grado de secado seadapta a sus necesidades. Tocar la tecla sensora del ...
3. Seleccione e inicie un programa 27 Iniciar un programa Pulsar la tecla sensora intermitente Start/Añadir prendas . La tecla sensora Start/Añadir prendas se ilumina. Desarrollo del programa - La secadora mide constantemente el grado de secado y determina el tiem-po de ejecución del programa nece...
4. Retirar las prendas tras finalizar el programa 28 Final del programa/Protecciónantiarrugas Fin del programa: en la indicación de lahora se ilumina y la tecla sensora Start/Añadir prendas ya no se ilumina. Suena una señal acústica (avisador). O,en algunos casos, las barras parpadeanen la ind...
Preselección de inicio/SmartStart 29 Seleccionar Preselección de ini-cio La Preselección de inicio le permiteseleccionar un inicio del programaposterior desde minutos hasta (horas). No es posible realizar una preselecciónde inicio en combinación con Aire ca- liente/DryFresh . En prime...
Preselección de inicio/SmartStart 30 SmartStart Con SmartStart es posible definir el in-tervalo de tiempo durante el que la se-cadora deberá comenzar automática-mente. El inicio tiene lugar a través deuna señal p. ej. del proveedor de ener-gía eléctrica, en caso de que la tarifasea especialmente e...
Relación de programas 31 Todas las cargas marcadas con * se refieren al peso de las prendas secas. ECO máximo 9 kg* Artículo Prendas de algodón con un grado de humedad normal, tal y como sedescribe en Algodón Secado para guardar . Adverten-cia - En el programa ECO se alcanza el grado de Secado para...
Relación de programas 32 Algodón máximo 9 kg* Secado extra, Secado para guardar Artículo Tejidos de algodón de una o varias capas. Se trata, p. ej., de camise-tas, ropa interior, ropa de bebé, ropa de trabajo, chaquetas, mantas,delantales, batas, toallas de rizo, toallas de baño de rizo, albornoces...
Modificar el desarrollo de un programa 35 Cambiar la selección del pro-grama en curso Ya no es posible cambiar la seleccióndel programa. Así se evita un manejo in-deseado.Cuando modifica el selector de progra-mas, se ilumina el símbolo en la in- dicación de tiempo. El símbolo de- saparece ...
Depósito de agua condensada 36 Vaciar el depósito de agua con-densada Recipiente para agua condensada El agua condensada que se origina du-rante el secado se retiene en el depó-sito para el agua condensada. Intervalo para el vaciado: vaciar el depó-sito para el agua condensada despuésdel secado.Al a...
Envase con fragancia 37 FragranceDos Durante el secado, puede impregnarsus prendas con una fraganciaespecial (accesorios especiales). Consejo: Es posible cerrar el envase de fragancia fácilmente, en caso de no que-rer utilizarla alguna vez. En caso de manipular incorrecta- mente el envase, podrían...
Envase con fragancia 38 Cómo colocar el envase de fra-gancia Abra la puerta de la secadora. Coloque el envase de fragancia en elfiltro de pelusas superior. Abra el deslizador tirando de la len-güeta, hasta que esta se encuentretotalmente arriba. Introduzca el envase de fragancia enla apertura ...
Envase con fragancia 39 Abrir el envase de fragancia Es posible ajustar la intensidad de la fra-gancia antes del secado. Gire el anillo exterior hacia la derecha:cuanto más abierto esté el envase,mayor será la intensidad de la fragan-cia. La correcta transmisión de fragancia seproduce solo si la r...
Envase con fragancia 40 Retirar/sustituir el envase defragancia Girar el anillo exterior hacia la izquier-da hasta que las marcas a y b se en- cuentren una enfrente de la otra. Sustituir el envase de fragancia. Almacenar provisionalmente el envasede fragancia en su embalaje original.Interval...
Limpieza y mantenimiento 41 Limpiar la secadora Desconectar la secadora de la redeléctrica. Daños provocados por productos de limpieza inadecuados.Estos pueden dañar las superficiesde material sintético y otras piezas.No utilizar productos abrasivos, pro-ductos que contengan disolventes,productos ...
Limpieza y mantenimiento 42 Eliminar las pelusas visibles Consejo: Se pueden aspirar las pelusas con el aspirador sin necesidad de tocar-las. Abrir la puerta. Extraer el filtro de pelusas superiorhacia adelante. Retirar las pelusas (ver la flecha). Retirar las pelusas (ver la flecha) delas s...
Limpieza y mantenimiento 43 Girar el mando amarillo situado en laparte inferior del filtro de pelusas enla dirección de la flecha (¡hasta el to-pe!). Extraer el filtro de pelusas (por elmando) hacia adelante. Retirar las pelusas visibles con el as-pirador y utilizar la tobera larga del as-pira...
Limpieza y mantenimiento 44 La duración del programa se alarga sino se limpia.Aparece una cancelación del progra-ma y una avería. Para apagar el piloto de control, abriry cerrar la puerta mientras la secadoraestá encendida. Extraer el filtro del zócalo Para abrirlo, pulsar en la hendidura re-don...
Limpieza y mantenimiento 45 Consejo: Para que se eliminen más rá- pidamente los restos de la superficie,dejar correr un chorro de agua vertical-mente sobre la parte delantera del filtrodel zócalo. Entre tanto, escurrir el filtro del zócalouna y otra vez con cuidado. Consejo: Colocar el filtro del ...
Limpieza y mantenimiento 46 Limpie con un paño húmedo las pelu-sas del mango. Encaje el filtro del zócalo correcta-mente sobre el mango. Introduzca el filtro del zócalo porcompleto. Se introduce también el pasador de laguía derecha. Verter el agua de limpieza Para eliminar cualquier partícul...
¿Qué hacer si ...? 49 Pilotos de control o indicaciones en la indicación de tiempo Problema Causa y solución Se ilumina el piloto decontrol al finalizar el programa. La secadora no funciona de forma óptima o rentable.Posibles causas pueden ser obstrucciones causadaspor pelusas o restos de deterge...
¿Qué hacer si ...? 50 Problema Causa y solución se ilumina Ninguna anomalía. La secadora no está conectada ala red. Consultar el capítulo "Funciones programa-bles". Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no se secó lo su-ficiente. La carga está compuesta...
¿Qué hacer si ...? 51 El proceso de secado es muy largo. Problema Causa y solución El proceso de secadodura mucho tiempo o seinterrumpe.* Hace demasiado calor en el lugar de emplazamientode la máquina. Ventile a fondo. Los restos de detergente, pelos o las pelusas finaspueden obstruir los filtros....
¿Qué hacer si ...? 53 Sustituir el filtro del zócalo El intercambiador de calor puedeobstruirse.Si reconoce los siguientes indicios dedesgaste antes o después de la lim-pieza, cambie el filtro del zócalo deinmediato (accesorio opcional). Exactitud del ajuste Los bordes del filtro del zócalo no enca-...
¿Qué hacer si ...? 54 Grietas, hendiduras, impresiones Por las grietas y hendiduras, se cuelanpelusas en el intercambiador de calor.Esto hace que, con el tiempo, el inter-cambiador de calor se obstruya. Residuos blancos o de otro color Los residuos se atribuyen a los residuosde fibras de la ropa y r...
¿Qué hacer si ...? 55 Regenerar el filtro del zócalo Puede regenerar uno o varios filtros delzócalo sucios en la lavadora. Para volvera utilizarlos de nuevo. Antes de hacerlo, compruebe si fun-ciona correctamente. Compruebe elfiltro del zócalo según se indica en elapartado "Sustituir el filtro d...
Servicio Posventa 56 Consultar el apartado "Asistencia téc-nica Miele" de nuestra web,www.miele.es, para obtener informa-ción sobre la resolución de problemasy las piezas de repuesto de Miele. Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda so-lucionar usted mismo, informe, ...
Instalación *INSTALLATION* 57 Vista frontal a Cable de conexión b Panel de mandos c Depósito de agua condensada d Puerta e Tapa del filtro del zócalo f 4 patas regulables en altura g Rejilla de ventilación h Manguera de desagüe para el aguacondensada
Instalación *INSTALLATION* 58 Vista posterior a Extremo de la tapa con posibilidadde agarre para el transporte b Manguera de desagüe para el aguacondensada c Gancho para recoger el cable de co-nexión durante el transporte d Cable de conexión Transporte de la secadora Debido a un transporte incorre...
Instalación *INSTALLATION* 59 Emplazamiento Nivelar la secadora En el ángulo de apertura de la puertade la secadora no deben instalarsepuertas que se puedan cerrar con lla-ve, puertas correderas o puertas conel sentido de apertura opuesto. Para un buen funcionamiento, la seca-dora debe estar nivelad...
Instalación *INSTALLATION* 60 Ventilación No cubra la apertura para el aire fríoen el frontal. De lo contrario no quedagarantizada una refrigeración sufi-ciente del aire del condensador. Este espacio de ventilación entre laparte inferior de la secadora y el sue-lo no puede reducirse mediante pa-nele...
Instalación *INSTALLATION* 61 Condiciones adicionales del lu-gar de emplazamiento Empotrable bajo encimera Esta secadora puede ser emplazada ba-jo una encimera. Daños en el aparato provocados porla formación de vahos.Asegúrese de la correcta conduccióndel aire caliente que sale de la seca-dora. - No...
Instalación *INSTALLATION* 62 Evacuar externamente el aguacondensada Observación Durante el secado, el agua condesadaque se produce es bombeada a travésde la manguera de desagüe hasta eldepósito para el agua condensada quese encuentra en la parte posterior de lamáquina. También es posible conducir e...
Instalación *INSTALLATION* 63 En la manguera de desagüe se encuen-tra una pequeña cantidad de agua res-tante. Por tanto, tenga preparado un re-cipiente. Retire la manguera de desagüe de laboca (flecha de color claro). Exraiga la manguera de los soportes(flecha de color oscuro) y desenrólle-la. ...
Instalación *INSTALLATION* 65 Cambiar el sentido de aperturade la puerta Preparación De fábrica está ajustada una aperturade la puerta hacia la izquierda. Es posi-ble modificarla hacia la derecha. Para hacerlo, serán necesarias las si-guientes herramientas: - un destornillador Torx T20,- un destorni...
Instalación *INSTALLATION* 66 Cambiar la cerradura de la puerta Desenrosque los dos tornillos del cie-rre de la puerta con la ayuda de un destornillador. Presione hacia arriba el cierre de lapuerta con un destornillador. El cierre de la puerta sale de su posicióny es posible retirarlo. Gire ...
Instalación *INSTALLATION* 67 Retire la junta de la puerta y desatorni-lle los tornillos Retirar la junta de la puerta Extraiga hacia arriba la junta de lapuerta empezando por un lado. Coloque la junta de la puerta en la ta-pa de la secadora. Desenroscar los tornillos Para hacerlo, va a necesita...
Instalación *INSTALLATION* 68 Sustituir la bisagra de la puerta y lastapas En primer lugar, hay que retirar la bisa-gra de la puerta . A continuación, hay que cambiar las tapas de los pistonescierre, marcados como R y L . De fábrica, la tapa, marcada con L , se encuentra en la parte superior. Disp...
Instalación *INSTALLATION* 70 Montaje de las tapas y de la bisagra dela puerta Atornille la tapa marcada con R en la parte superior con un tornillo. Inserte la tapa marcada L y apriétela con 2 tornillos. Introduzca la bisagra de la puerta yapriétela con 4 tornillos. Montaje del panel exterior ...
Instalación *INSTALLATION* 71 Baje la puerta de manera uniforme ysin torcerla. La puerta y el panel exte-rior deben encajar como "olla y tapa". Coloque una mano plana bajo el panelexterior de la puerta. Sujeta la puerta con la otra mano. Gire la puerta en la dirección de la fle-cha m...
Instalación *INSTALLATION* 72 Montaje de la puerta Sostenga la puerta delante de la se-cadora. Coloque la base de la bisagra con sus2 espigas en las aberturas de la seca-dora. Consejo: La base de la bisagra de la puerta deberá estar situada en la paredanterior de la secadora. Así evitará quela p...
Instalación *INSTALLATION* 73 Conexión eléctrica La secadora se distribuye de serie "pre-parada para conectarla" a una base deenchufe con toma de tierra.Emplace la secadora de forma que sepueda acceder a la base de enchufe confacilidad. Si eso no fuera posible, asegú-rese de que en la instal...
Datos técnicos 74 Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 643 mm Profundidad con puerta abierta 1077 mm Empotrable sí Apto para instalación en columna sí Peso 52 kg Volumen del tambor 120 l Cantidad de carga 1,0-9,0 kg (peso de la ropa seca) Volumen del recipiente de agua con-densada 4,8 l Longitud de la...
Datos técnicos 75 Hoja de datos conforme al Reglamento Delegado (UE) n.° 392/2012 válida has-ta el 30/06/2025 Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo TWC364WP Capacidad asignada 1 9,0 kg Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) - / ● Clas...
Datos técnicos 76 4 Dicho programa es apto para secar tejidos de algodón con humedad normal y que es el programa máseficiente en términos de consumo de energía para el algodón. 5 si la secadora es una secadora de tambor de condensación 6 "programa normal de algodón" utilizado con carga compl...
Datos de consumo 77 Datos de consumo de conformidad con los Reglamentos 932/2012/UE y392/2012/UE válidos hasta el 30/06/2025 Carga 1 Grado de centrifuga- do de la lavadora Hume- dad resi- dual Energía Duración del pro- grama kg r. p. m. % kWh min ECO 2 9,0 4,5 1.000 1.000 60 60 1,92 1,00 215 116 Alg...
Funciones programables 79 Programar Con las funciones programables podráadaptar la electrónica de la secadora alas necesidades del momento. La programación se realiza en estos pa-sos ( , , ... ) con la ayuda de las teclas sensoras. Acceder al nivel de programación Requisito - El selector de ...
Funciones programables 80 * RemoteUpdate * SmartGrid * Manejo a distancia * visible solo después de la conexión enred Confirmar la función programable se-leccionada pulsando la tecla sensora Start/Añadir prendas . Editar y guardar la función programa-ble Es posible conectar/desconecta...
Funciones programables 81 Ajuste de fábrica Las funciones programables se resta-blecen a los ajustes de fábrica. = Ajuste de fábrica restablecido = Restablecer funciones progra- mables al ajuste de fábrica Grados de secado de algo- dón Es posible ajustar hasta 7 grados desecado para ...
Funciones programables 82 Volumen de las señales acústicas Es posible modificar el volumen de lasseñales acústicas. = más bajo = Ajuste de fábrica Sonido del teclado Es posible modificar o desconectaruna señal acústica al tocar la teclasensora. = desconectado = Ajustes de fá...
Funciones programables 83 Desconexión del panel de mandos Para ahorrar energía, durante un pro-grama en curso, la indicación de la ho-ra y las teclas sensoras se vuelven os-curas una vez transcurridos 10 minu-tos. La tecla sensora Start/Añadir prendas se ilumina de forma intermi- tente. Pero: ...
Funciones programables 85 Conexión Las funciones programables , y se muestran solo si se cumplen los requisitos para el uso deMiele@home (ver capítulo"Miele@home" y "Primera puesta enfuncionamiento"). Desconectar la WiFi Resetee la configuración de la red encaso de desha...
Funciones programables 86 de forma manual. Desconecte Remo-teUpdate en caso de no querer que lasactualizaciones se descarguen automá-ticamente.Selección = desconectado = conectado (ajuste de fábrica) Iniciar actualización Tras conectar la secadora, en la indica-ción de tiempo aparece . ...
Funciones programables 87 Si se ha activado SmartGrid, la teclasensora deja de tener la función "Preselección de inicio" y pasa a tenerla función "SmartStart".Ajuste una hora SmartStart con la teclasensora . Al recibir la señal del exte- rior, la secadora se pondrá en marchadentr...
Other Miele Otros Manuals
-
Miele APWM 063 Manual de instalación
-
Miele UO 811-30 Manual de instalación
-
Miele UO 413-30 Manual de instalación
-
Miele UO 814-25 Manual de instalación
-
Miele UO 818/418-25 Manual de instalación
-
Miele APWM 020 Manual de uso
-
Miele APWM 020 Manual de instalación
-
Miele SC Manual de instalación
-
Miele PR Manual de instalación
-
Miele FP 900 Manual de instalación
-
Miele RP 900 Manual de instalación
-
Miele APWM 019 Manual de uso
-
Miele APWM 019 Manual de instalación
-
Miele PR 900 Manual de instalación
-
Miele A 830/1 Manual de uso
-
Miele TT 86 Manual de uso
-
Miele RP 1150 Manual de instalación
-
Miele UG 5010 Manual de instalación
-
Miele UO 5010 Manual de instalación
-
Miele APCL 001 Manual de instalación