Página 13 - Índice; Cómo sentarse correctamente cuando se realice la
154 Índice Introducción ......................................................................... 155Información importante sobre seguridad .......................... 1561. Descripción general ........................................................ 1572. Preparación ...................................
Página 14 - Introducción
155 ES Introducción Gracias por comprar el monitor de presión arterial OMRON M1 para el brazo. El OMRON M1 es un monitor de presión arterial de inflado manual cuyo funcionamiento se basa en el principio oscilomé-trico. Mide la presión arterial y el pulso de manera sencilla y rápida. La unidad tambié...
Página 17 - Brazalete; Botón para salida de aire
158 1.Descripción general Brazalete Si comienza a escaparse aire del brazalete, cámbielo por uno nuevo. (Consulte Capítulo 7 “Piezas opcionales”) Pera de inflado G. Brazalete (Brazalete mediano: perímetro de brazo 22-32 cm) H. Tubo de aire I. Botón para salida de aire J. Tubo de aireK. Pera de infla...
Página 18 - Pantalla
159 1.Descripción general ES Pantalla Contenido del envase L. Presión arterial sistólicaM. Presión arterial diastólicaN. Símbolo de memoria (Se visualiza cuando se están viendo valores guardados en la memoria) O. Símbolo de valor promedio (Aparece cuando se ve el prome-dio de los valores de las tres...
Página 20 - Duración de las pilas y su sustitución
161 2.Preparación ES Duración de las pilas y su sustitución Si aparece el símbolo de pilas bajas ( ) en la pantalla, susti- tuya las cuatro pilas a la vez. - Cuando el símbolo de pilas bajas ( ) comience a parpa- dear, aún podrá utilizar la unidad durante un breve período de tiempo. Deberá cambiar p...
Página 21 - Ajuste de la fecha y la hora; zarla por primera vez.
162 2.Preparación 2.2 Ajuste de la fecha y la hora Su monitor de presión arterial guarda automáticamente en la memoria un máximo de 21 mediciones y calcula un promedio basándose en las tres últimas mediciones tomadas en los 10 minutos anteriores a la última lectura. (Si durante ese período de tiempo...
Página 24 - Ajustar los modos de configuración; Modo de alarma; on
165 2.Preparación ES 2.3 Ajustar los modos de configuración Puede modificar las opciones correspondientes a varios ajus-tes de su monitor de presión arterial. Para ello, pulse el botón SET para seleccionar un ajuste y luego pulse el botón MEMORY para seleccionar las opciones para ese ajuste. Des-pué...
Página 27 - Colocación del brazalete
168 3.Uso del monitor de presión arterial 3.2 Colocación del brazalete Asegúrese de que el brazalete está correctamente ajustado para obtener resultados precisos. Las mediciones pueden tomarse con ropa ligera. No obstante, quítese la ropa gruesa, como jerseys, antes de tomar una lec-tura. 1. Conecte...
Página 31 - • Es peligroso autodiagnosticarse en base a los resultados
172 3.Uso del monitor de presión arterial El símbolo de desinflado aparecerá en pantalla. Se mostran los valores de la presión arterial y el pulso. 4. La medición acaba. Pulse el botón de salida del aire que se encuentra en la pera de inflado hasta que ya no aparezca el símbolo de desinflado. 5. Com...
Página 32 - • Si la presión sistólica o diastólica está por
173 3.Uso del monitor de presión arterial ES Importante: • Si la presión sistólica o diastólica está por encima del límite recomendado 135\85 mmHg, el símbolo del latido cardíaco parpadeará cuando se muestre el resultado de la medición. Investigaciones recientes sugieren que los valores siguientes s...
Página 34 - Uso de la función de memoria
175 3.Uso del monitor de presión arterial ES 3.4 Uso de la función de memoria Esta unidad tiene una memoria capaz de guardar 21 medicio-nes. Cada vez que finaliza una medición, la unidad guarda automáticamente la presión arterial y el pulso. Si existen tres lecturas realizadas en los 10 minutos ante...
Página 35 - Pulse el botón de I/O para apagar la unidad.
176 3.Uso del monitor de presión arterial Nota: Si la memoria no tiene guardado el resultado de ninguna medición, se mostrará la pantalla de la derecha. 3. Pulse de nuevo el botón MEMORY, mientras en pantalla se muestran los valores promedio. Aparece el resultado de la medición más reciente. La fech...
Página 36 - Para borrar todos los valores guardados en la memoria
177 3.Uso del monitor de presión arterial ES Para borrar todos los valores guardados en la memoria No pueden borrarse las lecturas guardadas una por una; se borrarán todas las lecturas que tenga la unidad. 1. Para borrar lecturas guardadas, pulse primero el botón MEMORY. A continuación, mientras lo ...
Página 38 - Tratamiento de errores y problemas
179 5.Tratamiento de errores y problemas ES 5. Tratamiento de errores y problemas 5.1 Mensajes de error Indicador de error Causa Solución El brazalete no está sufi-cientemente inflado. Pulse el botón de salida del aire para reiniciar la medición con un mayor nivel de inflado. Lea deteni-damente los ...
Página 40 - Resolución de problemas
181 5.Tratamiento de errores y problemas ES 5.2 Resolución de problemas Problema Causa Solución La lectura es extrema-damente baja (o alta). El brazalete no está colocado correcta-mente. Coloque bien el brazalete. Consulte sección 3.2. Se ha movido o ha hablado durante la medición. No se mueva ni ha...
Página 44 - Almacenaje; Desenchufe el tubo de aire del conector de aire.
185 6.Mantenimiento y almacenaje ES Almacenaje Guarde el monitor de presión arterial en su estuche cuando no lo use. 1. Desenchufe el tubo de aire del conector de aire. 2. Recoja suavemente el tubo de aire en el brazalete. Nota: No doble el tubo de aire en exceso. 3. Coloque el brazalete, la pera de...
Página 45 - Atención: Por favor, lea atentamente este manual de
187 8.Datos técnicos ES 8. Datos técnicos Nota: Puede haber modificaciones técnicas sin previo aviso. • La eliminación de este producto y las pilas usadas deben realizarse en conformidad con las normativas nacionales sobre eliminación de produc-tos electrónicos. Este aparato cumple las disposiciones...