Página 13 - Índice; Cómo sentarse correctamente cuando se realice la
154 Índice Introducción ......................................................................... 155Información importante sobre seguridad .......................... 1561. Descripción general ........................................................ 1572. Preparación ...................................
Página 14 - Introducción
155 ES Introducción Gracias por comprar el monitor de presión arterial OMRON M1 para el brazo. El OMRON M1 es un monitor de presión arterial de inflado manual cuyo funcionamiento se basa en el principio oscilomé-trico. Mide la presión arterial y el pulso de manera sencilla y rápida. La unidad tambié...
Página 15 - Información importante sobre seguridad; - No inserte las pilas con las polaridades alineadas de forma inco-
156 Información importante sobre seguridad Consulte a su médico si está embarazada, padece arritmia o arterio-sclerosis.No modifique nunca la dosis de medicación que le haya prescrito su médico.Utilice el M1 Plus únicamente para usted mismo. Precaución: • No permita que niños o personas que no pueda...
Página 16 - Descripción general; Unidad principal; lete y pera de inflado
157 1.Descripción general ES 1. Descripción general Unidad principal A. PantallaB. Botón SETC. Conectores de aire para braza- lete y pera de inflado D. Botón MEMORYE. Botón I/O F. Compartimiento de pilas B A C C E D F HEM-4011C.book Page 157 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM
Página 17 - Brazalete; Botón para salida de aire
158 1.Descripción general Brazalete Si comienza a escaparse aire del brazalete, cámbielo por uno nuevo. (Consulte Capítulo 7 “Piezas opcionales”) Pera de inflado G. Brazalete (Brazalete mediano: perímetro de brazo 22-32 cm) H. Tubo de aire I. Botón para salida de aire J. Tubo de aireK. Pera de infla...
Página 18 - Pantalla
159 1.Descripción general ES Pantalla Contenido del envase L. Presión arterial sistólicaM. Presión arterial diastólicaN. Símbolo de memoria (Se visualiza cuando se están viendo valores guardados en la memoria) O. Símbolo de valor promedio (Aparece cuando se ve el prome-dio de los valores de las tres...
Página 19 - Colocación o sustitución de las pilas; Ponga boca abajo la unidad principal.
160 2.Preparación 2. Preparación 2.1 Colocación o sustitución de las pilas 1. Ponga boca abajo la unidad principal. 2. Deslice la tapa de las pilas en la dirección de la flecha mien-tras presiona la parte estriada de la misma. 3. Instale o sustituya las cuatro pilas “ AAA ” para que las polari- dade...
Página 20 - Duración de las pilas y su sustitución
161 2.Preparación ES Duración de las pilas y su sustitución Si aparece el símbolo de pilas bajas ( ) en la pantalla, susti- tuya las cuatro pilas a la vez. - Cuando el símbolo de pilas bajas ( ) comience a parpa- dear, aún podrá utilizar la unidad durante un breve período de tiempo. Deberá cambiar p...
Página 21 - Ajuste de la fecha y la hora; zarla por primera vez.
162 2.Preparación 2.2 Ajuste de la fecha y la hora Su monitor de presión arterial guarda automáticamente en la memoria un máximo de 21 mediciones y calcula un promedio basándose en las tres últimas mediciones tomadas en los 10 minutos anteriores a la última lectura. (Si durante ese período de tiempo...
Página 22 - El año se ajusta y los dígitos de mes parpadean en la pantalla.
163 2.Preparación ES 3. Pulse el botón SET para confirmar el ajuste cuando se vea en la pantalla el número deseado. El año se ajusta y los dígitos de mes parpadean en la pantalla. 4. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar el mes. El mes se ajusta y los dígitos de día parpadean en la panta-lla. 5. Repit...
Página 24 - Ajustar los modos de configuración; Modo de alarma; on
165 2.Preparación ES 2.3 Ajustar los modos de configuración Puede modificar las opciones correspondientes a varios ajus-tes de su monitor de presión arterial. Para ello, pulse el botón SET para seleccionar un ajuste y luego pulse el botón MEMORY para seleccionar las opciones para ese ajuste. Des-pué...
Página 25 - Uso del monitor de presión arterial; Puede realizar la medición en el brazo izquierdo o en el derecho.
166 3.Uso del monitor de presión arterial 3. Uso del monitor de presión arterial 3.1 Cómo sentarse correctamente cuando se realice la medición Puede realizar la medición en el brazo izquierdo o en el derecho. Nota: • Las mediciones deberán realizarse en un lugar tranquilo y usted deberá estar en una...
Página 26 - • Una postura correcta durante la medición es determinante; Postura incorrecta
167 3.Uso del monitor de presión arterial ES Notas: • Una postura correcta durante la medición es determinante para obtener resultados precisos. • Debería también intentar medir su presión a la misma hora todos los días. (Se recomienda hacerlo durante la primera hora después de levantarse). Postura ...
Página 27 - Colocación del brazalete
168 3.Uso del monitor de presión arterial 3.2 Colocación del brazalete Asegúrese de que el brazalete está correctamente ajustado para obtener resultados precisos. Las mediciones pueden tomarse con ropa ligera. No obstante, quítese la ropa gruesa, como jerseys, antes de tomar una lec-tura. 1. Conecte...
Página 28 - Coloque el brazo correctamente.; Tomar mediciones en el brazo derecho; • El brazalete deberá que-; ) Coloque el brazalete en la
169 3.Uso del monitor de presión arterial ES 3. Coloque el brazo correctamente. Tomar mediciones en el brazo derecho Coloque el brazalete de modo que el tubo de aire quede en el lado del codo.• Tenga cuidado de no apoyar el brazo sobre el tubo de aire porque, si lo hiciera, limitaría el flujo de air...
Página 29 - Obtener una lectura; trará la hora y el 0.; Bombee la pera de inflado para inflar el brazalete.; ) Infle el brazalete hasta que se
170 3.Uso del monitor de presión arterial 3.3 Obtener una lectura 1. Encienda la unidad. Nota: Para dejar salir el aire pulse el botón para salida de aire que se encuentra en la pera de inflado. 1) Pulse el botón de I/O para encender la unidad.2) Todos los componentes de la pantalla aparecerán breve...
Página 30 - • Se mostrará la hora mientras se infla el brazalete.; Causas habituales de resultados imprecisos
171 3.Uso del monitor de presión arterial ES • Se mostrará la hora mientras se infla el brazalete. Nota: No infle el brazalete más de lo necesario. 3. Comienza la medición. La medición comenzará automática-mente una vez que haya terminado de inflar el brazalete. Aperecerán en la pantalla números en ...
Página 31 - • Es peligroso autodiagnosticarse en base a los resultados
172 3.Uso del monitor de presión arterial El símbolo de desinflado aparecerá en pantalla. Se mostran los valores de la presión arterial y el pulso. 4. La medición acaba. Pulse el botón de salida del aire que se encuentra en la pera de inflado hasta que ya no aparezca el símbolo de desinflado. 5. Com...
Página 32 - • Si la presión sistólica o diastólica está por
173 3.Uso del monitor de presión arterial ES Importante: • Si la presión sistólica o diastólica está por encima del límite recomendado 135\85 mmHg, el símbolo del latido cardíaco parpadeará cuando se muestre el resultado de la medición. Investigaciones recientes sugieren que los valores siguientes s...
Página 33 - ¿Qué es el pulso cardíaco irregular?; ) en los resultados indica arritmia o no.
174 3.Uso del monitor de presión arterial ¿Qué es el pulso cardíaco irregular? Un pulso cardíaco irregular es aquél cuyo ritmo varía en más de un 25% del ritmo cardíaco medio detectado mientras el monitor de presión arterial mide la presión arterial sistó-lica y diastólica.Si se detecta un ritmo irr...
Página 34 - Uso de la función de memoria
175 3.Uso del monitor de presión arterial ES 3.4 Uso de la función de memoria Esta unidad tiene una memoria capaz de guardar 21 medicio-nes. Cada vez que finaliza una medición, la unidad guarda automáticamente la presión arterial y el pulso. Si existen tres lecturas realizadas en los 10 minutos ante...
Página 35 - Pulse el botón de I/O para apagar la unidad.
176 3.Uso del monitor de presión arterial Nota: Si la memoria no tiene guardado el resultado de ninguna medición, se mostrará la pantalla de la derecha. 3. Pulse de nuevo el botón MEMORY, mientras en pantalla se muestran los valores promedio. Aparece el resultado de la medición más reciente. La fech...
Página 36 - Para borrar todos los valores guardados en la memoria
177 3.Uso del monitor de presión arterial ES Para borrar todos los valores guardados en la memoria No pueden borrarse las lecturas guardadas una por una; se borrarán todas las lecturas que tenga la unidad. 1. Para borrar lecturas guardadas, pulse primero el botón MEMORY. A continuación, mientras lo ...
Página 37 - Guía de referencia rápida; Pulse el botón I/O para apagar la unidad.
178 4.Guía de referencia rápida 4. Guía de referencia rápida Utilice este documento únicamente como guía de referencia. Si utiliza este dispositivo por primera vez, lea atentamente el Capí-tulo 3 de este Manual de Instrucciones.Para contribuir a garantizar una lectura válida, evite comer, fumar o ha...
Página 38 - Tratamiento de errores y problemas
179 5.Tratamiento de errores y problemas ES 5. Tratamiento de errores y problemas 5.1 Mensajes de error Indicador de error Causa Solución El brazalete no está sufi-cientemente inflado. Pulse el botón de salida del aire para reiniciar la medición con un mayor nivel de inflado. Lea deteni-damente los ...
Página 40 - Resolución de problemas
181 5.Tratamiento de errores y problemas ES 5.2 Resolución de problemas Problema Causa Solución La lectura es extrema-damente baja (o alta). El brazalete no está colocado correcta-mente. Coloque bien el brazalete. Consulte sección 3.2. Se ha movido o ha hablado durante la medición. No se mueva ni ha...
Página 42 - Mantenimiento y almacenaje; Mantenimiento; • No someta la unidad principal ni el brazalete a temperaturas y; • No efectúe ningún tipo de reparación por su cuenta. Si se
183 6.Mantenimiento y almacenaje ES 6. Mantenimiento y almacenaje Mantenimiento Para proteger su monitor de presión arterial de cualquier daño, por favor tenga en cuenta lo siguiente: • No someta la unidad principal ni el brazalete a temperaturas y humedad extremas y evite una exposición directa a l...
Página 43 - Calibrado y revisión; • La precisión de este monitor de presión arterial ha sido verifi-
184 6.Mantenimiento y almacenaje Calibrado y revisión • La precisión de este monitor de presión arterial ha sido verifi- cada cuidadosamente y está diseñado para tener una larga vida útil. • Como norma general se recomienda hacer una inspección del monitor de presión arterial cada dos años para aseg...
Página 44 - Almacenaje; Desenchufe el tubo de aire del conector de aire.
185 6.Mantenimiento y almacenaje ES Almacenaje Guarde el monitor de presión arterial en su estuche cuando no lo use. 1. Desenchufe el tubo de aire del conector de aire. 2. Recoja suavemente el tubo de aire en el brazalete. Nota: No doble el tubo de aire en exceso. 3. Coloque el brazalete, la pera de...
Página 45 - Atención: Por favor, lea atentamente este manual de
187 8.Datos técnicos ES 8. Datos técnicos Nota: Puede haber modificaciones técnicas sin previo aviso. • La eliminación de este producto y las pilas usadas deben realizarse en conformidad con las normativas nacionales sobre eliminación de produc-tos electrónicos. Este aparato cumple las disposiciones...
Página 47 - Información útil acerca de la presión arterial; ¿Qué es la presión arterial?
189 9.Información útil acerca de la presión arterial ES 9. Información útil acerca de la presión arterial ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es una medida de la fuerza ejercida por el flujo sanguíneo contra las paredes de las arterias. La presión arterial varía constantemente durante e...