Página 2 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIoNES; SEGURIDAD ELÉCTRICA
2 - Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo ...
Página 3 - lijado Y Pulir; SERVICIo; REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
3 - Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LAS oPERACIoNES DE ESMERILADo, lijado Y Pulir Esta herramienta eléctrica tiene la finalidad de funcionar como amoladora, lijadora o pulidora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y e...
Página 5 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
5 - Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Siempre utilice a guardia apropiado con rueda de amolar. Un guardia protege a operario de fragmentos rotos de rueda. Los accesorios se deben valorar para por lo menos la velocidad recomendada en la etiqueta de la advertencia de instrumento. Las ruedas ...
Página 6 - SÍMboloS
6 - Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMbolo noMbre DENoMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta...
Página 7 - doble aiSlaMiento; CoNEXIÓN ELÉCTRICA; CoRDoNES DE EXTENSIÓN; ASPECToS ELÉCTRICoS
7 - Español doble aiSlaMiento El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metá...
Página 8 - CARACTERÍSTICAS; DESEMPAQUETADo; ARMADo; INSTALACIÓN / REEMPLAZo DE LAS MUELAS; ESPECIFICACIoNES DEL PRoDUCTo
8 - Español CARACTERÍSTICAS DESEMPAQUETADo Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Todos los elementos enumerados en la sección “ Incluye ” se deben incluir al momento de la compra. ADVERTENCIA: Las piezas incluidas en esta sección de Arm...
Página 10 - FUNCIoNAMIENTo; APLICACIoNES; UTILIZACIÓN DE LA AMoLADoRA
10 - Español FUNCIoNAMIENTo ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las productos le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Use siempre protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento d...
Página 11 - MANTENIMIENTo; MANTENIMIENTo GENERAL
11 - Español MANTENIMIENTo ADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto RIDGID ® idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Use siempre protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la n...
Página 14 - Customer Service Information:; OPERATOR’S MANUAL; Información sobre servicio al consumidor:
990000667 10-10-13 (REV:02) Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID ® authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or vi...