Página 2 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ................................................................
Página 3 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
3 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FAMILIARÍCESE CON SU HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Lea cuidadosamente el...
Página 4 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
4 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES AVANCE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA DIRECCIÓN CORRECTA. Solamente empuje la pieza de trabajo hacia la hoja o herramienta de corte contra el sentido de rotación de ésta. NUNCA DEJE FUNCIONANDO DESATENDIDA LA HERRAMIENTA. APAGUE LA CORRIENTE. No se aleje la herramienta...
Página 6 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO SEÑAL
6 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN N...
Página 7 - ASPECTOS ELÉCTRICOS; CORDONES DE EXTENSIÓN; CONEXIÓN ELÉCTRICA; VELOCIDAD Y CABLEADO; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
7 ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas de tres patillas y receptáculos de tres polos que acepten la clavija del cordón de la herramienta. Al utili-zar una herramienta eléctrica a una distancia consider-able del suministro de corri...
Página 8 - PROTECCIÓN DE SEGURIDAD DEL MOTOR; PROTECTOR CO
8 ASPECTOS ELÉCTRICOS PROTECCIÓN DE SEGURIDAD DEL MOTOR Este motor debe limpiarse frecuentemente aplicándole un chorro de aire o con aspiradora para evitar la acumulación de polvo de aserrín, lo cual puede interferir en la ventilación normal del motor. Conecte esta herramienta a una fuente de ener...
Página 9 - GLOSARIO DE TÉRMINOS
9 GLOSARIO DE TÉRMINOS Bloques empujadores (para sierras cortar pisos y mesa) Son dispositivos empleados para empuje la pieza de trabajo a través de la sierra durante operaciones de corte. Para las operaciones de cortes al hilo angostos debe emplearse un palo empujador. Estos medios ayudan al operad...
Página 10 - CARACTERISTICAS; CALIBRE DE PROFUNDIDAD; BOTÓN DE REAJUSTE
10 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad de Avance ................................ 23,5 FPM (PPM)Especificaciones eléctricas ................................................ .....................................120 V~, 60 Hz, sólo corr. alt., 15 AVelocidad en vacío ..................................
Página 11 - LISTA DE PIEZAS SUELTAS; DESEMPAQUETADO; ARMADO
11 LISTA DE PIEZAS SUELTAS Vea la figura 5, página 22. Los siguientes accesorios vienen incluidos con herramienta: Núm. ref. Descripción Cant. A Guía del polvo .....................................................1 B Llave magnética de la hoja ..................................1 C Llave del interrup...
Página 12 - INSTALACION DE GUÍA DEL POLVO
12 ARMADO SUJECION DE LA CEPILLO EN EL BANCO DE TRABAJO Vea la figura 6, página 22. Si la cepilladora va a ser usada como una herramienta por-tátil, recomendamos que la instale permanentemente en una tabla de montaje que pueda ser fácilmente sujetada con prensas en C en un banco de trabajo o en otra...
Página 13 - USOS; CEPILLADO DE REGRUESAMIENTO; FUNCIONAMIENTO
13 ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las her-ramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La in-observancia...
Página 14 - USO DE SEGURO DE LA CABEZA DEL CARRO
14 FORMA DE EVITAR EL REDONDEO DE ARISTAS El redondeo de aristas, que es una depresión hecha en cualquiera de los dos extremos de una pieza de trabajo por las cuchillas de corte, ocurre cuando no se proporciona un apoyo adecuado a la tabla. Aunque el redondeo de aristas apenas se nota, es importante...
Página 15 - CEPILLADO; R E C E P I L L A D O / U S O D E L A C U B I E R T A
15 A J U S T E D E L A P R O F U N D I D A D D E CEPILLADO Vea la figura 12, página 24. La mango de la manivela de ajuste de profundidad sirve para ajustar la cantidad de madera que va a eliminarse en cada pasada de cepillo. Nunca haga un corte que cepilla más pro-fundo que 1/16 pulg. para la madera...
Página 16 - AJUSTE DE LA ESCALA DE GROSOR; AJUSTES; AJUSTE DE LAS CUCHILLAS
16 ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada de la fuente de alimentación y que el interruptor esté en la posición APAGADO ( O ) . El incumplimiento de esta advertencia puede causar una lesión personal grave. AJUSTE DE LA ESCALA DE GROSOR Ver ...
Página 17 - MANTENIMIENTO
17 ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar daños al producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si la operación genera muc...
Página 18 - ALMACENAMIENTO DEL CORDÓN
18 18 MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DEL CORDÓN Ver la figura 19, página 25. Cuando no está en uso la unidad, el cordón eléctrico debe enrollarse del cepillo. ADVERTENCIA: Verifique los cordones de extensión después de cada uso. Si están dañados reemplácelos inmediatamente. Nunca use la herramienta co...
Página 19 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Redondeo de aristas (despresiones en los extremos de la pieza) Cuchillas desafiladas Se metieron las tablas en fila punta con punta de forma incorrecta No está montada firmemente la unidad Reemplace o voltee las cuchillas de corte.Empuje las p...
Página 20 - GARANTÍA; LO QUE ESTÁ CUBIERTO EN LA GARANTÍA DE; LIMITACIONES ADICIONALES
20 GARANTÍA Debe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía.Se limita a las herramientas de mano y estacionarias RIDGID ® adquiridas a partir del 1 de febrero de 2004. Este producto está manufacturado por One World Technologies, Inc. La licencia de uso de la marca...
Página 24 - Customer Service Information:; OPERATOR’S MANUAL; Información sobre servicio al consumidor:
28 988000-297 7- 27 -16 (REV:03) Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID ® authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 ...