Página 2 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIóN
2 - English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ......................................................
Página 3 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
3 - Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO Mantenga limpia y bien ilumin...
Página 5 - SÍMBOLOS
5 - Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Página 7 - ASPECTOS ELÉCTRICOS; OBLE AISLAMIENTO
7 - Español ASPECTOS ELÉCTRICOS D OBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con con-exión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas d...
Página 8 - DESEMPAQUETADO; CARACTERÍSTICAS; ARMADO; ADVERTENCIA
8 - Español DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA : No use este producto si no está totalmente ensambl...
Página 9 - FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES; vELOCIDAD vARIABLE
9 - Español ARMADO INSTALACIÓN Y CAMBIO DEL PORTAPUNTAS Y DE PUNTAS DE DESTORNILLADOR Vea la figura 2, page 12. Para instalar o cambiar puntas de destornillador: Las puntas de 6,4 mm (1/4 pulg.) se instalan introduciéndolas en el portapuntas magnético. NOTA: Para instalar o retirar puntas no es ne...
Página 10 - AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD; MANTENIMIENTO
10 - Español FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD Vea la figura 5, page 13. La punta ajustable de la herramienta automáticamente introduce los tornillos a la profundidad prefijada. Puede resultar útil comenzar cada nuevo trabajo introduciendo tornillos en material de desecho para verificar y ajus...
Página 11 - GARANTÍA; FORMA DE OBTENER SERvICIO; HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS DE MANO Y ESTACIONARIAS RIDGID
11 - Español GARANTÍA Debe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y estacionarias RIDGID ® adquiridas a partir de 1/Feb./04. Este producto está manufacturado por One World Technologies, Inc., La licencia de uso de la marca...
Página 13 - Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:; OPERATOR’S MANUAL; DRYWALL SCREWDRIvER
987000-143 9-30-09 (REV:01) Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID ® authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or vi...