Página 2 - REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2 — Español No permita que gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Dichos productos contienen compuestos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ...
Página 3 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO; ARMADO
3 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Página 4 - FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES
4 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con el producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1....
Página 5 - FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES DEL CARGADOR; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
5 — Español FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES DEL CARGADOR INDICADOR DE CARGADOR LED ESTADO DE LA BATERÍA DIODO ROJO DIODO VERDE ACCIÓN POWER Corriente Sin paquete de baterías ENCENDIDO APAGADO Listo para cargar el paquete de baterías. EVALUATE Evaluar Paquete de baterías cal...
Página 8 - OPERATOR’S MANUAL/BATTERY CHARGER; ou en téléphonant au
99500056211-20-19 (REV:10) OPERATOR’S MANUAL/BATTERY CHARGER MANUEL D’UTILISATION/CHARGEUR DE PILES MANUAL DEL OPERADOR/CARGADOR DE BATERÍA P118B RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilisée en...
Página 9 - REGLAS DE SEGURIDAD
1 - Español REGLAS DE SEGURIDAD Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato atención médica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. Cuando no esté usando el paquete de baterías, man-...
Página 10 - CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ; CUANDO ESTÁ CALIENTE
2 - Español CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ FRÍA Se puede colocar un paquete de baterías frío directamente en el puerto del cargador; sin embargo, la carga no comenzará hasta que la temperatura de las baterías aumente y se encuentre dentro del rango de temperatura aceptable. Si se coloca un paque...
Página 18 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
2 — Español ¡ADVERTENCIA! Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas básicas de precaución. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la operación segura, lea...
Página 21 - CARACTERÍSTICAS; DIÁMETRO DE CORTE AJUSTABLE
5 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor ..................................................................... 18 V c.c.Ancho de corte ..............279,4 mm/330,2 mm (11 po/13 po) FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE HILO Vea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la compren...
Página 22 - ARMANDO DE LA HERRAMIENTA
6 — Español ARMADO Haga coincidir los orificios del deflector de hierba con el orificios central del alojamiento del motor. Instale el tornillo incluido y apriételo girándolo en sentido horario con un destornillador Phillips. ARMANDO DE LA HERRAMIENTA Vea la figura 6. ADVERTENCIA: Nunca una ni a...
Página 23 - ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RECORTADORA; MANEJO DE LA RECORTADORA DE HILO
7 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z...
Página 24 - RECORTE DE BORDES; RECOMENDACIONES DE CORTE
8 — Español FUNCIONAMIENTO Este recortadora de hilo es puesto actualmente en el 279,4 mm (11 pulg.) ancho de corte. Para ajustar a una ancho de corte de 330,2 mm (13 pulg.): Retire el paquete de baterías. Afloje el tornillo de la hoja entonces gira la hoja 180°. Apriete el tornillo de la hoja....
Página 26 - PIÈCES DE RECHANGE; CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA; familiares o domésticos (30 días para usos trabajo; LLÁMENOS PRIMERO
10 — Español MANTENIMIENTO PIÈCES DE RECHANGE Núm. pieza del carrete de repuesto: 1,7 mm (0,065 pulg.) trenzada .......AC14RSLA (1) o AC14RL3A (paquete de 3) 2,0 mm (0,080 pulg.) trenzada ............AC80RL1 (1) o AC80RL3 (paquete de 3)Núm. pieza de la tapa del carrete de repuesto ... AC14HCA ALMACE...
Página 28 - TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
9980002519-11-20 (REV:01) TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT STRING TRIMMER 18 V TAILLE-BORDURES À LIGNE18 V RECORTADORA DE HILO P20015 RYOBI is a registe...