Página 2 - REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2 — Español No permita que gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Dichos productos contienen compuestos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ...
Página 3 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO; ARMADO
3 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Página 4 - FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES
4 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con el producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1....
Página 5 - FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES DEL CARGADOR; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
5 — Español FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES DEL CARGADOR INDICADOR DE CARGADOR LED ESTADO DE LA BATERÍA DIODO ROJO DIODO VERDE ACCIÓN POWER Corriente Sin paquete de baterías ENCENDIDO APAGADO Listo para cargar el paquete de baterías. EVALUATE Evaluar Paquete de baterías cal...
Página 8 - OPERATOR’S MANUAL/BATTERY CHARGER
99500056211-20-19 (REV:10) OPERATOR’S MANUAL/BATTERY CHARGER MANUEL D’UTILISATION/CHARGEUR DE PILES MANUAL DEL OPERADOR/CARGADOR DE BATERÍA P118B RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilisée en...
Página 9 - OPERATOR’S MANUAL
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT EDGER COUPE-BORDURES DE 18 VRECORTADORA DE BORDES DE 18 V P2300 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. TABLE OF CONTENTS Important Safety Instruction...
Página 10 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
2 — Español ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas básicas de precaución. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la operación segura, lea ...
Página 12 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Si la hoja está desafilada o desgastada, cámbiela; no intente afilarla. Use esta recortadora de bordes a lo largo de aceras, caminos de entrada, macizos de flores y áreas similares. No la use para ningún otro propósito. Familiarícese completamente co...
Página 15 - LISTA DE EMPAQUETADO
7 — Español CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON EL PRODUCTO Vea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en la producto y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiaríc...
Página 16 - MONTAJE DEL MANGO DELANTERO; INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
8 — Español ARMADO ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la herramienta el paquete de pilas al montarle piezas a aquélla. MONTAJE DEL MANGO DELANTERO Vea la figura 2. Afloje y retire el perno de mariposa del mango. In...
Página 17 - EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
9 — Español OPERACIÓN DEL RECORTADORA DE BORDES Vea la figura 7. Sujete la cortadora de bordes con la mano derecha en el mango trasero y la izquierda en el delantero. Mantenga un agarre firme con ambas manos mientras utiliza el producto. Debe sostenerse la cortadora de bordes en una posición c...
Página 19 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; ¿NECESITA A; LLÁMENOS PRIMERO; Este producto tiene una garantía limitada de tres años para fines
11 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME CAUSA POSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas quand change la gâchette. La batería no está fija. La batería no está cargada. Para fijar el paquete de baterías, asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de baterías entren completam...
Página 20 - MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
9910006263-31-18 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT EDGER COUPE-BORDURES DE 18 V RECORTADORA DE BORDES DE 18 V P2300 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT 1428...
Página 21 - REGLAS DE SEGURIDAD
1 - Español REGLAS DE SEGURIDAD Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato atención médica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. Cuando no esté usando el paquete de baterías, man-...
Página 22 - CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ; CUANDO ESTÁ CALIENTE
2 - Español CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ FRÍA Se puede colocar un paquete de baterías frío directamente en el puerto del cargador; sin embargo, la carga no comenzará hasta que la temperatura de las baterías aumente y se encuentre dentro del rango de temperatura aceptable. Si se coloca un paque...