Página 2 - INTRODUCCIÓN; GARANTÍA
2 — Español INTRODUCCIÓN Esta herramienta ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento. Introducción ..............
Página 3 - SEGURIDAD ELÉCTRICA; SEGURIDAD PERSONAL; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
3 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctr...
Página 4 - SERVICIO
4 — Español No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA N o f u e r c e l a h e r r a m i e n...
Página 6 - SÍMBOLOS
6 — Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTE...
Página 7 - FAMILIARÍCESE EL TALADRO-; PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVE; CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
7 — Español FAMILIARÍCESE EL TALADRO- DESTORNILLADOR DE ÁNGULO RECTO Vea la figura 1, página 12. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de...
Página 8 - FUNCIONAMIENTO; USOS; ARMADO; DESEMPAQUETADO
8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimi...
Página 9 - GATILLO DEL INTERRUPTOR; INSTALACIÓN/ REMOCIÓN DE LAS BROCAS
9 — Español FUNCIONAMIENTO PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 2, página 12. ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que la u...
Página 10 - TALADRADO; TALADRADO EN MADERA
10 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese de introducir la broca recta en las mordazas del portabrocas. No introduzca en ángulo la broca en las mordazas del portabrocas para después apretarla, como se muestra en la figura 6. Podría causar que la broca salga disparada del taladro, y por cons...
Página 11 - MANTENIMIENTO; DESMONTAJE DEL PORTABROCAS; PARA APRETAR EL PORTABROCAS CUANDO; MANTENIMIENTO GENERAL
11 — Español MANTENIMIENTO DESMONTAJE DEL PORTABROCAS Vea las figuras 7 a 9, page 13. Para desmontar el portabrocas: Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector de sentido de rotación en la posición central. Introduzca una llave hexagonal de 5/16 pulg. o más grande en el p...
Página 15 - PARTS AND SERVICE; • MODEL NUMBER; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; OPERATOR’S MANUAL / 18 VOLT RIGHT ANGLE DRILL; MANUEL D’UTILISATION / PERCEUSE 18 V À ANGLE DROIT; MANUAL DEL OPERADOR /; TALADRO DE ÁNGULO RECTO; PIÈCES ET SERVICE
P241 988000-6858-4-11 (REV:01) • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacem...