Página 2 - SEGURIDAD EN EL REA DE TRA A O; SEGURIDAD ELÉCTRICA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
2 — Español ADVERTENCIA: Lea todas las adver tencias de seguridad y todas instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta el...
Página 3 - EMPLEO CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE; REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PODADORA DE SETOS
3 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica, según sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, c a m b i a r l e a c c e s o r i o s o g u a r d a r l a . Ta ...
Página 5 - S M OLOS; S M OLO; PELIGRO
5 — Español S M OLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. S M OLO NOM RE DENOMINACI N E PLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones per...
Página 7 - ARMADO; DESEMPAQUETADO; LISTA DE EMPAQUETADO
7 — Español ADVERTENCIA: Las hojas de la podadora de setos están sumamente afiladas. No retire la cubierta de la hoja sino hasta que la podadora de setos esté completamente armada y lista para usarse. Siempre tenga precaución al retirar la cubierta de la hoja. De lo contrario puede ocurrir un riesgo...
Página 8 - USOS; I N S TA L A R R E T I R A R D E L PA Q U E T E D E
8 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma A...
Página 9 - UNCIONAMIENTO; A USTE DE LA CA E A PIVOTANTE; SUGERENCIAS PARA CORTAR
9 — Español UNCIONAMIENTO Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de baterías RYOBI y los modelos de cargador. A USTE DE LA CA E A PIVOTANTE Vea la figura 5. Si está instalado, retire el paquete de baterías. Coloque la podadora de setos sobre...
Página 10 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
10 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, así c...
Página 11 - A ILADO DE LA HO A DE CORTE; GUARDAR LA PODADORA DE SETOS; Este producto tiene una garantía limitada de cinco años para; LLÁMENOS PRIMERO
11 — Español MANTENIMIENTO A ILADO DE LA HO A DE CORTE Vea la figura 11. Permita que se detengan las hojas de la podadora de setos en la posición mostrada. De esta manera se da espacio libre para la lima, entre los dientes de corte y los de protección. Retire el paquete de baterías de la podador...
Página 12 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 0 VOLT POLE HEDGE TRIMMER
9950009592-25-22 (REV:03) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT POLE HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES DE MANCHE 40 V / PODADORA DE SETOS DE PÉRTIGA DE 40 VRY40603 TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com RYO...
Página 14 - REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
2 — Español REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. Antes de emplear el cargador de baterías, lea todas las instrucc...
Página 15 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
3 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Página 16 - FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES; CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO
4 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con el producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1....
Página 17 - FUNCIONES DEL INDICADOR LED PARA LA CARGA DE BATERÍAS; Corriente; Paquete de baterías cargándose
5 — Español FUNCIONAMIENTO FUNCIONES DEL INDICADOR LED PARA LA CARGA DE BATERÍAS Vea la figura 2, página 7. Este producto tiene una garantía limitada de tres (3) año. Puede consultar los detalles de la garantía en www.ryobitools.com PAQUETE DE BATERÍAS DIODO ROJO DIODO VERDE DIODO NARANJA ACCIÓN Cor...
Página 20 - REGLAS DE SEGURIDAD; MANUAL DEL OPERADOR; PAQUETE DE BATERÍAS 40 V
1 - Español REGLAS DE SEGURIDAD los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato atención médica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, manténgalo lejos de o...
Página 23 - TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT
998000339 6-14-22 (REV:03) OPERATOR’S MANUAL/40 V LITHIUM-ION BATTERY PACK OP40204 / OP40404 / OP40504 / OP40604 / OP40605 / OP40804 / OP40125 / OP40754 * Model/item number on product may have additional letters at the end. These letters designate manufacturing information and should be provided whe...