Página 4 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2 — Español ¡ADVERTENCIA! Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas básicas de precaución. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la operación segura, lea...
Página 7 - SÍMBOLOS
5 — Español SÍMBOLOS SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación peli...
Página 9 - ARMADO; INSTALACIÓN DEL MANGO SUPERIOR; INSTALACIÓN DEL TANQUE DE LASTRE
7 — Español ARMADO Rueda (2)Pasador de fijación (2)Solapa de suciedad con tornilleríaMango con barra parachoques con tornilleríaTanque de lastre con tornilleríaPaneles laterales superior e inferior con tornilleríaBarra de profundidad con tornilleríaLlave de dos extremosLlave hexagonal (3 y 6 mm)Llav...
Página 10 - MONTAJE DE LA SOLAPA DE SUCIEDAD; INSTALACIÓN DE LOS PANELES LATERALES; INSTALACIÓN DE LA BARRA DE PROFUNDIDAD
8 — Español ARMADO Coloque el bloqueo de alambre del pasador de fijación en la parte trasera del eje y asegúrelo a la parte inferior del pasador de fijación. Repita el proceso con la segunda rueda. MONTAJE DE LA SOLAPA DE SUCIEDAD Voir la figura 7. Quite los pernos, arandelas y tuercas de la s...
Página 11 - FUNCIONAMIENTO; USOS; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CULTIVADORA
9 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con esta producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87....
Página 12 - USO DEL MODO DE TRANSPORTE
10 — Español FUNCIONAMIENTO la unidad, la flecha debe estar orientada hacia un par de baterías cargadas. Cierre la tapa de las baterías. Levante la parte trasera de la unidad para que las púas y la barra de profundidad no toquen el suelo. Mantenga presionado el botón de arranque. Tire de la pa...
Página 13 - MANTENIMIENTO GENERAL
11 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, retire siempre la batería y la llave de arranque del producto antes de inspeccionar, limpiar o realizar tareas de mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cump...
Página 14 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo; PROBLEMA
12 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. Este producto tiene una garantía limitada de cinco años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o come...
Página 16 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; REAR TINE TILLER
99800088112-29-21 (REV:02) TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR REAR TINE TILLER CULTIVATEUR DE DENTS ARRIÈRE CULTIVADORA DE PÚAS TRASERA RY40702 RYOBI is a registered ...