Página 2 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.; Desenchufe el aparato cuando no esté en uso,
13 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso, antes de instalar/sacar piezas y antes de limpiarlo. 3. Para evitar los r...
Página 3 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
14 13. Nunca coloque el juego de cuchillas por sí solo en la base. El juego de cuchillas siempre debe encontrarse en la jarra, la cual debe ser debidamente instalada en la base del aparato. 14. No encienda el aparato a menos que la tapa esté debidamente puesta. 15. No utilice el aparato a menos que ...
Página 4 - INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA; • Para su protección, este aparato está equipado con un; ANTES DEL PRIMER USO
15 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA • Para su protección, este aparato está equipado con un cable de puesta a tierra. • Los cables de los aparatos de 120 V están dotados de un enchufe con puesta a tierra, el cual debe ser conectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra (Fig. 1). Si una...
Página 5 - OPERACIÓN – MODELO BB300; Permita que el motor se detenga completamente
16 OPERACIÓN – MODELO BB300 1. Coloque la jarra en la base, tras haberse asegurado de que el interruptor está en la posición de apagado (OFF). Asegúrese de que la jarra está debidamente asentada en la base y de que el acoplamiento de transmisión está debidamente engranado. Enchufe el cable en una to...
Página 6 - OPERACIÓN – MODELO BB320
17 OPERACIÓN – MODELO BB320 Siga los pasos 1 y 2 de la sección “Operación – Modelo BB300”. 3. Este modelo cuenta con un panel de control táctil electrónico El panel de control electrónico incluye cuatro botones: HIGH (velocidad alta), LOW (velocidad baja), STOP (pausa) y PULSE (pulso). Nota: siempre...
Página 7 - OPERACIÓN – MODELO BB340; Oprimir el botón STOP desactivará el temporizador.
18 OPERACIÓN – MODELO BB340 Siga los pasos 1 y 2 de la sección “Operación – Modelo BB300”. 3. Este modelo cuenta con un panel de control táctil electrónico El panel de control electrónico incluye cuatro botones – HIGH (velocidad alta), LOW (velocidad), STOP (pausa) y PULSE (pulso) – así como botones...
Página 8 - DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DEL MOTOR
19 velocidad alta hasta que se suelte el botón. El indicador luminoso azul parpadeará durante el uso. NOTA: esta licuadora está equipada con el sistema de arranque lento Slow Start ™ . Siempre se pondrá en marcha a velocidad muy baja y luego, después de un segundo, alcanzará la velocidad escogida. N...
Página 9 - LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN; y después de cada uso.; LIMPIEZA DE LA JARRA; RETIRE LA JARRA DE LA BASE.
20 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN LIMPIE Y SEQUE LA JARRA DESPUÉS DE CADA USO, SEGÚN SE INDICA A CONTINUACIÓN.EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR UNA ACUMULACIÓN DE RESIDUOS EN LOS SELLOS INTERNOS DE LA CUCHILLA, PERJUDICANDO SU BUEN FUNCIONAMIENTO.• Lave, enjuague, desinfecte y seque la ...
Página 10 - IMPORTANTE; DESINFECCIÓN Y SECADO DE LA JARRA
21 la jarra con un cepillo para quitar los residuos de alimentos. Vacíe la jarra. 2. Restriegue el exterior de la jarra con un paño suave o una esponja empapada en solución limpiadora. Lave la tapa y el tapón en solución limpiadora fresca. Llene la jarra hasta un cuarto de su capacidad con solución ...
Página 11 - SERVICIO POSTVENTA; si el aparato ha sido usado para procesar sustancias; GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS; Waring garantiza toda nueva licuadora Waring; El motor de este aparato tiene una garantía completa
22 NO SUMERJA LA BASE EN SOLUCIÓN LIMPIADORA, AGUA O SOLUCIÓN DESINFECTANTE. 2. Permita que la base se seque antes de usar el aparato. SERVICIO POSTVENTA Consulte la lista de los centros de servicio autorizados, adjunta, o visite www.waringcommercialproducts.com para encontrar un centro de servicio ...