Página 2 - HORNO PARA MOSTRADOR WOLF GOURMET; Bienvenido
48 HORNO PARA MOSTRADOR WOLF GOURMET Bienvenido Gracias por haber adquirido este producto Wolf Gourmet. Esperamos formar parte de su cocina durante muchos años. Wolf es la tercera generación de una compañía familiar con un interés personal en la preparación de sus alimentos. Al ser una empresa famil...
Página 4 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; INSTRUCCIONES IMPORTANTES; ADVERTENCIA; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
50 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Peligro de incendio: • No utilice el horno sin prestarle atención. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere a que los contenidos dejen de quemarse y se enfríen antes de abrir la ...
Página 5 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES cont.; Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.; Peligro de Descarga Eléctrica:; Otra Información de Seguridad para el Cliente; ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
51 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES cont. Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una d...
Página 6 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DEL HORNO PARA MOSTRADOR WOLF GOURMET
52 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DEL HORNO PARA MOSTRADOR WOLF GOURMET PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1 Pantalla del panel de control 2 Botón Probe (sonda) 3 Botón Conv (convección) 4 Botón Start/Stop (inicio/detención) 5 Bisel selector 6 Perilla Temp/Darkness (temperatura/ intensidad de tostado) 7 Perilla Tim...
Página 7 - Piezas y características; Bandeja de migajas/goteo deslizable: La bandeja grande de migajas/
53 Piezas y características 1. Pantalla del panel de control: La pantalla muestra la temperatura del horno y las configuraciones del temporizador, configuraciones de temperatura de la sonda, mensajes de error, selecciones de rebanadas de tostadas y de intensidad, íconos para cocción con sonda y conv...
Página 8 - Inicio; ANTES DEL PRIMER USO
54 Inicio ADVERTENCIA Peligro de incendio: • No utilice el horno sin prestarle atención. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere a que los contenidos dejen de quemarse y se enfríen antes de abrir la puerta. • No utilice bolsas de cocción para h...
Página 9 - CÓMO CONFIGURAR LA TEMPERATURA; La temperatura se ajusta en unidades de 5 grados.; INDICACIONES Y MENSAJES DE PANTALLA
55 CÓMO CONFIGURAR LA TEMPERATURA • Para cambiar de Fahrenheit a Celsius: Presione y sostenga el botón PROBE (sonda) durante 6 segundos. Si se desenchufa, el horno volverá en forma predeterminada a la configuración de temperatura elegida. • Las temperaturas predeterminadas son las siguientes: Proof ...
Página 10 - CÓMO CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR; El tiempo predeterminado para todos los modos es “00:00”.; Configure el temporizador durante el ciclo de precalentamiento
56 CÓMO CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR • El tiempo predeterminado para todos los modos es “00:00”. • El tiempo puede configurarse en cualquier momento y puede ajustarse durante el tiempo de cocción girando la perilla Time/Slice (tiempo/rebanada) hacia la derecha para aumentar el tiempo de cocción y haci...
Página 11 - Configure la temperatura.; INICIO
57 TRES MANERAS DE CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR (cont.) CÓMO CONFIGURAR EL HORNO PARA "MANTENER ENCENDIDO" ("STAY ON") • Para configurar el horno para que se mantenga encendido, gire la perilla Time/Slice (tiempo/rebanada) hacia la izquierda hasta que se visualice “ON STAY ON” (mantene...
Página 12 - SONDA
58 SONDA La SONDA puede usarse en los modos ROAST (rostizar) o BAKE (hornear) con una temperatura de horno de hasta 450°F (230°C). Le permite calentar o cocinar alimentos a la temperatura interna deseada. La temperatura interna máxima que puede detectar la sonda es 200°F (95°C). La pantalla señalará...
Página 13 - Presione CONV para activar el modo de convección.
59 MODO SUSPENSIÓN • Mientras se encuentra enchufado pero no en uso, el horno se hallará en modo suspensión. La pantalla mostrará sólo el logo de Wolf Gourmet. • Para quitar al horno del modo suspensión, presione cual quier botón o gire cualquier perilla para reactivar el horno. • Si el horno no se ...
Página 14 - Cómo usar los modos de cocción; El modo PROOF (leudar) puede detenerse en cualquier
60 Cómo usar los modos de cocción PROOF (leudar) Utilice el modo PROOF (leudar) para leudar panes y panecillos. La temperatura predeterminada de leudado es de 80°F (30°C). 1. Desplace la parrilla del horno a una posición más baja. Gire el bisel selector a PROOF (leudar). 2. Podrá verse la temperatur...
Página 15 - El modo WARM (calentar) puede detenerse en cualquier
61 WARM (calentar) Utilice el modo WARM (calentar) para mantener los alimentos cocinados calientes hasta el momento de servirlos. La temperatura del modo WARM (calentar) puede configurarse entre 140°F (60°C) y 170°F (80°C). 1. Ajuste la parrilla del horno para verificar que los alimentos se encuentr...
Página 16 - CÓMO USAR LOS MODOS DE COCCIÓN; El modo ROAST (rostizar) puede detenerse en cualquier
62 2. Podrá verse la temperatura predeterminada de 350°F (180°C). El rango de temperatura de ROAST (rostizar) es de 170°F (80°C) hasta un máximo de 450°F (230°C). Para ajustar la temperatura, ver la sección “Cómo configurar la temperatura” de la página 55. ROAST (rostizar) Elija ROAST (rostizar) par...
Página 17 - El modo BAKE (hornear) puede detenerse en cualquier
63 BAKE (hornear) El modo BAKE (hornear) es el modo de cocción más versátil. Utilícelo para tarteletas, pasteles, galletas, souffles, estofados, vegetales y para recalentar. La temperatura del modo BAKE (hornear) puede configurarse entre 170°F (80°C) y 450°F (230°C). 1. Gire el bisel selector a BAKE...
Página 20 - Para cambiar al modo BAGEL, gire la perilla TIME/SLICE
66 BAGEL El modo BAGEL activa los elementos calentadores superior e inferior y tuesta el lado superior mientras calienta la parte inferior de hasta 6 mitades de bagels al mismo tiempo. Coloque la parrilla del horno en la posición superior para mejores resultados. DARKNESS (intensidad de tostado) y S...
Página 21 - popovers; CONSEJOS PARA ASAR; Coloque la parrilla del horno en la posición alta.
67 CONSEJOS DE HORNEADO/ROSTIZADO • Coloque los alimentos en el centro del horno. La posición de las parrillas cambia en relación al tamaño de los alimentos. • No recubra los alimentos con papel de aluminio en su totalidad. El papel metálico puede aislar los alimentos y retrasar la cocción. • Para r...
Página 22 - Recomendaciones sobre los cuidados; Peligro de descarga eléctrica:; ANTES DE LIMPIAR; Desenchufe el horno y déjelo enfriar.; CÓMO QUITAR LAS BOMBILLAS HALÓGENAS; Desenchufe el horno y déjelo enfriar por completo.; CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS BOMBILLAS HALÓGENAS
68 Recomendaciones sobre los cuidados ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica: No limpiar con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Su horno debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una...
Página 23 - Detección y solución de problemas; La bandeja para asar está hecha de acero inoxidable.
69 Detección y solución de problemas Se visualiza y “Err 1”. • La sonda está rota. Comuníquese con nuestro centro de atención al cliente. Se visualiza y “Err 2”. • La sonda está sucia o grasosa. Limpie el extremo de la sonda con agua jabonosa. Enjuague y seque. Introduzca y quite el extremo de la so...
Página 24 - Garantía residencial limitada Wolf Gourmet; PARA USO RESIDENCIAL
70 Garantía residencial limitada Wolf Gourmet PARA USO RESIDENCIAL ELECTRODOMÉSTICOS, OLLAS, SARTENES Y CUCHILLOS COMPRADOS FUERA DE MÉXICO Para obtener una copia escrita de la garantía de su producto Wolf Gourmet, por favor visite a www.wolfgourmet.com/warranty.
Página 25 - GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
71 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO Para preguntas sobre el producto adquirido o consultas de garantía, por favor llamar al número del SERVICIO AL CLIENTE: 01 800 400 4372 El Centro de Servicio Autorizado para hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesori...
Página 26 - Características Eléctricas:
840249406 4/2018 WOLF APPLIANCE, INC. • P.O. BOX 44848 • MADISON, WI 53744 wolfgourmet.com • 800.222.7820 wolfgourmet.com.mx • 01 800 400 4372 Modelos: WGCO150S, WGCO160S, WGCO170S Tipo: O62 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1800 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pued...