Metabo OF E 1229 - Manual de uso - Página 52

Metabo OF E 1229

Fresadora Metabo OF E 1229 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

52

A

Milling with parallel guide (A-D)
A

: Insert parallel guide (included in delivery) in the

grooves in the foot plate.

B

: Tighten fixing screws.

Fraisage avec butée parallèle (A-D)
A

: Glisser la butée parallèle (équipement standard)

dans les rainures de la semelle.

B

: Serrer les vis de fixation

Fräsen mit Parallelanschlag (A-D)
A

: Parallelanschlag (Lieferumfang) in die Nuten an der

Fußplatte einschieben.

B

: Befestigungsschrauben festziehen.

Frezen met breedtegeleider (A-D)
A

: Breedtegeleider (standaarduitrusting) in de groeven

van de voet schuiven.

B

: Bevestigingsschroeven vastdraaien.

Fresatura con guida laterale (A-D)
A

: Inserire la guida laterale (in dotazione) negli incavi

della piastra base.

B

: Stringere le viti di fissaggio.

Fresado con tope paralelo (A-D)
A

: Introducir el tope paralelo (incluido en el

equipamiento estándar) en la ranura de la placa

base.

B

: Apretar los tornillos de sujeción

Fresar com corrediça paralela (A-D)
A

: Introduzir a corrediça paralela (incluído no

fornecimento) nas ranhuras da placa da base.

B

: Apertar os parafusos de fixação.

Fräsning med parallellanslag (A-D)
A

: Skjut in parallellanslaget (standardutrustning) i

spåren på bottenplattan.

B

: Dra åt fästskruvarna.

Jyrsintä rinnakkaisvasteella (A-D)
A

: Työnnä rinnakkaisvaste (toimituksen osa) tukilaatan

uriin.

B

: Kiristä kiinnitysruuvit.

Fresing med parallellanslag (A-D)
A

: Skyv parallellanslaget (standardutstyr) inn i notene

på fotplaten.

B

: Trekk til festeskruene

Fræsning med parallelanslag
A

: Skyd parallelanslaget (leveringsomfang) ind i noterne

på fodpladen.

B

: Stram fastspændingsskruerne.

Frezowanie z wykorzystaniem prowadnicy
równoległej (A-D)

A

:

Prowadnię równoległą (dostarczoną wraz z frezarką)
wsunąć w rowek płytki stopy frezarki.

B

:

Dokręcić śruby mocujące.

Marás párhuzamos ütközővel (A-D)

A

:

A párhuzamos ütközőt (szállítási tartozék) tolja be a
talplemez hornyaiba.

B

:

húzza meg a rögzítő csavarokat.

Φρεζάρισμα με παράλληλο οδηγ (A-D)
A

: Περάστε τον παράλληλο οδηγ (συνοδεύει το

μηχάνημα) στις αυλακώσεις της πλάκας βάσης.

B

: Σφίξτε τις βίδες στερέωσης.

B

OfE_1229_Signal_0112_Teil2.qxp:OfE_1229_Signal_0508_Teil2.qxp 27.02.2013 16:59 Uhr Se

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.