Página 2 - Contenido; Prelavado
Contenido 2 Su contribución a la protección del medio ambiente ........................................... 6 Advertencias e indicaciones de seguridad .............................................................. 7 Manejo de la lavadora ..................................................................
Página 3 - Limpieza y mantenimiento
Contenido 3 Limpieza y mantenimiento .......................................................................................... 44 Limpiar el filtro de desagüe a diario ............................................................................. 44 Limpiar la carcasa y el panel .......................
Página 4 - Datos técnicos
Contenido 4 Datos técnicos ............................................................................................................... 71 Declaración de conformidad......................................................................................... 72 Nivel de usuario .........................
Página 6 - Su contribución a la protección del medio ambiente; Eliminación del embalaje
Su contribución a la protección del medio ambiente 6 Eliminación del embalaje El embalaje se utiliza para la manipula-ción y protege el aparato de los dañosde transporte. Los materiales de emba-laje se seleccionan en función de aspec-tos compatibles con el medio ambientey de su eliminación y, por lo...
Página 7 - Advertencias e indicaciones de seguridad; Uso apropiado; La lavadora se debe utilizar según las instrucciones de manejo, re-
Advertencias e indicaciones de seguridad 7 Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Noobstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesionespersonales y daños materiales.Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner enfuncionamiento la lavadora. Contienen ...
Página 8 - Seguridad técnica
Advertencias e indicaciones de seguridad 8 El uso de la lavadora por parte de niños mayores de 8 años sin su- pervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejode la máquina de tal forma que puedan utilizarla de forma segura. Losniños deben poder reconocer y comprender los posible...
Página 10 - En caso de que se opte por una conexión fija, será necesaria una; No emplace la lavadora en estancias con riesgo de congelación.
Advertencias e indicaciones de seguridad 10 En caso de que se opte por una conexión fija, será necesaria una desconexión para todos los polos en el lugar de la instalación accesi-ble en todo momento para desconectar la lavadora del suministro dered. Es posible el funcionamiento temporal o perman...
Página 12 - Accesorios
Advertencias e indicaciones de seguridad 12 En caso de que el detergente entre en contacto con los ojos, en- juagarlos inmediatamente con abundante agua tibia. En caso de in-gestión accidental, acudir inmediatamente al médico. Personas conlesiones cutáneas o piel sensible deben evitar el contacto ...
Página 13 - Manejo de la lavadora; Panel de mandos; Regresa al nivel anterior del menú.
Manejo de la lavadora 13 Panel de mandos a Tecla sensora Idioma Para seleccionar el idioma del usuarioactual.Tras finalizar el programa se visualizade nuevo el idioma de usuario. b Display Touch con teclas sensoras Muestra el programa seleccionado.Las teclas sensoras del display Touchse utilizan p...
Página 14 - Símbolos en el panel de mandos
Manejo de la lavadora 14 Símbolos en el panel de mandos lateral derecho: Mopa Mopas plus Mopas desinfección térmica Mopas desinfección termoquímica PRO Algodón PRO lateral izquier-do: Paños Paños plus Paños desinfección térmica Paños desinfección termoquímica Discos Otros program...
Página 15 - Símbolos del display
Manejo de la lavadora 15 Símbolos del display Temperatura : Con la tecla sensora Temperatura se puede ajustar la tem- peratura del programa de lavado. Número de revoluciones : Con la tecla sensora Número de revoluciones se puede ajustar el número de revoluciones del centrifugado. Extras: Con l...
Página 16 - Stop; Menú básico
Manejo de la lavadora 16 Teclas sensoras y display Touchcon teclas sensoras Las teclas sensoras , y Start/ Stop , así como las teclas sensoras del display, reaccionan al tocarlas con losdedos. Cada pulsación se confirma conun sonido de tecla. El volumen del soni-do del teclado se puede cambiar o...
Página 17 - Ejemplos para el manejo; Listas de selección; Selección sencilla; OK; Abandonar un submenú; OK
Manejo de la lavadora 17 Ejemplos para el manejo Listas de selección Las flechas y en el lado derecho del display le indican que se trata deuna lista de selección. Idioma deutsch čeština english (AU) dansk Al tocar la tecla sensora la lista de se- lección se mueve hacia abajo. Al tocar l...
Página 18 - Primera puesta en funcionamiento; Daños por un emplazamiento y; Vaciar el tambor; Pulse la tecla
Primera puesta en funcionamiento 18 Daños por un emplazamiento y una conexión incorrectos.Pueden ocasionarse daños materia-les importantes a causa de un empla-zamiento y conexión incorrectos de lalavadora.Tenga en cuenta el capítulo «Instala-ción». Vaciar el tambor En el tambor puede encontrarse u...
Página 19 - Ajustar el idioma de display; Confirmar la consulta de la hora; Ajustar la hora
Primera puesta en funcionamiento 19 Ajustar el idioma de display Se solicita ajustar el idioma del display.El idioma se puede modificar en cual-quier momento (véase el capítulo «Ni-vel de usuario», apartado «Idioma»). Idioma deutsch čeština english (AU) dansk Pulse la tecla sensora o has...
Página 21 - Seleccionar Agua prelavado
Primera puesta en funcionamiento 21 Configurar el aparato recauda-dor Si desea configurar un aparato recauda-dor, lea el capítulo «Nivel de usuario»,apartado «Aparato recaudador».Si no desea configurar ningún aparatorecaudador, puede omitir esta configu-ración. Sistema recaudador Sin sist.reca...
Página 22 - Retirar el seguro de transporte; Daños producidos por no retirar
Primera puesta en funcionamiento 22 Retirar el seguro de transporte El display recuerda que se debe retirarel seguro de transporte. Daños producidos por no retirar el seguro de transporte.No retirar el seguro de transportepuede producir daños en la lavadoray en los muebles/aparatos colindan-tes.Re...
Página 23 - no lavable
1. Preparar la ropa 23 Daños producidos por objetos extraños.Los cuerpos extraños como clavos,monedas o clips pueden dañar lasprendas o la máquina.Revise las prendas antes de lavarlas yretire los posibles cuerpos extraños. Daños producidos por productos que contengan disolventes.Los productos qu...
Página 24 - Cargar la lavadora; Abrir la puerta
2. Cargar la lavadora 24 Abrir la puerta Introduzca la mano en el hueco deagarre y tire del asa. Compruebe que no hay cuerpos ex-traños en el tambor antes de introdu-cir la ropa. Coloque los paños, las mopas o losdiscos en el tambor. Coloque la colada desdoblada y suel-ta en el tambor. Las pre...
Página 25 - Seleccionar programa; Conectar la lavadora; Seleccionar un programa; Pulse las teclas sensoras
3. Seleccionar programa 25 Conectar la lavadora Pulse la tecla . Seleccionar un programa Selección de programas estándar através del selector de programas Gire el selector de programas a la po-sición del programa deseado. En el display se muestra el programa se-leccionado. Finalmente, el displ...
Página 26 - Seleccionar los ajustes del programa; Seleccionar la temperatura; Temperatura; Seleccionar los extras; tras; Seleccionar otras opciones; nes
4. Seleccionar los ajustes del programa 26 Seleccionar la temperatura En algunos programas es posible cam-biar la temperatura preajustada. Pulse la tecla sensora Temperatura . En el display aparece: Temp. 40°C 60°C 30°C Seleccione la temperatura deseada. La temperatura seleccionada se marcac...
Página 27 - Dosificar el detergente; Cajetín del detergente; Dosificación del detergente; Llenar el detergente
5. Dosificar el detergente 27 La lavadora le ofrece diferentes posibili-dades a la hora de añadir el detergente. Cajetín del detergente Puede utilizar cualquier detergente quesea apto para lavadoras. Dosificación del detergente Observe las recomendaciones de dosifi-cación del fabricante del detergen...
Página 28 - Suavizante o apresto por separado; Seleccione el programa; Tenga en cuenta la altura máxima; Toque la tecla; Productos decolorantes y tintes; Daños producidos por productos; Dosificación externa
5. Dosificar el detergente 28 Suavizante o apresto por separado Seleccione el programa Aclarado ex- tra . En caso necesario, modifique el nú-mero de revoluciones del centrifuga-do. Añada el suavizante, el apresto o el al-midón líquido en el compartimento . Tenga en cuenta la altura máxima de...
Página 29 - Iniciar un programa - Fin del programa; Iniciar un programa; Extraer la ropa
6. Iniciar un programa - Fin del programa 29 Iniciar un programa La tecla sensora Start/Stop parpadea en cuanto es posible iniciar un progra-ma. Pulse la tecla sensora Start/Stop . La puerta se bloquea (símbolo ) y co- mienza el programa de lavado. Si se ha seleccionado una Preselecciónde inicio...
Página 30 - Preselección de inicio; Iniciar la Preselección de inicio
Preselección de inicio 30 La preselección de inicio le permite se-leccionar el tiempo que queda hasta elinicio o el final del programa (ver capítu-lo «Nivel de usuario», sección «Prese-lección de inicio»). Seleccionar Preselección de ini-cio Pulse la tecla sensora Otras seleccio- nes . Selecci...
Página 31 - Relación de programas; Programa Mopas
Relación de programas 31 Programa Mopas - Antes del lavado principal se realiza un desaguado* y un preaclarado. Mopas 60 °C máximo 6,0 kg Artículo Mopas de algodón, tejidos mixtos o microfibras Consejo Utilice detergentes especiales adecuados. 1400 r.p.m. Extras: 2. preaclarado , Microfibras ...
Página 32 - Programa Paños; Paños
Relación de programas 32 Programa Paños - Antes del lavado principal se realiza un preaclarado. Paños 60 °C máximo 3,0 kg Artículo Paños de limpieza de algodón, tejidos mixtos o microfibras Consejo Utilice detergentes especiales adecuados. 1400 r.p.m. Extras: Prelavado Aclarados: 2-5* Paños pl...
Página 33 - Algodón PRO; Paquetes de programas; Otros programas
Relación de programas 33 Algodón PRO 60 °C máximo 6,0 kg Artículo Prendas de tejidos mixtos (50 % algodón y 50 % poliéster) Consejo - Programa de lavado especialmente eficiente desde el punto de vista energético para textiles comerciales de algodón o mezclasde algodón/sintético con suciedad normal, ...
Página 34 - Cortinas; Limpiar máquina
Relación de programas 34 Cortinas de fría a 40 °C máximo 2,0 kg Artículo Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas parael lavado a máquina Consejo - Antes del lavado principal se realiza un preaclarado. - En caso de cortinas que se arrugan con facilidad, desactive el centrifugado...
Página 35 - Mopas desinfección + rtu
Relación de programas 35 Preparación de mopas (ready to use) - Las mopas se lavan y preparan en una sola operación.- Antes del lavado principal se realiza un centrifugado* y un preaclarado.- En la desinfección no se realiza ninguna entrada de agua por el compartimiento del suavizante. Mopas + rtu 60...
Página 36 - Paños desinfección + rtu
Relación de programas 36 Preparación de paños (ready to use) - Los paños se lavan y preparan en una sola operación.- Antes del lavado principal se realiza un preaclarado.- En la desinfección no se realiza ninguna entrada de agua por el compartimiento del suavizante. Paños + rtu 60 °C máximo 3,0 kg A...
Página 37 - Ready to use
Relación de programas 37 Ready to use - La humedad residual tras la preparación se selecciona con la tecla sensora . Mopas + rtu 40 °C a 90 °C máximo 6,0 kg Artículo Mopas de algodón, tejidos mixtos o microfibras Consejo - Las mopas se lavan y almidonan en una sola operación. - Antes del lavado ...
Página 38 - Ropa de trabajo
Relación de programas 38 Ropa de trabajo Aceite/grasa especial 60 °C a 90 °C máximo 6,0 kg Artículo Batas y chaquetas de trabajo, gorras, paños de limpieza de algo-dón o tejidos mixtos Consejo - Active el prelavado para la ropa muy sucia. - Utilice detergente líquido. 1400 r.p.m. Extras: Prelavado ...
Página 40 - Seleccionar extras
Extras 40 Puede complementar los programascon ayuda de los extras.No todos los extras pueden seleccionar-se para cada programa de lavado. Si nose muestra un extra, no está permitidopara el programa de lavado. Seleccionar extras En algunos programas se muestra unextra directamente en el menú básico. ...
Página 41 - Particularidades en el desarrollo del programa; Centrifugado; Centrifugado intermedio; Seleccione el ajuste de programa; Protección antiarrugas
Particularidades en el desarrollo del programa 41 Centrifugado Número de revoluciones del centrifu-gado final Al seleccionar un programa, en el dis-play se indica siempre el número máxi-mo de revoluciones del centrifugado pa-ra el programa de lavado.Es posible reducir el número de revolu-ciones del ...
Página 42 - Modificar el desarrollo de un programa; Modificar programa; Cancelar programa
Modificar el desarrollo de un programa 42 Modificar programa No es posible modificar un programauna vez iniciado.Para seleccionar otro programa, antesdeberá cancelar el programa iniciado. Si se cambia el selector de programa,aparece No es posible seleccionar un pro- grama en el display. El mensaje d...
Página 43 - No es posible abrir la puerta si:
Modificar el desarrollo de un programa 43 Añadir ropa posteriormente oextraer ropa antes de tiempo Durante los primeros minutos despuésde iniciar un programa todavía es posi-ble introducir o retirar prendas. Toque la tecla Start/Stop . En el display aparece: Añadir prendas Cancelar el programa P...
Página 44 - Riesgo de descarga eléctrica de-
Limpieza y mantenimiento 44 Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red.Solo deben realizarse trabajos de lim-pieza y mantenimiento en aparatossin corriente.Desconecte la lavadora de la redeléctrica. Limpiar el filtro de desagüe adiario La suciedad puede obstruir el filtrode desagüe....
Página 45 - Daños provocados por la salida; Limpiar la carcasa y el panel; Daños producidos por un pro-; Limpiar el cajetín del detergente
Limpieza y mantenimiento 45 Compruebe si las aletas de la bombade desagüe pueden girarse fácilmen-te. Dado el caso, elimine los cuerpos ex-traños y limpie la parte interior. Coloque de nuevo el filtro de desagüey apriételo correctamente. Daños provocados por la salida de agua.Si el filtro de...
Página 46 - Limpiar el tubo de aspiración y el canal; Vuelva a colocar el tubo de aspiración.
Limpieza y mantenimiento 46 Limpie el cajetín del detergente conagua caliente. Limpiar el tubo de aspiración y el canal Extraiga el tubo de aspiración delcompartimento . Limpie el tubo de aspiración bajo elgrifo de agua caliente. Limpie tambiénel tubo por el que se aspira el suavi-zante. Vue...
Página 47 - Inicie el programa; Limpiar la junta anular; Dejar la puerta ligeramente
Limpieza y mantenimiento 47 Limpiar el tambor, la cuba y elsistema de desagüe En caso necesario es posible limpiar eltambor, la cuba y el sistema de desa-güe. Inicie el programa Limpiar máquina . Introduzca detergente en polvo en elcompartimento del cajetín del de- tergente. Al finalizar el ...
Página 48 - Cierre el grifo del agua.
Limpieza y mantenimiento 48 Limpiar los filtros de entrada deagua La lavadora está equipada con filtros pa-ra proteger las válvulas de entrada deagua. Compruebe estos filtros aprox.cada 6 meses. En caso de interrupcio-nes frecuentes en la red de agua, esteintervalo de control puede ser más cor-to. L...
Página 49 - No es posible iniciar un programa de lavado; Problema; no se ilumina ni
¿Qué hacer si...? 49 La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucio-nar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evita-rá la intervención del Servicio Post-venta.Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o err...
Página 50 - Interrupción de un programa y mensaje de anomalía; al menos 2 minutos
¿Qué hacer si...? 50 Interrupción de un programa y mensaje de anomalía Problema Causa y solución Anomalía en el desa-güe. Limpie el filtrode desagüe y labomba. Compruebela manguera de de-sagüe El desagüe está bloqueado o no funciona correcta-mente.La manguera de desagüe está demasiado alta. Limp...
Página 51 - En el display hay un mensaje de anomalía
¿Qué hacer si...? 51 En el display hay un mensaje de anomalía 1 Problema Causa y solución Recipiente dosifica-dor vacío Uno de los recipientes de detergente para la dosifica-ción externa está vacío. Rellene los recipientes de detergente. Recipiente de dosifi-cación 1 vacío El recipiente de det...
Página 52 - Resultado de lavado insatisfactorio; Utilice detergente en polvo con blanqueadores.
¿Qué hacer si...? 52 Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpiacon detergente líquido. Los detergentes líquidos no contienen blanqueadores.Las manchas de fruta, café o té no se eliminan. Utilice detergente en polvo con blanqueadores. Introduzca quitaman...
Página 53 - Problemas generales con la lavadora
¿Qué hacer si...? 53 Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se muevedurante el centrifugado. Las patas de la máquina no están niveladas a la mismaaltura y no han sido aseguradas. Nivele la máquina de forma estable y asegure las pa-tas con contratuercas. Después d...
Página 54 - No es posible abrir la puerta
¿Qué hacer si...? 54 No es posible abrir la puerta Problema Causa y solución No es posible abrir lapuerta durante el progra-ma en curso. Durante el transcurso del programa, la puerta estábloqueada. Pulse la tecla sensora Start/Stop . Seleccione Cancelar el programa o Añadir prendas . La puerta s...
Página 55 - Desagüe obstruido; Riesgo de sufrir escaldaduras por; Coloque un recipiente bajo la tapa.
¿Qué hacer si...? 55 Abrir la puerta en caso de desa-güe obstruido y/o fallo de red Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red.Solo deben realizarse trabajos de lim-pieza y mantenimiento en aparatossin corriente.Desconecte la lavadora de la redeléctrica. Abra la tapa hacia el sist...
Página 56 - Limpie el filtro de desagüe; Extraiga el filtro completamente.; Riesgo de sufrir lesiones debido
¿Qué hacer si...? 56 Limpie el filtro de desagüe Si no sale más agua: Extraiga el filtro completamente. Limpie el filtro de desagüe a fondo. Compruebe si las aletas de la bombade desagüe pueden girarse fácilmen-te. Dado el caso, elimine los cuerpos ex-traños (botones, monedas, etc.) y lim-pi...
Página 57 - Contacto en caso de anomalías
Servicio Post-venta 57 Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda so-lucionar usted mismo, informe a su dis-tribuidor Miele o al Servicio Post-ventade Miele. Al final de este documento encontraráel número de teléfono del ServicioPost-venta de Miele. El Servicio Post-venta le so...
Página 58 - Instalación; Vista frontal
Instalación *INSTALLATION* 58 Vista frontal a Manguera de entrada de agua fría b Manguera de entrada de agua calien-te, si está montada c Conexión eléctrica d Panel de mandos e Cajetín del detergente f Puerta g Tapa para el filtro del agua de lavado yla bomba de desagüe h Patas de altura regulable
Página 59 - Vista posterior; Conexión eléctrica
Instalación *INSTALLATION* 59 Vista posterior a Conexión eléctrica b Interfaz para la comunicación conotros aparatos c Conexión para dosificación externa d Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua (aguafría) f Manguera de entrada de agua (aguacaliente), si está montada g Orificios de los se...
Página 60 - Situaciones de emplazamiento; Vista lateral; No está permitido el emplaza-; Emplazamiento del zócalo; Riesgo de sufrir daños debido a
Instalación *INSTALLATION* 60 Situaciones de emplazamiento Vista lateral 1132 850 >1000 714 Columna lavado-secado min. 300 1702 La lavadora se puede instalar como co-lumna lavado-secado con una secadorade Miele. Para ello se requiere un kit deunión (accesorio opcional). No está permitido el emp...
Página 62 - Superficie de emplazamiento; Coloque la lavadora en una; Retirar la barra de transporte izquierda; Extraiga la barra de transporte.
Instalación *INSTALLATION* 62 Superficie de emplazamiento Un suelo de hormigón resulta lo másapropiado como superficie de emplaza-miento. A diferencia de un suelo de ma-dera o de características más inesta-bles, el suelo de hormigón no da lugar aoscilaciones perceptibles durante elcentrifugado. Co...
Página 63 - Retirar la barra de transporte derecha; Cerrar los orificios; Riesgo de sufrir lesiones por los
Instalación *INSTALLATION* 63 Retirar la barra de transporte derecha Presione la tapa hacia fuera y gire labarra de transporte izquierda 90° conla llave de boca adjunta. Extraiga la barra de transporte. Cerrar los orificios Riesgo de sufrir lesiones por los cantos afilados.Al introducir la man...
Página 64 - Fijar las barras de transporte; Asegúrese de que los orificios; Abrir las puertas; Eleve ligeramente el tambor
Instalación *INSTALLATION* 64 Fijar las barras de transporte Fije las barras de transporte en la pa-red posterior de la lavadora. Consejo: Asegúrese de que los orificios encajan sobre los vástagos . Daños por transporte incorrecto. En el caso de transportarla sin segurode transporte, la máqu...
Página 65 - Nivelar la lavadora
Instalación *INSTALLATION* 65 Nivelar la lavadora La lavadora debe estar nivelada correc-tamente y apoyarse de manera uniformesobre las cuatro patas para garantizar sufuncionamiento perfecto.Un emplazamiento inadecuado aumentael consumo de agua y energía, y la lava-dora podría desplazarse. Desenrosc...
Página 66 - Estribo de sujeción para zócalo; Posicionar el estribo de sujeción; Montar el estribo de sujeción
Instalación *INSTALLATION* 66 Estribo de sujeción para zócalo El estribo de sujeción evita que la lava-dora se caiga del zócalo durante su fun-cionamiento. La fijación mediante el estribo de suje-ción solo está pensada para zócalos dehormigón. El zócalo debe ser uniforme yhorizontal. La base del zóc...
Página 67 - Sistema de cobro
Instalación *INSTALLATION* 67 Monte el estribo de sujeción con lostornillos hexagonales y las arandelas. No apriete los tornillos del todo paraque el estribo de sujeción se puedadesplazar. Fijar la lavadora con un estribo de su-jeción Vuelva a desplazar la lavadora sobre elestribo de sujeción mo...
Página 68 - Conexión de agua; Conexión de agua fría; do principal; Mantenimiento
Instalación *INSTALLATION* 68 Conexión de agua Conexión de agua fría La lavadora puede conectarse a unaconducción de agua potable sin una vál-vula antirretorno ya que se ha fabricadosegún las normas DIN vigentes.La presión de flujo debe ser de al menos100 kPa y no debe superar los1.000 kPa. Si la pr...
Página 69 - Toma de agua caliente*; Desagüe; Bomba de desagüe; Conexión a una pila con boquilla de
Instalación *INSTALLATION* 69 Toma de agua caliente* La temperatura del agua caliente no de-be pasar de los 70 °C.Para que el consumo de energía eléctri-ca durante el funcionamiento con aguacaliente sea el mínimo posible, debe co-nectarse la lavadora a una tubería circu-lar de agua caliente. Las tub...
Página 70 - - La accesibilidad de la clavija debe es-
Instalación *INSTALLATION* 70 Conexión eléctrica La descripción es válida tanto para la-vadoras con clavija de red como paralavadoras sin clavija de red. Para lavadoras con clavija de red se apli-ca: - La lavadora está preparada para la co- nexión. - La accesibilidad de la clavija debe es- tar siemp...
Página 72 - Declaración de conformidad
Datos técnicos 72 Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la di-rectiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidadeuropea: - productos, descarga, en www.miele.es- Atención al ...
Página 73 - Nivel de usuario; Acceso mediante código; Salir del nivel de usuario
Nivel de usuario 73 El menú de ajustes en el nivel de usuario está bloqueado frente a acce-sos indeseados. Para acceder al menúes necesario un código. Acceso mediante código Para acceder al nivel de usuario es ne-cesario un código. El código es 000 (ajuste de fábrica). Modificar código Puede modif...
Página 74 - Formato de hora; Ajuste de fábrica: desconectado
Nivel de usuario 74 Idioma El display puede mostrar diferentesidiomas. Puede seleccionar el idiomade usuario establecido a través delsubmenú Idioma. El idioma de operador para un programaen curso se puede cambiar a través dela tecla sensora . Luminosidad La luminosidad del display se puedeajustar ...
Página 76 - - Inicio del programa; Parámetros de visibilidad
Nivel de usuario 76 Preselección de inicio El tipo de indicación de tiempo en lapreselección de inicio se puede modi-ficar o desconectar. - Desconectado No se puede seleccionar la Preselec-ción de inicio. - Fin del programa (ajuste de fábrica) Con esta Preselección de inicio indicacuándo debe finali...
Página 77 - Agua 1er aclarado; Mopas centrifugado; Mopas plus
Nivel de usuario 77 Agua 1er aclarado En algunos programas es posible se-leccionar el tipo de agua para el primeraclarado. - Fría (ajuste de fábrica) En el primer aclarado solo se utilizaagua fría. - Caliente En el primer aclarado también se utili-za agua caliente. Agua último acl. En algunos progra...
Página 78 - Mopas microfibra; Paños plus; Sensor de vacío
Nivel de usuario 78 Mopas microfibra En los programas de mopas se puedeactivar el extra Microfibras. - inactivo, no visible- seleccionable, visible (ajuste de fábri- ca) - activo, no visible Mopas prep.-centr. En los programas de mopas con almi-donado/preparación se puede modifi-car el número de rev...
Página 79 - Contador alarma prev; Tiempo lav. prelavado; algodón
Nivel de usuario 79 Contador alarma prev Un contador interno indica que uno delos recipientes de dosificación exter-nos está a punto de vaciarse. A conti-nuación, el contador correspondientedeberá reiniciarse. Nivel blanca/color En el programa Ropa blanca/de color se puede incrementar el nivel de ag...
Página 81 - Paquete de programas; Control de cargas; Ajuste de fábrica: conectado; Dosificación automática; Valor de ajuste dosificación 1–6
Nivel de usuario 81 Paquete de programas La selección de programas se puedeampliar activando programas indivi-duales de los paquetes de programas. Los programas seleccionados de los pa-quetes de programas se muestran en Otros programas . - Estándar- Preparación mopas- Preparación paños- Ready to...
Página 82 - Configuración del WiFi
Nivel de usuario 82 Selección mód. KOM Esta lavadora está equipada con unmódulo WiFi integrado. No obstante,la lavadora también puede equiparsecon un módulo externo. - Desconectado (ajuste de fábrica)- Módulo interno Se utiliza el módulo WiFi interno. - Módulo externo En el hueco para módulos se ins...
Página 83 - Hora de red; vos; Señal carga de pico; Remote
Nivel de usuario 83 Hora de red Es posible sincronizar la fecha y la horaa través de la red. - desconectado La fecha y la hora no se sincronizan através de la red. - como maestro Las máquinas se encuentran en unared sin conexión a Internet. Una má-quina se configura como maestro yenvía los datos a l...
Página 84 - RemoteUpdate; Gasto energ. controlado; Ropa blanca
Nivel de usuario 84 RemoteUpdate Es posible actualizar el software de lalavadora a través de RemoteUpdate.La función RemoteUpdate está activadade fábrica.En caso de no instalar una RemoteUp-date, es posible continuar utilizando lalavadora como siempre. No obstante,Miele recomienda instalar las Remo-...
Página 85 - Información legal; Aquí puede consultar información.; Aparato recaudador; Ajustes para aparatos recaudadores; - Sin aparato recaudador
Nivel de usuario 85 Información legal Licencias de código abierto Aquí puede consultar información. Derechos de autor y licencias de pro-gramas informáticos de funcionamien-to y gestión Para el manejo y control de la máquina,Miele hace uso de software propio oajeno no sujeto a una licencia de código...
Página 86 - Señal respuesta sist. recaudador; Eliminar señal de pago
Nivel de usuario 86 Señal respuesta sist. recaudador Ajuste de la señal de aviso del aparatorecaudador. - Ajuste de fábrica: desconectado- Fin del programa La señal de aviso aparece al finalizarel programa. - Soltar la tecla Start La señal de aviso aparece tras soltarla tecla Start. - Inicio y fin d...