Página 2 - Su contribución a la protección del medio ambiente; Eliminación del embalaje de transporte; - Utilice la cantidad
Su contribución a la protección del medio ambiente 2 Eliminación del embalaje de transporte El embalaje evita que se produzcan daños en la lavadora durante eltransporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguien-do criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento enplantas...
Página 3 - Contenido
Contenido 3 Su contribución a la protección del medio ambiente .................................................. 2 Advertencias e indicaciones de seguridad ................................................................... 6 Aplicación adecuada ........................................................
Página 5 - Datos técnicos
Contenido 5 Manejo/indicación ............................................................................................................. 54 Idioma ........................................................................................................................... 54Acceso al idioma ..........
Página 6 - Advertencias e indicaciones de seguridad
Advertencias e indicaciones de seguridad 6 Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Noobstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesionespersonales y daños materiales. Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner enfuncionamiento la lavadora. Contienen...
Página 7 - Aplicación adecuada
Advertencias e indicaciones de seguridad 7 Aplicación adecuada Esta lavadora ha sido diseñada exclusivamente para lavar tejidos que hayan sido etiquetados por el fabricante como aptos para el la-vado a máquina. Cualquier otro tipo de utilización podría ser peligro-so. El fabricante no se hace resp...
Página 8 - Uso erróneo previsible; ¡Existe riesgo de incendio
Advertencias e indicaciones de seguridad 8 Uso erróneo previsible Nunca utilice productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej., bencina) en la lavadora. Los componentes del aparato puedenresultar dañados y emitir vapores tóxicos. ¡Existe riesgo de incendio y de explosión! Cuando lave a ...
Página 9 - Seguridad técnica
Advertencias e indicaciones de seguridad 9 Seguridad técnica Compruebe que la lavadora no presenta ningún tipo de daño en el exterior antes de su emplazamiento. Una lavadora dañada no se de-be emplazar ni poner en funcionamiento. La seguridad eléctrica de esta lavadora solo quedará garantizada s...
Página 11 - Uso apropiado; ¡Peligro de incendio y de explosión!
Advertencias e indicaciones de seguridad 11 Uso apropiado La capacidad de carga máxima es de 14 kg de ropa seca para la PW 514 y de 20 kg para la PW 520. En el capítulo «Relación de pro-gramas» encontrará las cantidades de carga reducidas para cadaprograma. Retire los seguros de transporte situa...
Página 13 - El cloro y los daños en los componentes; Con el uso cada vez mayor de cloro aumenta la probabilidad de
Advertencias e indicaciones de seguridad 13 El cloro y los daños en los componentes Con el uso cada vez mayor de cloro aumenta la probabilidad de dañar los componentes. El uso de productos que contienen cloro como, por ejemplo, el hi- poclorito sódico y lejías de cloro en polvo puede dañar la ca...
Página 14 - Accesorios; Los accesorios pueden acoplarse o montarse solo si están expre-
Advertencias e indicaciones de seguridad 14 Accesorios Los accesorios pueden acoplarse o montarse solo si están expre- samente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadasinvalidará todo derecho de garantía. Reciclaje de apa-ratos inservibles Inutilice el cierre de la puerta cuando...
Página 15 - Descripción de la máquina (con cajetín de detergente); Variantes con cajetín de detergente (WEK)
Descripción de la máquina (con cajetín de detergente) 15 Variantes con cajetín de detergente (WEK) ⑪ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑫ ① ② ③ ④ ⑤ ⑧ ⑬ ⑮ ⑭ ⑯ ⑰ ⑱ a Display Véase el capítulo «Funcionamiento de loselementos de manejo» b Interruptor de parada de emergencia véase el capítulo «Funcionamiento de loselementos de m...
Página 16 - Variantes de aparato sin cajetín de detergente (WEK)
Descripción de la máquina (con cajetín de detergente) 16 Variantes de aparato sin cajetín de detergente (WEK) ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩⑪ ⑦ ⑫ ⑭ ⑬ ⑮ ⑯ ⑰ a Display Véase el capítulo «Funcionamiento de loselementos de manejo» b Interruptor de parada de emergencia véase el capítulo «Funcionamiento de loselemen...
Página 17 - Manejo; Panel de mandos; Para el Servicio Post-Venta; Teclas sensoras y display Touch con teclas sensoras; Las teclas sensoras
Manejo 17 Panel de mandos a Tecla sensora Idioma Para seleccionar el idioma delusuario actual.Tras finalizar el programa se vi-sualiza de nuevo el idioma deusuario. b Tecla sensora Atrás Regresa al nivel anterior delmenú. c Display Touch d Tecla sensora Start/Stop Inicia el programa de lavad...
Página 18 - Menú principal; Programas; Ejemplos para el manejo
Manejo 18 Menú principal Tras conectar la lavadora, aparece el menú principal en el display. Desde el menú principal se accede a todos los submenús importan-tes. Pulsando la tecla sensora volverá al menú principal en cualquier momento. Los ajustes realizados anteriormente no se memorizan. 11:02 ...
Página 20 - Menú desplegable; Manejo de la variante de lavandería; Lavandería básico; Logo Lavandería
Manejo 20 Menú desplegable En el menú desplegable es posible visualizar más información, p. ej.,sobre un programa de lavado. 11:02 2:27 Ropade color Estado T. restante h Lavado Añadir prendas Si aparece una barra naranja en la parte superior de la pantalla en elcentro del display, puede vis...
Página 21 - gramas no pueden ser modificados por el usuario.
Manejo 21 Se ofrecen hasta 12 programas preestablecidos. Los primeros 3 pro-gramas se pueden seleccionar directamente. Los programas restan-tes se seleccionan a través de una lista de selección . Estos pro- gramas no pueden ser modificados por el usuario.
Página 22 - Preparación del lavado; Vaciar los bolsillos; Vacíe todos los bolsillos.; Capacidad de carga
Preparación del lavado 22 Vaciar los bolsillos Vacíe todos los bolsillos. Daños producidos por objetos extraños. Los cuerpos extraños como clavos, monedas o clips pueden dañarlas prendas o la máquina.Revise las prendas antes de lavarlas y retire los posibles cuerposextraños. Capacidad de carga (...
Página 23 - Cargar la lavadora; Conecte la lavadora con la tecla
Preparación del lavado 23 Cargar la lavadora Conecte la lavadora con la tecla . Abra la puerta tirando del tirador. Coloque la ropa desdoblada y suelta en el tambor. Las prendas dedistinto tamaño mejoran el resultado del lavado y se distribuyenmejor durante el centrifugado. En el caso de car...
Página 24 - Seleccionar un programa; Conectar la lavadora
Seleccionar un programa 24 Conectar la lavadora Pulse la tecla . Seleccionar un programa 11:02 Programas Favoritos Operario Ayuda Existen varias opciones para seleccionar un programa. Puede seleccionar un programa en el menú Programas . Pulse la tecla sensora Programas . 11:02 Ropa ...
Página 25 - Seleccionar los ajustes del programa; Seleccionar la carga
Seleccionar los ajustes del programa 25 Seleccionar la carga En algunos programas se puede especificar la carga para permitiruna dosificación externa en función de la carga. Pulse la tecla sensora Peso . Introduzca un valor válido para la cantidad de carga. El display cambia al menú Vista gener...
Página 26 - Lavado con cajetín de detergente; Introducción de detergente a través del cajetín
Lavado con cajetín de detergente 26 Introducción de detergente a través del cajetín En el caso de los programas estándar se introduce detergente enpolvo para el lavado principal en la bandeja de admisión de deter-gente y, si se desea, detergente para el prelavado en la bandeja de admisión de de...
Página 27 - Blanqueadores
Lavado con cajetín de detergente 27 Blanqueadores Blanquee únicamente tejidos que estén marcados con el símbolo decuidados Δ . La adición de blanqueadores líquidos solo se puede llevar a cabo enuna bandeja de admisión específica para tal fin. Solo así se garantizaque el producto se incorpora correc...
Página 29 - Iniciar un programa – Fin del programa; Iniciar un programa
Iniciar un programa – Fin del programa 29 Iniciar un programa La tecla sensora Start/Stop parpadea en cuanto es posible iniciar un programa. Pulse la tecla sensora Start/Stop . La puerta se bloquea (símbolo ) y comienza el programa de lavado. Si se ha seleccionado una Preselección de inicio, est...
Página 30 - Timer; Ajustar el timer; Modificar el Timer; Eliminar el Timer
Timer 30 El Timer le permite seleccionar el tiempo que queda hasta el inicio, lahora de inicio o el final del programa. Ajustar el timer Pulse la tecla sensora Timer . Seleccione la opción Fin a las , Inicio en o Inicio a las . Ajuste las horas y los minutos y confirme con la tecla OK . Mo...
Página 31 - Solución de pequeñas anomalías; Fallo de tensión durante el proceso de lavado; Desconecte la máquina.
Solución de pequeñas anomalías 31 Fallo de tensión durante el proceso de lavado Desconecte la máquina. Desconecte el interruptor (del lugar de la instalación). Cierre las válvulas de retención del lugar de la instalación para elagua o vapor. Para extraer la ropa en primer lugar se deberá cerra...
Página 32 - en el sentido contrario a las
Solución de pequeñas anomalías 32 Gire el elemento de desbloqueo con hexágono interior con una lla-ve Torx T 40 dos vueltas completas en el sentido contrario a las agujas del reloj (hacia la izquierda) . Consejo: Presionando al mismo tiempo la puerta se facilita el giro del desbloqueo de emergenci...
Página 33 - En caso de anomalía, diríjase al Servicio Post-venta de Miele.
Solución de pequeñas anomalías 33 Servicio Post-venta En caso de anomalía, diríjase al Servicio Post-venta de Miele. El Servicio Post-venta necesitará saber el modelo, número de serie(SN) y el número de material (nº de mat.). Encontrará estos datos enlas placas de características. Encontrará la plac...
Página 34 - Ayuda en caso de anomalías; No es posible iniciar un programa de lavado; no se ilumina ni parpadea.
¿Qué hacer si ...? 34 Ayuda en caso de anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funcionamientocotidiano, los podrá solucionar usted mismo. En la mayoría de los casos podrá ahorrartiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-venta. Las siguientes ...
Página 35 - Resultado de lavado insatisfactorio; Utilice detergente en polvo con blanqueadores.
¿Qué hacer si ...? 35 Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpiacon detergente líquido. Los detergentes líquidos no contienen blanqueadores. Lasmanchas de fruta, café o té no se eliminan. Utilice detergente en polvo con blanqueadores. Introduzca quitama...
Página 36 - Problemas generales con la lavadora
¿Qué hacer si ...? 36 Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se mueve du-rante el centrifugado. Las patas de la máquina no están niveladas a la misma al-tura y no han sido aseguradas. Nivele la lavadora de forma estable y asegure las patasdel aparato con contratu...
Página 37 - Posibles causas del aumento de formación de espuma
¿Qué hacer si ...? 37 Posibles causas del aumento de formación de espuma Problema Causa y solución Aumento de la formaciónde espuma durante el pro-ceso de lavado. No se está utilizando un tipo de detergente adecuado. Utilice detergente que sea apto para lavadoras industria-les. Los detergentes dom...
Página 38 - Estiramiento de las prendas grandes de ropa; Reanudar el programa después del corte de red
¿Qué hacer si ...? 38 Estiramiento de las prendas grandes de ropa Problema Causa y solución Estiramiento de las pren-das grandes de ropa du-rante el centrifugado Puede suceder que las prendas grandes de ropa se estirendurante el centrifugado. Esto se puede evitar en su mayor parte con un cambiode ...
Página 39 - Limpieza y mantenimiento; Limpie; Formación de herrumbre ajena
Limpieza y mantenimiento 39 Realice la limpieza y mantenimiento de la máquina después de suuso si fuera posible. No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta pre-sión para limpiar la lavadora. Limpie la carcasa de la lavadora, el panel de mandos y las pie- zas de plástico únicamen...
Página 42 - Instalación; Emplazamiento de la lavadora; Humedad relativa del aire: sin condensación
Instalación 42 Emplazamiento de la lavadora Únicamente podrá emplazar y poner en marcha la lavadora el Ser-vicio Post-venta de Miele o un distribuidor autorizado. Respete lasindicaciones del esquema de instalación. Esta lavadora solo es apta para lavar ropa que no esté impregnadacon sustancias de tr...
Página 43 - Simplificación del mantenimiento; Mantenga las medidas mínimas indicadas y la distancia a la pared.; Emplazamiento del zócalo
Instalación 43 Simplificación del mantenimiento No se deberán sobrepasar las medidas mínimas ni la distancia a lapared con acceso a fin de facilitar al Servicio Post-venta los trabajosposteriores de mantenimiento. Mantenga las medidas mínimas indicadas y la distancia a la pared. Distancia mínima a...
Página 44 - Seguro de transporte; Retire las paredes delantera y trasera:
Instalación 44 Seguro de transporte Retire los seguros de transporte Cada uno de los dos seguros de transporte delanteros está fijado contres tornillos hexagonales. El seguro de transporte trasero está fijadocon cuatro tornillos hexagonales. Los seguros de transporte debenretirarse en el lugar de em...
Página 45 - Conexión de agua; El agua caliente entrante no deberá sobrepasar una tempe-
Instalación 45 Desenroscar los tornillos situados en el borde inferior de la paredposterior y retirar esta última. Suelte los tornillos hexagonales para desmontar los seguros detransporte. Conserve los seguros de transporte. Estos deberán volver a mon-tarse antes de transportar la máquina. Conex...
Página 47 - Desagüe; AV; Conexión eléctrica; diferencial del tipo B
Instalación 47 Desagüe Desagüe AV de la máquina DN 70, manguito del lugar de instalación DN 70. Caudal a corto plazo 200 l/min.Si la pendiente de desagüe es demasiado inclinada, se deberá colo-car un tubo de ventilación para que no se pueda producir el vacío enel sistema de desagüe de la lavadora. ...
Página 48 - Puede complementar los programas con ayuda de los extras.; Seleccione uno o varios de los extras mostrados.
Extras 48 Puede complementar los programas con ayuda de los extras. No todos los extras pueden seleccionarse para cada programa de la-vado. Si no se muestra un extra, no está permitido para el programade lavado. Seleccionar extras Pulse la tecla sensora Extras . Seleccione uno o varios de los e...
Página 50 - Particularidades en el desarrollo del programa; Centrifugado; Seleccione el extra
Particularidades en el desarrollo del programa 50 Centrifugado Número de revo-luciones del cen-trifugado final Al seleccionar un programa, en el display se indica siempre el númeromáximo de revoluciones del centrifugado para el programa de lava-do. Es posible reducir el número de revoluciones del ce...
Página 51 - Modificar el desarrollo de un programa; Modificar programas
Modificar el desarrollo de un programa 51 Modificar programas Modificar un pro-grama de lavado Para seleccionar otro programa, antes deberá cancelar el programainiciado y seleccionar el nuevo programa. Cancelar programa Puede cancelar en todo momento un programa de lavado una vez sehaya iniciado. ...
Página 53 - Nivel de usuario; Acceder al nivel de usuario; Acceso mediante código
Nivel de usuario 53 Acceder al nivel de usuario Conecte la lavadora. 11:02 Programas Favoritos Operario Ayuda Pulse la tecla sensora Operario . El display cambia al menú Niveles de manejo . Acceso mediante código Para acceder al nivel de usuario es necesario un código. El código es 0...
Página 54 - Idioma; Ajustar idiomas; Luminosidad del display
Nivel de usuario 54 Manejo/indicación Idioma El display puede mostrar diferentes idiomas. Puede seleccionar el idioma de usuario es-tablecido a través del submenú Idioma. El idioma de operador para un programa en curso se puede cambiar a través de la teclasensora . Acceso al idioma El display pued...
Página 55 - Hora
Nivel de usuario 55 Hora Una vez seleccionado el formato de hora, es posible ajustar la hora. Formato de hora - Reloj de 24 h - Reloj de 12 h - Sin hora Ajustar - Se puede ajustar la hora. Fecha Una vez seleccionado el formato de fecha, es posible ajustar la fecha. Formato de fecha - DD.MM.AAAA - AA...
Página 56 - Est. Máquina desconectada
Nivel de usuario 56 Est. Máquina desconectada Para ahorrar energía, la lavadora se desconecta automáticamente una vez finalizado elprograma o si no se realiza ninguna operación. Esto puede modificarse. La modificación de este ajuste produce un mayor consumo de energía. - Sin desconexión - Desconexió...
Página 57 - Selección de programa
Nivel de usuario 57 Selección de programa Manejo Puede ajustar la lavadora para que funcione como «Variante de lavandería». El manejosimplificado se realiza a través de la selección directa. Los usuarios no pueden modificarlos programas preestablecidos. Consejo: Consejo: Realice todos los ajustes y ...
Página 58 - Paquete de programas; Código Experto
Nivel de usuario 58 Paquete de programas La selección de programas se puede ampliar activando programas individuales de los pa-quetes de programas para grupos de destinatarios. Los programas seleccionados (marcados en naranja) de los paquetes de programas semuestran en el display durante la selecció...
Página 59 - Técnica de procesos; Protección antiarrugas
Nivel de usuario 59 Técnica de procesos Protección antiarrugas La protección antiarrugas reduce la formación de arrugas después de finalizar el progra-ma. El tambor sigue en movimiento hasta 30 minutos después de finalizar el programa. La puerta de la lavadora se puede abrir en cualquier momento. Aj...
Página 60 - Entrada de agua
Nivel de usuario 60 Entrada de agua Prelavado Es posible seleccionar el tipo de agua para el prelavado. - Fría En el prelavado solo se utiliza agua fría. - Caliente En el prelavado también se utiliza agua caliente.La entrada de agua caliente solo está permitida si se ha seleccionado una temperaturas...
Página 61 - Datos del aparato PWM 514
Datos técnicos 61 Datos del aparato PWM 514 Conexión eléctrica Tensión nominal ver placa de características Frecuencia ver placa de características Consumo de potencia ver placa de características Consumo de corriente ver placa de características Fusible necesario ver placa de características Potenc...
Página 62 - Datos del aparato PWM 520
Datos técnicos 62 Datos del aparato PWM 520 Conexión eléctrica Tensión nominal ver placa de características Frecuencia ver placa de características Consumo de potencia ver placa de características Consumo de corriente ver placa de características Fusible necesario ver placa de características Potenc...
Página 63 - Declaración de conformidad de la UE; nombre del producto o el número de fabricación
Datos técnicos 63 Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la directivaeuropea 2014/53/EU.En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad euro-pea: - En www.miele.de/professional/index.htm en ...
Página 64 - Protección de datos de la WiFi; Protección de datos y seguridad de los datos; - Número de fabricación del aparato; Ajuste de fábrica de la configuración de red; . Las regulaciones de responsabilidad y garantía de las condi-
Protección de datos de la WiFi 64 Protección de datos y seguridad de los datos En cuanto se activa la función de conexión en red y su aparato se haconectado a Internet, este envía los siguientes datos a la nube deMiele: - Número de fabricación del aparato - Modelo de aparato y equipamiento técnico -...