Página 2 - Contenido; Wash2Dry
Contenido 2 Su contribución a la protección del medio ambiente .......................................... 6 Eliminación de pelusas o accesorios ........................................................................... 6 Advertencias e indicaciones de seguridad ........................................
Página 4 - Instalación
Contenido 4 Instalación ...................................................................................................................... 57 Vista frontal ..................................................................................................................... 57 Vista posterior.......
Página 6 - Su contribución a la protección del medio ambiente; Eliminación del embalaje
Su contribución a la protección del medio ambiente 6 Eliminación del embalaje El embalaje se utiliza para la manipula-ción y protege el aparato de los dañosde transporte. Los materiales de emba-laje se seleccionan en función de aspec-tos compatibles con el medio ambientey de su eliminación y, por lo...
Página 7 - Advertencias e indicaciones de seguridad; Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo.; Uso apropiado; Esta secadora está concebida para ser utilizada con fines y en en-
Advertencias e indicaciones de seguridad 7 Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo. Esta secadora contiene refrigerante inflamable y explosivo. Esta secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Noobstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesionespersonales y ...
Página 8 - Niños en casa
Advertencias e indicaciones de seguridad 8 Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi-ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán haceruso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsab...
Página 11 - Atención
Advertencias e indicaciones de seguridad 11 Riesgo de incendio y explosión debido a los daños en la seca- dora.El refrigerante es inflamable y explosivo, en caso de salirse.Asegúrese de que la secadora no resulte dañada. No lleve a caboningún tipo de modificación en la secadora. Tenga en cuenta ...
Página 14 - Utilización del envase con fragancia (accesorios especiales); piel
Advertencias e indicaciones de seguridad 14 En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de for- ma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos encaso de colocarla, p. ej., en un lavabo.De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada de-rramada podría pro...
Página 15 - Accesorios
Advertencias e indicaciones de seguridad 15 Tenga en cuenta siempre la información incluida en el envase con fragancia. Accesorios Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están expre- samente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga-rant...
Página 16 - Manejo de la secadora; Panel de mandos; en caso de necesidad.; Tecla sensora; PerfectDry; Indicación de hora; – La duración de la mayoría de los
Manejo de la secadora 16 Panel de mandos a Panel de mandos El panel de mandos se compone deuna indicación de tiempo y diferen-tes teclas sensoras. b Teclas sensoras para los grados desecado Después de seleccionar un programade grados de secado con el selectorde programas, s...
Página 17 - Al tocar la tecla sensora
Manejo de la secadora 17 g Tecla sensora Start/Añadir prendas Al tocar la tecla sensora Start/Añadir prendas se inicia el programa selec- cionado. Se puede interrumpir elprograma en curso para añadir pren-das. La tecla sensora parpadea encuanto sea posible iniciar un progra-ma. Después del inicio d...
Página 18 - Primera puesta en funcionamiento; parte delantera y de la tapa.; Disponibilidad de conexión WiFi
Primera puesta en funcionamiento 18 Instalación Antes de la primera puesta en mar-cha, asegúrese de haber seguido to-das las instrucciones del capítulo"Instalación".Lea este manual de instrucciones,especialmente el capítulo "Instala-ción". Retire la lámina protectora y las pega-tinas...
Página 19 - Aplicación Miele; Configurar Miele@home; Registro a través de la Miele App; bileStart
Primera puesta en funcionamiento 19 Aplicación Miele Puede descargar la aplicación Miele deforma totalmente gratuita de la AppleApp Store ® o en la Google Play Store™. Wash2Dry Una vez finalizado correctamente elprograma, la lavadora de Miele trans-mite los datos del programa a travésdel router, ...
Página 20 - Registro a través de WPS; Gire el selector de programas a
Primera puesta en funcionamiento 20 Registro a través de WPS Gire el selector de programas a Mobi- leStart . Pulse la tecla sensora tantas ve- ces como sea necesario hasta que enel display de tiempo aparezca y se emita una señal acústica breve. A continuación, en el display de tiempos...
Página 21 - Ahorro de energía; - Centrifugar la ropa en la lavadora con
Ahorro de energía 21 Esta secadora con tecnología de bom-ba de calor está creada para conseguirun secado eficiente. Con las siguientesmedidas es posible ahorrar aún máselectricidad, porque no se prolonga in-necesariamente la duración del seca-do. - Centrifugar la ropa en la lavadora con el número má...
Página 22 - Cuidado de la ropa; Preparar la ropa para el secado
1. Cuidado de la ropa 22 Cuidado de las prendas en el la-vado - Lave a fondo la ropa especialmente sucia: utilice una cantidad adicionalde detergente y seleccione una tem-peratura alta. En caso de duda, lavelas prendas varias veces. - No seque tejidos empapados con agua. Centrifugue la ropa en la la...
Página 23 - Secado; Secar
1. Cuidado de la ropa 23 Secado Consejo: Lea el capítulo "Relación de programas", donde encontrará toda lainformación sobre los programas y lascantidades de carga.- Tenga en cuenta siempre la carga má- xima de cada programa. De este mo-do, el consumo energético es másrentable respecto a la c...
Página 24 - Cargar la secadora; Introducir la ropa; Coloque la ropa suelta en el tambor.; Comprobar FragranceDos; Cerrar la puerta
2. Cargar la secadora 24 Introducir la ropa Las prendas pueden resultar daña-das.Antes de introducir las prendas, leadetenidamente el capítulo "1. Cuida-do de la ropa". Abra la puerta. Retire las prendas o piezas que que-dan en el tambor. Coloque la ropa suelta en el tambor. No cargue ...
Página 25 - Seleccione e inicie un programa; Conectar la secadora; Seleccionar el grado de secado
3. Seleccione e inicie un programa 25 Conectar la secadora Mediante el selector de programas, lasecadora se conecta y se desconecta através del ajuste de la selección . Girar el selector de programas a unprograma. Seleccionar un programa Existen 3 formas de seleccionar un pro-grama. 1. Seleccion...
Página 26 - Seleccione la duración del programa; Aire caliente/DryFresh; Seleccionar Delicado +; Iniciar un programa; Desarrollo del programa
3. Seleccione e inicie un programa 26 Tocar la tecla sensora del grado desecado deseado. El grado de secado seleccionado se ilu-mina. Seleccione la duración del programa Aire caliente/DryFresh Puede seleccionar la duración en pasosde 10 minutos. La duración del progra-ma puede oscilar entre m...
Página 27 - Ahorro energético; Añadir prendas; Añadir ropa posteriormente
3. Seleccione e inicie un programa 27 Las prendas continúan secándose deforma delicada o se airean. En este ca-so, PerfectDry no se ilumina. De lo contrario las prendas podríanestropearse.Evite secar en exceso prendas y teji-dos. - Las prendas se enfrían antes de finali- zar el programa. Ahorro ener...
Página 28 - Retirar las prendas tras finalizar el programa; y la tecla sensora; Extraer la ropa
4. Retirar las prendas tras finalizar el programa 28 Final del programa/Protecciónantiarrugas Fin del programa: en la indicación de lahora se ilumina y la tecla sensora Start/Añadir prendas ya no se ilumina. Suena una señal acústica (avisador). O,en algunos casos, las barras parpadeanen la ind...
Página 29 - Preselección de inicio/SmartStart; Iniciar la Preselección de inicio; prendas
Preselección de inicio/SmartStart 29 Seleccionar Preselección de ini-cio La Preselección de inicio le permiteseleccionar un inicio del programaposterior desde minutos hasta (horas). No es posible realizar una preselecciónde inicio en combinación con Aire ca- liente/DryFresh . En prime...
Página 30 - SmartStart; Ajustar el intervalo de tiempo; . En el display de tiempo ya no
Preselección de inicio/SmartStart 30 SmartStart Con SmartStart es posible definir el in-tervalo de tiempo durante el que la se-cadora deberá comenzar automática-mente. El inicio tiene lugar a través deuna señal p. ej. del proveedor de ener-gía eléctrica, en caso de que la tarifasea especialmente e...
Página 31 - Relación de programas
Relación de programas 31 Todas las cargas marcadas con * se refieren al peso de las prendas secas. ECO máximo 8 kg* Artículo Prendas de algodón con un grado de humedad normal, tal y como sedescribe en Algodón Secado para guardar . Adverten-cia - En el programa ECO se alcanza el grado de Secado para...
Página 33 - Algodón
Relación de programas 33 Express máximo 4 kg* Secado extra, Secado para guardar, Secado para planchar, Secado para planchadora Artículo Recomendable para tejidos resistentes con el símbolo para el programa Algodón . Adverten-cia Se acorta la duración del programa. Camisas máximo 2 kg* Secado par...
Página 35 - Modificar el desarrollo de un programa; Cancelar el programa en curso; Añadir o extraer prendas; Excepciones al añadir prendas; permeabilizar
Modificar el desarrollo de un programa 35 Cambiar la selección del pro-grama en curso Ya no es posible cambiar la seleccióndel programa. Así se evita un manejo in-deseado.Cuando modifica el selector de progra-mas, se ilumina el símbolo en la in- dicación de tiempo. El símbolo de- saparece ...
Página 36 - Depósito de agua condensada; Recipiente para agua condensada; Apagar el piloto de control
Depósito de agua condensada 36 Vaciar el depósito de agua con-densada Recipiente para agua condensada El agua condensada que se origina du-rante el secado se retiene en el depó-sito para el agua condensada. Intervalo para el vaciado: vaciar el depó-sito para el agua condensada despuésdel secado.Al a...
Página 37 - Envase con fragancia; FragranceDos; Es posible cerrar el envase de
Envase con fragancia 37 FragranceDos Durante el secado, puede impregnarsus prendas con una fraganciaespecial (accesorios especiales). Consejo: Es posible cerrar el envase de fragancia fácilmente, en caso de no que-rer utilizarla alguna vez. En caso de manipular incorrecta- mente el envase, podrían...
Página 38 - Abra la puerta de la secadora.
Envase con fragancia 38 Cómo colocar el envase de fra-gancia Abra la puerta de la secadora. Coloque el envase de fragancia en elfiltro de pelusas superior. Abra el deslizador tirando de la len-güeta, hasta que esta se encuentretotalmente arriba. Introduzca el envase de fragancia enla apertura ...
Página 39 - Abrir el envase de fragancia; se encuentre
Envase con fragancia 39 Abrir el envase de fragancia Es posible ajustar la intensidad de la fra-gancia antes del secado. Gire el anillo exterior hacia la derecha:cuanto más abierto esté el envase,mayor será la intensidad de la fragan-cia. La correcta transmisión de fragancia seproduce solo si la r...
Página 40 - cuentren una enfrente de la otra.
Envase con fragancia 40 Retirar/sustituir el envase defragancia Girar el anillo exterior hacia la izquier-da hasta que las marcas a y b se en- cuentren una enfrente de la otra. Sustituir el envase de fragancia. Almacenar provisionalmente el envasede fragancia en su embalaje original.Interval...
Página 41 - Limpieza y mantenimiento; Limpiar la secadora; Daños provocados por productos; Filtro de pelusas; Cómo retirar el envase de fragancia
Limpieza y mantenimiento 41 Limpiar la secadora Desconectar la secadora de la redeléctrica. Daños provocados por productos de limpieza inadecuados.Estos pueden dañar las superficiesde material sintético y otras piezas.No utilizar productos abrasivos, pro-ductos que contengan disolventes,productos ...
Página 42 - Eliminar las pelusas visibles; Se pueden aspirar las pelusas
Limpieza y mantenimiento 42 Eliminar las pelusas visibles Consejo: Se pueden aspirar las pelusas con el aspirador sin necesidad de tocar-las. Abrir la puerta. Extraer el filtro de pelusas superiorhacia adelante. Retirar las pelusas (ver la flecha). Retirar las pelusas (ver la flecha) delas s...
Página 43 - Limpieza húmeda del filtro de pelusas; Limpieza del filtro del zócalo; o que la duración
Limpieza y mantenimiento 43 Girar el mando amarillo situado en laparte inferior del filtro de pelusas enla dirección de la flecha (¡hasta el to-pe!). Extraer el filtro de pelusas (por elmando) hacia adelante. Retirar las pelusas visibles con el as-pirador y utilizar la tobera larga del as-pira...
Página 44 - Extraer el filtro del zócalo; Extraer el mango del filtro del zócalo.
Limpieza y mantenimiento 44 La duración del programa se alarga sino se limpia.Aparece una cancelación del progra-ma y una avería. Para apagar el piloto de control, abriry cerrar la puerta mientras la secadoraestá encendida. Extraer el filtro del zócalo Para abrirlo, pulsar en la hendidura re-don...
Página 45 - Para que se eliminen más rá-
Limpieza y mantenimiento 45 Consejo: Para que se eliminen más rá- pidamente los restos de la superficie,dejar correr un chorro de agua vertical-mente sobre la parte delantera del filtrodel zócalo. Entre tanto, escurrir el filtro del zócalouna y otra vez con cuidado. Consejo: Colocar el filtro del ...
Página 46 - Verter el agua de limpieza; Eliminar el filtro en la basura común.; Limpiar la tapa del filtro del zócalo; Daños o secado ineficaz en caso
Limpieza y mantenimiento 46 Limpie con un paño húmedo las pelu-sas del mango. Encaje el filtro del zócalo correcta-mente sobre el mango. Introduzca el filtro del zócalo porcompleto. Se introduce también el pasador de laguía derecha. Verter el agua de limpieza Para eliminar cualquier partícul...
Página 49 - Pilotos de control o indicaciones en la indicación de tiempo; Para apagar el piloto de control
¿Qué hacer si ...? 49 Pilotos de control o indicaciones en la indicación de tiempo Problema Causa y solución Se ilumina el piloto decontrol al finalizar el programa. La secadora no funciona de forma óptima o rentable.Posibles causas pueden ser obstrucciones causadaspor pelusas o restos de deterge...
Página 50 - Resultado del secado insatisfactorio; Utilice
¿Qué hacer si ...? 50 Problema Causa y solución se ilumina Ninguna anomalía. La secadora no está conectada ala red. Consultar el capítulo "Funciones programa-bles". Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no se secó lo su-ficiente. La carga está compuesta...
Página 51 - El proceso de secado es muy largo.; Problema; Limpie los filtros de pelusas y el filtro del zócalo.
¿Qué hacer si ...? 51 El proceso de secado es muy largo. Problema Causa y solución El proceso de secadodura mucho tiempo o seinterrumpe.* Hace demasiado calor en el lugar de emplazamientode la máquina. Ventile a fondo. Los restos de detergente, pelos o las pelusas finaspueden obstruir los filtros....
Página 52 - Otros problemas
¿Qué hacer si ...? 52 Otros problemas Problema Causa y solución Se oyen ruidos defuncionamiento(zumbidos) ¡No se trata de una anomalía! El compresor está en fun-cionamiento.Se trata de ruidos totalmente habituales mientras el com-presor está en funcionamiento. No es posible iniciarun programa La cau...
Página 53 - Sustituir el filtro del zócalo; Exactitud del ajuste
¿Qué hacer si ...? 53 Sustituir el filtro del zócalo El intercambiador de calor puedeobstruirse.Si reconoce los siguientes indicios dedesgaste antes o después de la lim-pieza, cambie el filtro del zócalo deinmediato (accesorio opcional). Exactitud del ajuste Los bordes del filtro del zócalo no enca-...
Página 54 - Residuos blancos o de otro color
¿Qué hacer si ...? 54 Grietas, hendiduras, impresiones Por las grietas y hendiduras, se cuelanpelusas en el intercambiador de calor.Esto hace que, con el tiempo, el inter-cambiador de calor se obstruya. Residuos blancos o de otro color Los residuos se atribuyen a los residuosde fibras de la ropa y r...
Página 55 - Peligro de sufrir lesiones al entrar
¿Qué hacer si ...? 55 Regenerar el filtro del zócalo Puede regenerar uno o varios filtros delzócalo sucios en la lavadora. Para volvera utilizarlos de nuevo. Antes de hacerlo, compruebe si fun-ciona correctamente. Compruebe elfiltro del zócalo según se indica en elapartado "Sustituir el filtro d...
Página 56 - Servicio Posventa; Contacto en caso de anomalías; Cesto de secado; Garantía
Servicio Posventa 56 Consultar el apartado "Asistencia téc-nica Miele" de nuestra web,www.miele.es, para obtener informa-ción sobre la resolución de problemasy las piezas de repuesto de Miele. Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda so-lucionar usted mismo, informe, ...
Página 57 - Vista frontal
Instalación *INSTALLATION* 57 Vista frontal a Cable de conexión b Panel de mandos c Depósito de agua condensada d Puerta e Tapa del filtro del zócalo f 4 patas regulables en altura g Rejilla de ventilación h Manguera de desagüe para el aguacondensada
Página 58 - Vista posterior; Cable de conexión; Transporte de la secadora; Debido a un transporte incorrec-
Instalación *INSTALLATION* 58 Vista posterior a Extremo de la tapa con posibilidadde agarre para el transporte b Manguera de desagüe para el aguacondensada c Gancho para recoger el cable de co-nexión durante el transporte d Cable de conexión Transporte de la secadora Debido a un transporte incorre...
Página 59 - Emplazamiento; Nivelar la secadora; Riesgo de incendio y explosión
Instalación *INSTALLATION* 59 Emplazamiento Nivelar la secadora En el ángulo de apertura de la puertade la secadora no deben instalarsepuertas que se puedan cerrar con lla-ve, puertas correderas o puertas conel sentido de apertura opuesto. Para un buen funcionamiento, la seca-dora debe estar nivelad...
Página 60 - Ventilación; Riesgo de sufrir lesiones debido
Instalación *INSTALLATION* 60 Ventilación No cubra la apertura para el aire fríoen el frontal. De lo contrario no quedagarantizada una refrigeración sufi-ciente del aire del condensador. Este espacio de ventilación entre laparte inferior de la secadora y el sue-lo no puede reducirse mediante pa-nele...
Página 61 - Accesorios especiales
Instalación *INSTALLATION* 61 - Abrir orificios en el armario. Empotrable bajo encimeraEsta secadora puede ser emplazada ba-jo una encimera también sin desmontarla tapa del aparato. Accesorios especiales - Juego de montaje bajo encimera En caso de colocarla bajo una enci-mera sin su propia tapa, es ...
Página 62 - Observación; Daños provocados por agua con-; Tendido de la manguera de desagüe; Daño de la manguera de desagüe
Instalación *INSTALLATION* 62 Evacuar externamente el aguacondensada Observación Durante el secado, el agua condesadaque se produce es bombeada a travésde la manguera de desagüe hasta eldepósito para el agua condensada quese encuentra en la parte posterior de lamáquina. También es posible conducir e...
Página 63 - Ejemplos; Daños provocados porque el
Instalación *INSTALLATION* 63 En la manguera de desagüe se encuen-tra una pequeña cantidad de agua res-tante. Por tanto, tenga preparado un re-cipiente. Retire la manguera de desagüe de laboca (flecha de color claro). Exraiga la manguera de los soportes(flecha de color oscuro) y desenrólle-la. ...
Página 65 - Conexión eléctrica; Peligro de incendio por sobreca-
Instalación *INSTALLATION* 65 Conexión eléctrica La secadora se distribuye de serie "pre-parada para conectarla" a una base deenchufe con toma de tierra.Emplace la secadora de forma que sepueda acceder a la base de enchufe confacilidad. Si eso no fuera posible, asegú-rese de que en la instal...
Página 66 - Datos técnicos
Datos técnicos 66 Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 636 mm Profundidad con puerta abierta 1054 mm Altura de empotramiento 820 mm (+8/-2 mm) Anchura de empotramiento 600 mm Profundidad de empotramiento 600 mm Empotrable sí Apto para instalación en columna sí Peso 52 kg Volumen del tambor 120 l Canti...
Página 67 - Ficha para secadora
Datos técnicos 67 Hoja de datos conforme al Reglamento Delegado (UE) n.° 392/2012 válida has-ta el 30/06/2025 Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo TED 265 WP Capacidad asignada 1 8,0 kg Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) - / ● Cl...
Página 68 - Declaración de conformidad
Datos técnicos 68 4 Dicho programa es apto para secar tejidos de algodón con humedad normal y que es el programa máseficiente en términos de consumo de energía para el algodón. 5 si la secadora es una secadora de tambor de condensación 6 "programa normal de algodón" utilizado con carga compl...
Página 69 - Datos de consumo
Datos de consumo 69 Datos de consumo de conformidad con los Reglamentos 932/2012/UE y392/2012/UE válidos hasta el 30/06/2025 Carga 1 Grado de centrifuga- do de la lavadora Hume- dad resi- dual Energía Duración del pro- grama kg r. p. m. % kWh min ECO 2 8,0 4,0 1.000 1.000 60 60 1,55 0,90 165 100 Alg...
Página 71 - Funciones programables; Programar; Acceder al nivel de programación; Función programable
Funciones programables 71 Programar Con las funciones programables podráadaptar la electrónica de la secadora alas necesidades del momento. La programación se realiza en estos pa-sos ( , , ... ) con la ayuda de las teclas sensoras. Acceder al nivel de programación Requisito - El selector de ...
Página 72 - en combinación con una cifra:; Salir del nivel de programación; Ajuste de fábrica; = Ajuste de fábrica restablecido; Grados de secado de algo-
Funciones programables 72 * RemoteUpdate * SmartGrid * Manejo a distancia * visible solo después de la conexión enred Confirmar la función programable se-leccionada pulsando la tecla sensora Start/Añadir prendas . Editar y guardar la función programa-ble Es posible conectar/desconecta...
Página 73 - = un poquito más húmedo; = un poquito más seco; = un poquito más seco; Ajuste de fábrica 55 °C
Funciones programables 73 = todavía más húmedo = más húmedo = un poquito más húmedo = Ajustes de fábrica = un poquito más seco = más seco = todavía más seco Grados de secado Sintéti- cos/Mezcla de algodón Es posible ajustar hasta 7 grados desecado para el programa Sin...
Página 74 - Código PIN; Utilizar la secadora con código Pin; Conductividad; desconectado
Funciones programables 74 Código PIN El código PIN evita que personas noautorizadas utilicen la secadora. Si el código PIN está activado, deberáintroducirse después de la conexión pa-ra poder manejar la secadora. = desconectado (ajuste de fábrica) = conectado Si se ha seleccionado , ...
Página 75 - Fresh
Funciones programables 75 Memory Se puede personalizar este ajuste: laelectrónica guarda un programa selec-cionado con el grado de secado o laselección. Además, se memoriza la du-ración del programa Aire caliente/Dry- Fresh . Al volver a seleccionar un pro- grama, se ofrecen estos ajustes. Selec...
Página 76 - Duración del avisador acús-; Desconectar la WiFi; leStart; RemoteUpdate
Funciones programables 76 = nivel más oscuro = Ajustes de fábrica ... = nivel más claro Duración del avisador acús- tico al final del programa El avisador indica el final del programacon una señal acústica. Se puede deci-dir la duración del avisador acústico. = El avisador acúst...
Página 77 - Transcurso de la RemoteUpdate; Posponer la actualización
Funciones programables 77 En caso de no instalar una actualización,es posible continuar utilizando la seca-dora como siempre. No obstante, Mielerecomienda instalar las actualizaciones. Transcurso de la RemoteUpdate La información sobre el contenido y elvolumen de una actualización se facili-tará a t...
Página 78 - defina el intervalo; SmartGrid; deja de tener la función
Funciones programables 78 También es posible cancelar un progra-ma a través de la App, si esta funciónprogramable está desconectada.A través de la tecla defina el intervalo de tiempo hasta el que quiere que co-mience la secadora e inicie la preselec-ción de inicio.Dentro de ese intervalo de tiempo...