Milwaukee 2829-22-2719-20 - Manual de uso - Página 2

Milwaukee 2829-22-2719-20

Sierra de cinta Milwaukee 2829-22-2719-20 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

6

EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSE

-

QUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY

PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR

LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX

-

CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT

APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU

OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL.

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS

ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION

ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS

FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH

DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR

-

RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE

EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES

DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR

-

RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO

YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,

AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM

STATE TO STATE.

This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.

Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service sec-

tion of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.

SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for

warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

LIMITED WARRANTY - MEXICO,

CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original

purchase date.

This warranty card covers any defect in material and workmanship

on this Product.

To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/

stamped by the distributor or store where you purchased the product,

to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been

sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC.

Call toll-free1 01 (800) 030-7777 to find the nearest ASC, for service,

parts, accessories or components.

Procedure to make this warranty valid

Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/

stamped by the distributor or store where you purchased the product,

and any faulty piece or component will be replaced without cost for

you. We will cover all freight costs relative with this warranty process.

Exceptions

This warranty is not valid in the following situations

a) When the product is used in a different manner from the end-user

guide or instruction manual.

b) When the conditions of use are not normal.

c) When the product was modified or repaired by people not authorized

by TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note:

If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized

Service Center to avoid electric risks.

SERVICE AND ATTENTION CENTER

Call to 01 (800) 030-7777
IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY

TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, SA DE CV

Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección

CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX

Model:
Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

Lire toutes les consignes

de sécurité, consignes,

illustrations et spécifications fournies avec cet

outil électrique.

Ne pas suivre l’ensemble des règles

et instructions peut entraîner une électrocution, un

incendie ou des blessures graves.

Conserver les

règles et les instructions à des fins de référence

ultérieure.

Le terme «outil électrique» figurant dans

les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil élec-

trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par

batterie (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et

bien éclairée.

Le désordre et le manque de lumière

favorisent les accidents.

• Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at

-

mosphères explosives, par exemple en présence

de liquides, gaz ou poussières inflammables.

Les outils électriques produisent des étincelles

risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.

• S’assurer que les enfants et les curieux se trou

-

vent à une bonne distance au moment d’utiliser

un outil électrique.

Les distractions peuvent causer

une perte de contrôle.

SÉCURITÉ

ÉLECTRIQUE

• Les fiches des outils électriques doivent cor

-

respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais

modifier la fiche, de quelque façon que ce soit.

Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec

des outils mis à la terre.

Les fiches et prises non

modifiées réduisent le risque de choc électrique.

• Éviter tout contact avec des surfaces mises à

la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des

cuisinières et des réfrigérateurs.

Le risque de choc

électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.

• Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou

l'humidité.

La pénétration d’eau dans ces outils ac-

croît le risque de choc électrique.

• Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne

jamais utiliser le cordon d’alimentation pour trans-

porter l’outil électrique et ne jamais débrancher ce

dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon

à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tran

-

chants et des pièces en mouvement.

Un cordon

endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc

électrique.

• Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon

spécialement conçu à cet effet.

Utiliser un cordon

conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de

choc électrique.

• Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable

dans un endroit humide, utiliser une source

d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite de

terre.

L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre

réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

• Rester attentif, prêter attention au travail et faire

preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout

outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en

cas de fatigue ou sous l’influence de l’alcool,

de drogues ou de médicaments.

Un moment

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique

peut entraîner des blessures graves.

• Porter l’équipement de protection individuel

requis. Toujours porter une protection oculaire.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - ADVERTENCIA

11 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones con esta her - ramienta eléctrica. Si no sigue todas las adverten- cias e instrucciones, se pueden provocar una des- carga eléctri...

Página 5 - Como se inserta/quita la batería en la; Cómo Colocar y Desmontar Accesorios; OPERACION; Uso del accionador Drive Control

13 ESPECIFICACIONES Voltios ........................................................... 18 CD Tipo de batería ............................................. M18™ Tipo de cargador .......................................... M18™ Ambiente recomendado Temperatura de operación .............. 0 °F a 12...

Página 6 - MANTENIMIENTO; Mantenimiento de las herramientas; Limpieza; ACCESORIOS

14 Utilización del interruptor de control El interruptor de control se puede colocar en tres posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo se - guro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor de control se puede cambiar de posición únicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no esté...

Otros modelos de sierras de cinta Milwaukee

Todos los sierras de cinta Milwaukee