Moen GX75C - Manual de uso - Página 9

Moen GX75C

Triturador de desperdicios Moen GX75C - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

10

Reconnect the discharge elbow to the drain line. (the reversal of page 3, step A) Use a wrench to secure

the drain line where it attaches to disposal discharge tube. DO NOT OVERTIGHTEN. If you are connecting

to a dishwasher, go to Step 13. If not, remove any tools, packaging or materials used for installation from

the sink. Make sure all plumbing connections are tight and in accordance with all plumbing codes and

ordinances (If in doubt, contact a qualified plumber). Run water and check for leaks. Then got to page 11

for the electrical connection.

Vuelva a conectar el codo de descarga a la línea de desagüe (a la inversa del Paso A en la página 3) Use

una llave para sujetar la línea de desagüe donde se conecta con el tubo de descarga del triturador. NO

APRIETE DE MÁS. Si lo va a conectar con un lavavajillas, vaya al Paso 13. Si no, retire del fregadero todas

las herramientas, el embalaje o los materiales usados durante la instalación. Asegúrese de que todas las

conexiones de plomería estén bien apretadas y cumplan con todos los códigos y ordenanzas de plomería

(Si tiene dudas, póngase en contacto con un plomero capacitado). Abra el agua y verifique si hay

pérdidas. Luego vaya a la página 11 para ver la conexión eléctrica.

Raccorder le coude de renvoi au conduit d’évacuation (à l’inverse de l’étage A à la page 3). Utiliser une

clé pour fixer le conduit d’évacuation là où il se rattache au tube d’évacuation du broyeur. NE PAS SERRER

TROP FORT. Si vous raccordez le broyeur à un lave-vaisselle, passer à l’étape 13. Sinon, retirer de l’évier

les outils, l’emballage ou les matériaux utilisés pour l’installation. S’assurer que tous les raccords de

plomberie sont bien fixés, conformément à tous les codes et règlements de plomberie (en cas de doute,

contacter un plombier qualifié). Faire couler l’eau et vérifier qu’il n’y a aucune fuite. Passer ensuite à la

page 11 pour le raccordement électrique.

14

Optional: Available on MOEN.COM
Optativo: Disponible en MOEN.COM
Facultatif : Offert sur MOEN.COM

*Only complete step if

connecting to dishwasher.

* Complete el paso solamente si lo

va a conectar al lavavajillas.

*Ne suivre cette étape qu'en cas de

raccordement à un lave-vaisselle.

13

15

If you are utilizing a dishwasher, complete the following procedure. Connect the dishwasher hose using a hose
clamp. A 7/8" inside diameter hose will fit the disposal. If the hose size is different, a Dishwasher Connector Kit

should be used.

Si va a utilizar un lavavajillas, complete el procedimiento siguiente. Conecte la manguera del lavavajillas

con una abrazadera para mangueras. Una manguera de 7/8

"

de diámetro interior calzará en el triturador.

Si el tamaño de su manguera es diferente, deberá usar un kit de conexión del lavavajillas.

Si vous utilisez un lave-vaisselle, suivre la procédure suivante. Raccorder le tuyau du lave-vaisselle en

utilisant un collier de serrage de tuyau. Un tuyau de 22 mm (7/8 po) de diamètre intérieur conviendra au

broyeur. Si la taille du tuyau est différente, une trousse de raccordement au lave-vaisselle devra être utilisée.

A. Connect the disposal cord to 110-120 volt, 60 Hz AC current only.

B. This waste disposal is equipped with a factory installed plug-in cord with a three prong grounding plug. If a 110-120 volt, 60 Hz AC grounding outlet

is not available, have a proper outlet installed by a qualified electrician, or see section on optional hardwiring in HARDWIRE INSTALLATION section.

C. Outlet must be installed in accordance with local electrical codes. This waste disposal requires that a dedicated switch with a marked “Off“ position.

The switch shall be installed within sight of the sink opening or the disposal.

D. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a cord assembly available through Customer Service.

A. Conecte el cable de alimentación del triturador a corriente de 110-120 voltios, 60 Hz CA solamente.

B. Este triturador de desperdicios está equipado con un cable de alimentación de fábrica con un enchufe de tres patas para proveer conexión a tierra.

Si no hay un tomacorriente de 110-120 voltios, 60 Hz CA con conexión a tierra disponible, haga instalar uno con un electricista capacitado, o consulte

la sección sobre cableado permanente optativo en la sección INSTALACIÓN CON CABLEADO PERMANENTE.

C. El tomacorriente debe ser instalado según los códigos eléctricos locales.

Este triturador de desperdicios requiere un interruptor dedicado con la

posición “Off“ (Apagado) marcada. Dicho interruptor deberá instalarse a la vista de la abertura en el fregadero o del triturador.

D. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un conjunto de cable disponible a través de Servicio al Cliente.

A. Raccorder le cordon du broyeur à une prise c.a. de 110 à 120 volts, 60 Hz, seulement.

B. Le broyeur à déchets est doté en usine d’un cordon de branchement à trois tiges (avec mise à la terre). Si une prise de courant à contact de mise à la

terre de 110 à 120 volts, 60Hz, n’est pas disponible, demander à un électricien qualifié d’en installer une, ou consulter la section sur l’installation câblée

(avec câble fixe) optionnelle dans la section INSTALLATION CÂBLÉE.

C. La prise de courant doit être installée conformément aux codes électriques locaux. Ce broyeur à déchets exige l’utilisation d’un interrupteur qui lui est

propre avec indication de la position « OFF ». L’interrupteur doit être installé près de l’ouverture de l’évier ou du broyeur.

D. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un ensemble de cordons disponible auprès du service clientèle.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de trituradores de alimentos Moen