Onkyo HT-S7705B - Manual de uso - Página 20

Onkyo HT-S7705B

Cine en casa Onkyo HT-S7705B - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

7

Étape 2 :

Installation

Important

: Lorsque l'appareil est mis sous tension pour

la première fois, l'assistant d'installation de la section 2
sera automatiquement lancé. Si vous utilisez l'assistant
d'installation pour effectuer la configuration initiale,
connectez un téléviseur à la prise HDMI OUT MAIN de
l'appareil via une connexion HDMI.

1

Mise sous tension

Raccordez le cordon d'alimentation à la prise. Appuyez sur

z

ON/STANDBY sur l'appareil principal ou bien sur

z

RECEIVER sur la télécommande pour allumer l'appareil

ou bien le mettre en mode veille.

Initial Setup

Language Select

English

Deutsch

Français

Español

Italiano

Nederlands

Svenska

HOME Exit

Notification de la mise à jour du micrologiciel

:

Si l'appareil est connecté via un LAN et qu'une mise
à jour du micrologiciel est disponible, le message

‡|(KTOYCTG7RFCVG#XCKNCDNG|—U CHHKEJGTC2QWTGZÅEWVGT
NCOKUG¼LQWTUÅNGEVKQPPG\‡|7RFCVG0QY|—IT¾EGCWZ

curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER.

.QTUSWG‡|%QORNGVGF—CRRCTCÊVCRRW[G\UWT

z

ON/STANDBY sur l'appareil principal pour mettre

l'appareil en mode veille. Ensuite, la mise à jour sera
terminée.

r

L’appareil se met automatiquement en mode veille

OKPWVGUCRTÄUSWG‡%QORNGVGF—CRRCTCÊVUWT

l'affichage. Dans ce cas également, la mise à jour sera
terminée.

2

Effectuer la configuration initiale à l'aide
de l'assistant d'installation

À lire avant de commencer la procédure

:

Configurez en répondant aux instructions affichées
sur l'écran du téléviseur. Sélectionnez l'élément grâce
aux curseurs de la télécommande et appuyez sur
ENTER pour confirmer votre sélection. Pour retourner
à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

r

Si vous interrompez la procédure en cours
ou modifiez le paramètre effectué lors de la
configuration initiale et que vous voulez appeler
l'assistant d'installation une nouvelle fois, appuyer
sur RCV puis sur HOME sur la télécommande,

UÅNGEVKQPPG\‡|5GVWR|—|‡|*CTFYCTG5GVWR|—|
‡|+PKVKCN5GVWR|—GVCRRW[G\UWT'06'4

Sélectionnez la langue en premier. Dans l'écran suivant,
le résumé de l'assistant d'installation s'affichera comme

KPFKSWÅEKFGUUQWU5ÅNGEVKQPPG\‡|;GU—¼N ÅETCPGV

appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices?

Before starting, please connect speakers and sources.

Now, would you like to start initial setup?

1st Step : AccuEQ Room Calibration

2nd Step : Source Connection

3rd Step : Remote Mode Setup

4th Step : Network Connection

Yes

No

Initial Setup

E x i t

HOME

L'assistant d'installation se déroule en quatre étapes
comme suit.

„

1st Step : AccuEQ Room Calibration (Étalonnage de la

pièce AccuEQ)

„

2nd Step : Source Connection (Connexion de la source)

„

3rd Step : Remote Mode Setup (Configuration du mode à distance)

„

4th Step : Network Connection (Connexion réseau)

„

1st Step : AccuEQ Room Calibration

La tonalité de test provenant de chaque enceinte sera
mesurée pour activer le réglage du nombre d'enceintes, du
niveau de volume, des fréquences de croisement optimales
de chaque enceinte et la distance depuis le point d'écoute
principal.

Initial Setup

AccuEQ Room Calibration

This step you can automatically calibrate

your room to get correct surround sound.

Would you like to cailbrate your room now

or later?

Do it Now

Do it Later

HOME Exit

1.

Placez le microphone de configuration.

Lorsque l'écran d'accueil ci-dessus s'affiche, avant de
commencer la procédure, placez le microphone de
configuration d'enceinte fourni sur la position de mesure



en vous référant à la figure ci-dessous.

TV

Zone d'écoute

Position de mesurage
avec micro

¼

Les mesures ne pourront se faire correctement si le micro est tenu à la main.
Les mesures sont impossibles si les écouteurs sont utilisés.

¼

Le son du caisson de basse peut ne pas être détecté car il est de fréquence
extrêmement basse. Réglez le volume du caisson de basse jusqu'à environ
la moitié du volume maximal et réglez la fréquence à son niveau maximal.

¼

Une forte tonalité de test se fait entendre lors de la mesure. La mesure
peut être interrompue à cause du bruit ambiant ou d'une interférence de
fréquences radio. Fermez la fenêtre et éteignez les appareils ménagers et
les lampes fluorescentes.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 34 - Conexiones; Conexión de la TV y de los reproductores; Importante; Conexión de cable HDMI

Paso 1: Conexiones 3 1 Conexión de la TV y de los reproductores Importante : El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado. Conexión de cable HDMI La unidad tiene muchos conectores HDMI en su panel trasero y cada uno de ellos corresponde ...

Página 36 - Conexión de altavoces; Instrucciones sobre cómo conectar altavoces

5 Paso 1: Conexiones 2 Conexión de altavoces Disposición de los altavoces # $ % & ' " " # Altavoces habilitados con Dolby (Delanteros) $ Altavoces centrales % & Altavoces envolventes ' Subwoofer r Para utilizar la función multizona, consulte la sección 6 “Uso de la función multizona”...

Página 37 - Nota; Conexión de auriculares

6 Paso 1: Conexiones Corte y quita la cubierta de plástico del extremo del cable del altavoz, gire el núcleo y conéctelo al terminal. Realice una conexión correcta entre las conexiones de la unidad y las conexiones del altavoz (+ a + y - a -) para cada canal. Si la conexión está mal, un sonido bajo ...