Oursson MG5530/RD - Manual de uso - Página 10
![Oursson MG5530/RD](/img/product/thumbs/180/dd/56/dd56a36d64cf6b061bca64986d579dde.webp)
Picadora de carne Oursson MG5530/RD - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 5 – Montaje del triturador de carne,; Para; Fig; CONJUNTO DE PIEZAS; Tenga cuidado con las cuchillas porque están; Protección automática del motor; El tiempo máximo de uso continuo del apara
- Página 6 – RECOMENDACIONES DE PREPARACIÓN; Nombre del; No triture ingredientes a una tempe-; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO,; La temperatura del agua no debe ser supe-; Después de limpiar, seque las partes metáli-
- Página 7 – POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES; Posibles problemas; ESPECIFICACIONES; técnico de OURSSON AG; MANTENIMIENTO; Obligaciones de la garantía de OURSSON AG:; Modelo; Nombre del producto
- Página 8 – Uso del producto una vez superado el tiempo de vida útil:; Reciclaje y eliminación del producto; RECOMMANDATIONS; Symbole de danger; CONSIGNES DE SÉCURITÉ,
54
55
• Nu utilizați în aer liber.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către copiii
sau de către persoane cu capacități fizice, senzoriale
sau mentale reduse, sau lipsite de experiență și cu
-
noștințe. Însă pot utiliza produsul numai sub suprave
-
gherea unei persoane responsabile pentru siguranța
lor sau după instruirea cu privire la utilizarea în sigu
-
ranță a dispozitivului.
• Acest produs este destinat numai pentru utilizare la
domiciliu.
• În cazul în care cablul de alimentare este deterio
-
rat, acesta trebuie înlocuit de către un specialist la
centrul de service autorizat de OURSSON pentru a
preveni pericolele.
• Folosiți numai piesele incluse cu unitatea.
• Nu curățați aparatul cu agenți de curățare abrazivi
sau detergenți puternici (alcool, benzină etc.). Pentru
a curăța carcasa este permis să folosiți o cantitate
mică de detergent obișnuit.
RECOMANDĂRI
• Înainte de a folosi produsul, citiți instrucțiunile de fo
-
losire. Vă rugăm să păstrați instrucțiunile pentru o
utilizare viitoare.
• Toate ilustrațiile din acest manual sunt reprezentări
schematice și pot diferi de obiectele reale.
• Pentru a nu toci lamele, nu folosiţi aparatul pentru a
toca produse foarte tari.
• Când mutaţi aparatul, ţineţi de el cu ambele mâini.
Nu ţineţi de gâtul sau de tava aparatului.
• Nu împingeți produsele cu degetul sau orice alt
lucru atunci când aparatul este pornit. Folosiți
doar dispozitivul de împingere.
Nu lăsaţi oase sau alte obiecte solide să cadă
în masina de tocat. Înainte de mărunţire, asi
-
gurați-vă că produsul este complet decongelat.
Înainte de tocarea cărnii sau a legumelor, asi
-
gurați-vă că acestea sunt tăiate în bucăți care
aluneca cu ușurință prin deschiderea tăvii de
umplere.
Nu folosiţi for ţa fizică asupra aparatului, pen
-
tru a nu se deteriora din vina utilizatorului.
La utilizarea aparatelor electrice trebuie să se respecte
următoarele măsuri de precauție:
• Utilizați dispozitivul conform manualului de instruc
-
țiuni.
• IInstalați aparatul pe o suprafață stabilă.
• Folosiți doar piesele incluse cu unitatea.
• Pentru a diminua riscul de incendiu sau elec
-
trocutare, nu introduceți multicookerul în apă
și nu utilizați aparatul în condiții de umidita
-
te ridicată. În cazul în care apa pătrunde în
interiorul aparatului, contactați un centru de
ser vice autorizat OURSSON.
• Sursa de curent şi voltajul trebuie să corespundă cu
datele de pe plăcuţa produsului.
• Nu folosiți aparatul în zone în care aerul poate conți
-
ne vapori de substanțe inflamabile.
• Nu încercați să deschideți aparatul fiindcă exis
-
tă pericolul electrocutării. Dispozitivul se poate
defecta și se anulează garanția producăto
-
rului. Pentru reparații și întreținere contactați
un centru de service autorizat al produselor
OURSSON.
• În cazul în care mutați aparatul de la rece la cald sau
invers, despachetați aparatul înainte de a-l utiliza și
așteptați 1-2 ore, fără să-l porniți.
• Pentru a preveni electrocutarea, nu introduceţi
firele sau aparatul în apă.
• Nu lăsați copiii nesupravegheați lângă dispozitiv în
timpul funcționării acestuia.
• Nu atingeți suprafețele fierbinți, deoarece acest lucru
poate provoca leziuni.
• Cablul de alimentare este fabricat relativ scurt pentru
a evita riscul de electrocutare.
• Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste mar
-
ginea ascuțită a unei mese sau să atingă suprafețe
încălzite.
• Nu conectați dispozitivul la prize supraîncărcate de
-
oarece se pot produce șocuri electrice și aparatul se
poate defecta.
• Nu instalați lângă sobe, cuptoare cu gaz sau elec
-
trice.
• După utilizare, nu uitați să scoateți dispozitivul din
priză.
• Protejați aparatul de lovituri, căderi, vibrații și alte
șocuri mecanice.
• Înainte de curățare sau ștergere cu o cârpă umedă
asigurațivă că dispozitivul este deconectat de la priză.
Simbol de pericol
Reamintește utilizatorului de pericolul electrocutării.
Simbol de avertizare
Reamintește utilizatorului să desfășoare toate activitățile conform
instrucțiunilor.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ, FIG. A
RO
MG18 08011234567
1 2 3
4
MG
Korzystanie z produktu po upływie czasu eksploata
-
cji (czasu użytkowania):
1. Czas użytkowania określony przez firmę OURSSON
AG dla tego produktu ma zastosowanie tylko wtedy,
kiedy produkt jest używany wyłącznie na potrzeby
osobiste, rodzinne lub gospodarstwa domowego, oraz
jeśli konsument przestrzega zasad prawidłowej obsługi,
przechowywania i transportu produktów. Pod warunkiem
ostrożnego obchodzenia się z produktem i przestrze
-
gania zasad obsługi faktyczny czas eksploatacji może
przekroczyć ten określony przez firmę OURSSON AG.
2. Pod koniec czasu eksploatacji produktu należy skon
-
taktować się z autoryzowanym centrum serwisowym,
aby przeprowadzić konserwację zapobiegawczą
produktu i określić przydatność do dalszego użycia.
Konserwacja zapobiegawcza produktów jest także
przeprowadzana odpłatnie w centrach serwisowych.
3. Firma OURSSON AG nie zaleca korzystania z tego
produktu po zakończeniu jego okresu eksploatacji
bez konserwacji zapobiegawczej wykonanej w auto
-
ryzowanym centrum serwisowym, ponieważ w innym
przypadku produkt może stwarzać zagrożenie dla ży
-
cia, zdrowia lub mienia użytkownika.
Recykling i utylizacja produktu
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2002/96/WE o zużytym sprzęcie elektrycz
-
nym i elektronicznym – WEEE.
Po upływie okresu eksploatacji nie można utylizować
produktu razem z innymi odpadami domowymi. Zamiast
tego należy go oddać do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu odpo
-
wiedniego potraktowania i utylizacji zgodnie z prawem
federalnym lub lokalnym. Prawidłowo utylizując ten pro
-
dukt, przyczyniasz się do zachowania zasobów
naturalnych i chronisz środowisko oraz zdrowie
ludzkie przed zanieczyszczeniami ze strony pro-
duktu. Aby uzyskać więcej informacji o punkcie
zbiórki i recyklingu tego produktu, skontaktuj się
z samorządem lokalnym lub przedsiębiorstwem
zajmującym się utylizacją odpadów domowych.
Data produkcji
Każdy produkt ma unikatowy numer seryjny w posta
-
ci alfanumerycznego ciągu, zduplikowanego jako kod
paskowy, który zawiera następujące informacje: nazwa
grupy produktu, data produkcji, numer seryjny produktu.
Numer seryjny znajduje się na tylnej części produktu, na
opakowaniu i karcie gwarancyjnej.
Pierwsze dwie litery odpowiadają grupie produktów
(
M
aszynki do mielenia mięsa — MG).
Pierwsze dwie cyfry — rok produkcji.
Następne dwie cyfry — tydzień produkcji.
Ostatnie dwie cyfry — numer seryjny produktu.
Aby uniknąć nieporozumień, zdecydowanie
zalecamy uważne przeczytanie instrukcji i
warunków gwarancji. Sprawdź poprawność
karty gwarancyjnej. Karta gwarancyjna jest
ważna wyłącznie wtedy, jeśli wyraźnie poda
-
ne są niej następujące poprawne informacje:
model, numer seryjny, data zakupu, wyraźne
pieczątki i podpis kupującego. Numer seryjny
i model urządzenia muszą być takie same, jak
na karcie gwarancyjnej. Jeśli te warunki nie są
spełnione lub dane podane na karcie gwaran
-
cyjnej zostały zmienione, karta gwarancyjna
jest nieważna.
OURSSON AG
Wyprodukowano w Chinach
Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON AG, skontaktuj się z nami pocztą e-mail:
[email protected]
Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione wyko
-
rzystanie tej instrukcji, w tym m.in. kopiowanie, drukowanie i rozpowszechnianie, będzie skutkowało pociągnięciem
sprawcy do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
Informacje kontaktowe:
1. Producent towarów — OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Szwajcaria..
2. Informacje o certyfikatach produktu znajdują się na stronie www.oursson.com.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
20 21 • No use el aparato en exteriores. • Este aparato no está diseñado para su uso por per - sonas discapacitadas física, sensorial o mentalmen - te (incluidos niños), o carentes de la experiencia y los conocimientos necesarios. Dichas personas solo pueden usar este aparato bajo la vigilancia de u...
22 23 RECOMENDACIONES DE PREPARACIÓN Antes de la preparación, se recomienda cortar los ingredientes en piezas de 3x3x3 cm. Nombre del funcionamiento Ingredientes Observaciones Disco perforado con agujeros de 3/5,0 mm 7 , 6 Preparar picado de carne/ pescado/aves Corte los ingredientes en trozos de 3x...
24 25 POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES Posibles problemas Causa posible Soluciones El aparato no se enciende. La toma no recibe corriente. Desenchufe el aparato y espere hasta que el suministro de corriente se normalice. El aparato ha dejado de funcionar • El fusible que protege el aparato de sob...
Otros modelos de picadoras de carne Oursson
-
Oursson MG2012/RD
-
Oursson MG5000/IV
-
Oursson MG5025/OR
-
Oursson MG5520/GA
-
Oursson MG5540/RD
-
Oursson MG5550/SP