Pando E-391/78 V.1130 ECO PLUS + KIT FCLR-AE - Manual de uso - Página 79

Pando E-391/78 V.1130 ECO PLUS + KIT FCLR-AE

Placa de cocina Pando E-391/78 V.1130 ECO PLUS + KIT FCLR-AE - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO

/ MAINTENANCE

FCLR-AE

(OPCIONAL / OPCIONAL / EN OPTION / OPTIONAL )

FR-

FILTRE DE CHARBON ACTIVE CERAMICE RÉACTIVABLE DE HAUTE EFFICACITE


Attention, utilisez des gants pour manipuler le filtre, il a des composants sous forme
de poussière qui ne doivent pas être ingérés ou en contact avec les aliments, ils
pourraient être toxiques.

Attention, lors du processus de régénération dans le four, attention aux composants

très chauds, risque de brûlure, laisser refroidir avant de réinstaller.

IMPORTANT: Ils ne doivent pas être nettoyés au lave-vaisselle, avec des savons, etc.,

ils ne peuvent pas

entrer en contact avec un liquide, cela endommagerait gravement le filtre et pourrait le rendre
inutilisable.

La durée de vie du filtre est très long car il est régénéré en continu,

jusqu'à ce que le produit

détériore sa forme à cause de l'usure ou ne se régénère pas.

Il n'est pas recommandé de régénérer un filtre

chargé de polluants toxiques, dangereux, explosif ou nocif pour l'environnement.

Pour régénérer le filtre en céramique, il est nécessaire de libérer les odeurs / molécules du charbon actif dans
l'environnement pour récupérer la capacité d'adsorption. Ce processus s'appelle la désorption.
Selon le type d'utilisation et les contaminants, il peut arriver que les performances d'adsorption diminuent après
chaque cycle de régénération, en tant qu'effet de mémoire, normalement cela se produit après 8-10 cycles. La
durée estimée des filtres avec une performance supérieure à 50%, est d'environ 2-3 ans selon l'utilisation, il est
conseillé de les remplacer par des neufs tous les 10 cycles d’activation, 900 heures d’utilisation ou 2,5ans
(utilisation moyenne quotidienne: 1h).

En raison de la libération d'odeurs / molécules, il est recommandé que la régénération ait lieu dans une pièce
bien ventilée. L'entrée et la sortie du filtre doivent être librement accessibles pour permettre la libération des
molécules purgées.
Il est déconseillé de ne pas mettre d'agent de nettoyage, des solvants, des détergents, des oxydants, des
liquides, d'autres filtres, etc. en contact avec des filtres céramiques.
Ne régénérer aucun filtre chargé de contaminants toxiques, dangereux, explosif ou nocif pour l'environnement.

EN

-

HIGH EFFICIENCY REACTIVABLE CERAMIC ACTIVE CARBON FILTERS

Warning, use gloves to handle the filter, it has components in powder form that
should not be ingested or come into contact with food, they could be toxic.

Warning, in the regeneration process in the oven, be careful with the components,

which will be very hot, danger of burns, let it cool down before reinstalling.

IMPORTANT:

Do not wash in a dishwasher, with soap etc..,

it must not come into contact with any liquid,

as this would seriously damage the filter and could render it unusable.

The filter has a very long life, as it can be continually regenerated

until the product loses it shape by wear

or no longer regenerates.

To regenerate the ceramic filter, it is necessary to dispel smells / molecules of active carbon back to the
atmosphere to recover its capacity of absorption. This process is called desorption.
Depending on the type of use and contaminants, there may be a reduction in the adsorption performance after
each regeneration cycle, like a memory effect, this normally happens after 8-10 cycles. The estimated duration
of the filters with performance over 50% is about 2-3 years, according to usage. It is advised to replace them for
new ones every 10 cycles of reactivated, 900 hours of use or 2.5 years (average daily use 1h).

Due to the release of smells / molecules, it is recommended to carry out the regeneration in a well-ventilated
room. The inlet and outlet of the filter must be unobstructed, to allow the elimination of the purged molecules.
Do not let any cleaning product, solvents, detergents, oxidants, liquids, other filters, etc. come into contact with
the ceramic filters.
Do not regenerate a filter if is it loaded with poisonous, dangerous, harmful for the environment or explosive
contaminants.

166

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 8 - ES - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INOXPAN S.L. ES Ante todo, queremos agradecerle la confianza depositada a nuestra firma, al elegir una campana extractora Pando. Leer detenidamente las instrucciones de seguridad indicadas en el manual de uso e instalación adjunto en la bolsa de accesorios y documentación del producto. Todo el ...

Página 9 - ES - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INOXPAN S.L. ES • La placa está dotada con dos ventiladores situados en la parte inferior. Por ello se deben respetar las distancias para la circulación del aire de ventilación. • La distancia entre la placa de cocción y la pared debe ser de 38mm. como mínimo. • La placa de cocción es un apara...

Página 31 - ES- CONEXIÓN ELÉCTRICA

ES- CONEXIÓN ELÉCTRICA • La instalación de este aparato y su conexión a la red eléctrica sólo deben confiarse a un electricista que esté al día de las prescripciones reglamentarias. • La protección contra las piezas bajo tensión eléctrica debe asegurarse después del montaje. • Los datos necesario...

Otros modelos de placas de cocina Pando

Todos los placas de cocina Pando