Partner P820T 9670331-02 - Manual de uso - Página 22

Partner P820T 9670331-02

Sierra eléctrica Partner P820T 9670331-02 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

C.

OPIS SIGURNOSNE OPREME

5. Rukovatelj ili korisnik odgovoran je za nezgode i

ozljede drugih ljudi ili oštećenja njihove imovine.

Zaštita od električne struje

1. Preporučuje se upotreba diferencijalne sklopke

prekidne struje ne veće od 30 mA. Čak i kad je
diferencijalna sklopka postavljena, nije moguće
zajamčiti potpunu sigurnost i u svakom trenutku
potrebno je pridržavati se pravila o sigurnom radu.
Diferencijalnu sklopku provjerite prije svake
upotrebe.

2. Prije upotrebe provjerite kabel radi mogućih

oštećenja i zamijenite ga ako postoje bilo kakve
naznake oštećenje ili istrošenosti.

3. Proizvod ne upotrebljavajte ako je kabel za

napajanje oštećen ili istrošen.

4. Smjesta odvojite utikač od električnog napajanja

ako se kabel prereže ili se ošteti njegova izolacija.
Kabel napajanja ne dodirujte dok se utikač ne
odvoji od električnog napajanja. Ne popravljajte
preprezani ili oštećeni kabel. Proizvod odnesite u
ovlašteni servis radi zamjene kabela.

5. Vaš produžni kabel mora biti nezavijen ili

neodmotan, zamotani ili zavijeni kablovi se mogu
pregrijati i smanjiti učinkovitost vaše kosilice.

6. Uvijek se pobrinite da su kabel i produžni kabel

provedeni iza rukovatelja i da ne predstavljaju
izvor opasnosti za rukovatelja ili druge osobe.
Dodatno provjerite da se ne može oštetiti
vrućinom, oštrim predmetima ili rubovima, uljem
itd.

7. Kabel provedite tako da se tijekom rezanja neće

zahvatiti granjem ili sličnim.

8. Uvijek isključite glavno napajanje prije odvajanja

bilo kakve utičnice, kabelskog prespojnika ili
produžnog kabela.

9. Isključite, uklonite utikač iz električnog napajanja i

provjerite kabel napajanja radi mogućih oštećenja
ili trošenja prije namatanja kabela radi njegovog
skladištenja. Ne popravljajte oštećeni kabel.
Proizvod odnesite u ovlašteni servis radi zamjene
kabela.

10.Uklonite utikač iz električnog napajanja ako

proizvod ostavljate bez nadzora tijekom bilo kojeg
vremenskog razdoblja.

11.Kabel uvijek namatajte pažljivo i izbjegavajte

njegovo presavijanje.

12.Upotrebljavajte isključivo utičnice izmjenične

struje s naponom napajanja naznačenim na
opisnoj pločici proizvoda.

13.Lančana pila raspolaže dvostrukom izolacijom

prema standardima EN60745-1 i EN60745-2-1.
Ni pod kojim okolnostima ne smije se na bilo koji
dio ovog proizvoda priključiti uzemljenje.

Kabeli

1. Kabeli napajanja i produžni kabeli dostupni su u

vašem ovlaštenom servisu.

2. Koristite samo odobrene produžne kabele.
3. Produžni kabeli i vodiči smiju se upotrebljavati

samo ako su namijenjeni upotrebi na otvorenom.

4. Ako želite koristiti produžni kabel dok radite s

vašim proizvodom, smijete koristiti samo sljedeće
dimenzije kabela.

Modeli P818:

- 5,0 mm

2

: Maksimalna dužina 40 m

- 5,0 mm

2

: Maksimalna dužina 60 m

- 8,0 mm

2

: Maksimalna dužina 100 m

Modeli P820T:

- 5,0 mm

2

: Maksimalna dužina 50 m

- 8,0 mm

2

: Maksimalna dužina 90 m

KOČNICA PREKIDAČA

Vaš uređaj je opremljen s napravom

(slika 1)

koja, kad je

isključena, sprječava slučajno uključivanje ako je
prekidač pritisnut.

DJELOVANJE KOČNICE PRILIKOM DEBLOKIRANJA

PREKIDAČA

Vaš uređaj je opremljen s napravom koja blokira lanac
odmah čim se otpusti prekidač. Ako u bilo kojem trenutku
ta naprava ne radi, uređaj NE SMIJETE koristiti i trebate
ga odnijeti u ovlašteni servisni centar.

PREDNJI ŠTITNIK ZA RUKU/ RUČKA KOČNICE

LANCA

Prednji štitnik za ruku

(slika 2)

napravljen je kako bi

spriječio vašu lijevu ruku da dođe u kontakt s lancem
(pod uvjetom da uređaj držite ispravno u skladu s
uputama). Prednji štitnik za ruku radi i kao kočnica
lanca, uključujući napravu koja blokira lanac za manje od
0.15 sekunde u slučaju da je došlo do povratnog udara.
Kočnica lanca se otpušta kad je prednji štitnik pomaknut
prema natrag i uskočio u poziciju uz zvuk klik (lanac se
može micati). Kočnica lanca je aktivirana kada je štitnik
prednje ruke pomaknut prema naprijed (lanac je
blokiran). Kočnica lanca može biti aktivirana upotrebom
lijevog ručnog zgloba pomicanjem prema naprijed, ili ako
zglob dođe u kontakt s prednjim štitnikom za ruku radi
povratnog udara.
Kad koristite uređaj i list je u vodoravnom položaju,
naprimjer za vrijeme rušenja drveća, kočnica lanca daje
manju zaštitu

(slika 3)

.

Primjedba: Kada je kočnica lanca aktivirana, sigurnosni
prekidač prekida dovod struje u motor.

Otpuštanje kočnice lanca dok držite prekidač će

uključiti uređaj.

DRŽAČ LANCA

Ovaj uređaj je opremljen s držačem lanca

(slika 4)

koji se

nalazi ispod lančanika. Ovaj mehanizam je napravljen da
bi zaustavio pomicanje lanca unatrag i slučaju da lanac
pukne ili ispadne. Te se situacije mogu izbjeći tako što
ćete osigurati ispravno zatezanje lanca (Pogledajte
poglavlje "D sastavljanje/rastavljanje”)

STRAŽNJI ŠTITNIK ZA RUKU

Služi kao zaštita ruke

(slika 5)

u slučaju da lanac pukne

ili ispadne.

HRVATSKI - 5

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 12 - ÓN; GENERAL; Etiqueta ejemplo

3 5 12 13 8,9,14 6 10, 15 11 2 1 4 7 A. DESCRIPCI ÓN GENERAL 1) Potencia de ruido garantizada según directiva 2000/14/CE 2) Herramienta clase II 3) Marca de conformidad EAC/CE 4) Frecuencia nominal 5) Potencia nominal 6) Corriente alterna 7) Tensión nominal 8) Tipo 9) Código de producto 10) Año de f...

Página 13 - B. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS

Avisos generales de seguridad de la herramienta mecánica AVISO – Lea todos los avisos de seguridad y todas las instrucciones. El fallo en seguir los avisos e instrucciones podría resultar en descarga eléctrica, fuego y/o heridas graves. Guarde todos los avisos e instrucciones como referencia futura...

Página 16 - C. DESCRIPCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

4. Aleje a cualquier persona o animal de la zona de trabajo (si fuese necesario, acordone la zona y utiliceseñales de aviso), a una distancia mínima de 2,5 x laaltura del tronco; en ningún caso a menos de diezmetros. 5. El operario o usuario es responsable de los accidentes y riesgos acaecidos a otr...