Philips AJ3400/37 - Guía rápida

Philips AJ3400/37

Philips AJ3400/37 - Guía rápida, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

1 Página 1
2 Página 2
Página: / 2
Cargando la instrucción

www.philips.com/support

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.This

product was brought to the market by WOOX Innovations

Limited or one of its affiliates, further referred to in this

document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of

the product. P&F is the warrantor in relation to the product with

which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield

Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.

AJ3400_37_Short UM_V3.0

AJ3400

Short User Manual

EN

Manual de usuario corto
Bref mode d'emploi

ES
FR

User manual

2 X1.5V R03/UM4/AAA

EN

Before using your product, read all accompanying safety information.

ES

Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad

que se adjunta;

FR

Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la

sécurité fournies.

EN

Batteries are only used for alarm and time backup.

ES

Las pilas solo se utilizan para la hora y la alarma de respaldo.

FR

Les piles sont utilisées uniquement pour la sauvegarde d’alarme

et d’heure.

2 sec

2

RADIO

ON/OFF

1

TUNING

2 sec

TUNING

3

4

- VOLUME +

1

2 sec

2

3

4

PRESET/

SET TIME

PRESET/

SET TIME

HOUR

MIN

PM

2 sec

AL1

1

HOUR

2

MIN

3

AL1

4

AL1 FM

AL

1

AL1

EN

1

In clock mode, press and hold

PRESET/SET TIME

for 2 seconds.

2

Press

HOUR

to set the hour.

3

Press

MIN

to set the minute.

4

Press

PRESET/SET TIME

to confirm.

ES

1

En el modo de reloj, mantenga pulsado

PRESET

/

SET TIME

durante

2 segundos.

2

Pulse

HOUR

para ajustar la hora.

3

Pulse

MIN

para ajustar los minutos.

4

Pulse

PRESET

/

SET TIME

para confirmar.

FR

1

En mode horloge, maintenez le bouton

PRESET

/

SET TIME

pendant

2 secondes.

2

Appuyez sur

HOUR

pour régler l’heure.

3

Appuyez sur

MIN

pour régler les minutes.

4

Appuyez sur

PRESET

/

SET TIME

pour confirmer.

EN

Tune to a FM radio station

In FM mode, press and hold

for over 2 seconds to tune to a station

with strong reception automatically.

ES

Sintonización de una emisora de radio FM/MW

En el modo FM, mantenga pulsado

durante más de 2 segundos para

sintonizar una emisora con recepción fuer te automáticamente.

FR

Réglage d’une station de radio FM

En mode FM, maintenez

enfoncé pendant plus de 2 secondes pour

sélectionner automatiquement une station présentant un signal for t.

EN

Select a preset radio station

In FM mode, press

PRESET

repeatedly to select a preset station.

ES

Selección de una emisora de radio presintonizada

En el modo FM, pulse

PRESET

varias veces para seleccionar una emisora presintonizada.

FR

Sélection d’une station de radio présélectionnée

En mode FM, appuyez plusieurs fois sur

PRESET

pour sélectionner une station

présélectionnée.

EN

Program radio stations
1

Tune to a radio station.

2

Press and hold

PRESET

for 2 seconds.

»

The preset number begins to blink.

3

Press

to select a number.

4

Press

PRESET

again to confirm.

5

Repeat step 1 to 4 to store other stations.

ES

Programación de las emisoras de radio
1

Sintoniza una emisora de radio.

2

Mantenga pulsado

PRESET

durante 2 segundos.

»

El número de presintonía empezará a parpadear.

3

Pulse

para seleccionar un número.

4

Vuelva a pulsar

PRESET

para confirmar.

5

Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otras emisoras.

FR

Programmation des stations de radio
1

Permet de régler une station de radio de votre choix.

2

Maintenez le bouton

PRESET

enfoncé pendant 2 secondes.

»

Le numéro de présélection se met à clignoter.

3

Appuyez sur

pour sélectionner un numéro.

4

Appuyez de nouveau sur

PRESET

pour confirmer.

5

Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations.

EN

Set alarm
1

Press and hold

AL1

(or

AL2

) for 2 seconds.

2

Press

HOUR

to set the hour.

3

Press

MIN

to set the minute.

4

Press

AL1

(or

AL2

) to confirm.

To stop an alarm, press

AL1

(or

AL2

) when it rings.

ES

Configuración de la alarma

1

Mantenga pulsado

AL1

(o

AL2

) durante 2 segundos.

2

Pulse

HOUR

para ajustar la hora.

3

Pulse

MIN

para ajustar los minutos.

4

Pulse

AL1

(o

AL2

) para confirmar.

Para detener una alarma, pulse

AL1

(o

AL2

) cuando suene.

FR

Réglage de l’alarme
1

Maintenez le bouton

AL1

(ou

AL2

) enfoncé pendant 2 secondes.

2

Appuyez sur

HOUR

pour régler l’heure.

3

Appuyez sur

MIN

pour régler les minutes.

4

Appuyez sur

AL1

(ou

AL2

) pour confirmer.

Pour arrêter une alarme, appuyez sur

AL1

(ou

AL2

) lors

de la sonnerie.

EN

Select alarm source

Press

AL1

(or

AL2

) repeatedly to select FM radio or buzzer as the alarm source.

ES

Ajuste de la fuente de la alarma

Pulse

AL1

(o

AL2

) varias veces para seleccionar la radio FM o el zumbador como

fuente de la alarma.

FR

Définition de la source de l’alarme

Appuyez sur

AL1

(ou

AL2

) à plusieurs reprises pour sélectionner la radio FM ou

le buzzer comme source de l’alarme.

1

2 sec

2

3

4

PRESET/

SET TIME

PRESET/

SET TIME

PRESET/

SET TIME

6

6

6

User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

EN

To get the detailed instructions for use, visit www.philips.com/suppor t.

ES

Para obtener instrucciones detalladas para su uso, visite www.philips.com/support.

FR

Pour obtenir les instructions d’utilisation détaillées, rendez-vous sur www.philips.

com/support.

120 90 60 30 15

OFF

SLEEP

BRIGHTNESS

EN

Press

SLEEP

repeatedly to

select the sleep timer period.

ES

Pulse

SLEEP

varias veces para

seleccionar el periodo del

temporizador de desconexión.

FR

Appuyez sur

SLEEP

à

plusieurs reprises pour

sélectionner la période d’arrêt

programmé.

EN

Press

BRIGHTNESS

repeatedly

to adjust display brightness.

ES

Pulse

BRIGHTNESS

varias

veces para ajustar el brillo de

la pantalla.

FR

Appuyez plusieurs fois sur

BRIGHTNESS

pour régler la

luminosité.

English

Total Output Power

0.4W RMS

Tuning range

87.5-108 MHz

Tuning grid

100 KHz

Sensitivity

- Mono, 26 dB S/N Ratio

<22 dBf

Total Harmonic Distor tion

<2%

Signal to Noise Ratio

>50 dBA

AC power (power adapter)

Brand name: Philips;

Model: Y07FF-050-0500U;

Input: 100-240 V~, 50-60 Hz; 0.25 A;

Output: 5 V 500 mA

Operation Power Consumption

1.2 W

Standby Power Consumption

<1 W

Dimensions: Main Unit (W x H x D)

191 x 103 x 69.5 mm

Weight: -Main Unit

0.33 kg

Español

Potencia de salida total

0,4 W RMS

Rango de sintonización

87,5 - 108 MHz

Inter valo de sintonización

100 KHz

Sensibilidad- Mono, relación S/R 26 dB

<22 dBf

Distorsión armónica total

<2%

Relación señal/ruido

>50 dBA

Alimentación de CA (adaptador de alimentación)

Nombre de la marca: Philips;

Modelo: Y07FF-050-0500U;

Entrada: 100-240 V~, 50-60 Hz;

0,25 A;

Salida: 5 V 500 mA

Consumo de energía en funcionamiento

1,2 W

Consumo en modo de espera

<1 W

Dimensiones:

Unidad principal (ancho x alto x profundo)

191 x 103 x 69,5 mm

Peso: -Unidad principal

0,33 kg

Français

Puissance de sor tie totale

0,4 W RMS

Gamme de fréquences

87,5-108 MHz

Grille de syntonisation

100 kHz

Sensibilité - Mono, rappor t signal/bruit 26 dB

< 22 dBf

Distorsion harmonique totale

< 2 %

Rappor t signal/bruit

> 50 dBA

Alimentation secteur (adaptateur secteur)

Marque : Philips ;

Modèle : Y07FF-050-0500U ;

Entrée : 100-240 V~, 50-60 Hz ;

0,25 A ;

Sor tie : 5 V 500 mA

Consommation électrique en mode de fonctionnement

1,2 W

Consommation électrique en mode veille

< 1 W

Dimensions : Unité principale (l x H x P)

191 x 103 x 69,5 mm

Poids : - Unité principale

0,33 kg

All rights reserved.
PD9000_37/17/07_UM_MTK1389Q_V1.1

P&F USA Inc.

PO Box

224

8

Alpharetta

,

GA

30023-2248

Phone: 1

8

66 309 0845

Meet Philips at the Internet

http://www.philips.com/welcome

PD9000_37_UM_MTK1389Q_V1.0.indb 31

2010-8-16 16:06:32

© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de Philips

Todos los otros Philips