Philips AJ7030DG/37 - Guía rápida

Philips AJ7030DG/37

Philips AJ7030DG/37 - Guía rápida, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

1 Página 1
2 Página 2
Página: / 2
Cargando la instrucción

Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.

Instalación de las pilas

Precaución

Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del

sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.

Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es correcta.

Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.

La pila contiene sustancias químicas, por lo que debe deshacerse de

ella correctamente.

Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación

específica. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Nota

La fuente de alimentación siempre debe ser de CA . La pila de litio

CR2032 que ya viene instalada sólo puede restablecer los ajustes de

la hora y la alarma.

Cuando utilice el equipo por primera vez:

Quite la pestaña protectora para activar la pila.

Para reemplazar la pila:

B

Conexión de la alimentación

C

Precaución

Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la

red eléctrica se corresponde con el voltaje impreso en la par te

posterior o inferior del radio reloj.

Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador

de CA , tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca del

cable.

Ajuste del reloj

1

En el modo de espera, mantenga pulsado

SET

durante

2 segundos para activar el modo de ajuste del reloj.

»

Aparece

[12H]

o

[24H]

.

2

Pulse

TUNING +/-

o

/ para seleccionar el formato de 12

o 24 horas.

3

Vuelva a pulsar

SET

para confirmar.

»

Los dígitos de la hora empezarán a parpadear.

4

Repita los pasos 2 y 3 para configurar la hora y los minutos.

Nota

Si el reloj no está configurado manualmente cuando se conecta

el iPhone/iPod, el radio reloj sincroniza la hora del iPhone/iPod

automáticamente.

Encendido

Pulse .

»

El radio reloj cambia a la última fuente seleccionada.

Cambio a modo de espera

Pulse para poner el radio reloj en modo de espera.

»

En el panel de visualización aparecerá el reloj (si está ajustado).

4 Reproducción desde un
iPhone/iPod

Puede disfrutar del sonido del iPhone/iPod a través de esta radio

reloj.

Modelos de iPhone/iPod compatibles

La radio reloj es compatible con estos modelos de iPod y de iPhone:

Diseñado para:

iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)

iPod classic

iPod con vídeo

iPod nano (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación)

iPod con pantalla en color

iPod mini

iPhone 4S

iPhone 4

iPhone 3GS

iPhone 3G

iPhone

Cómo escuchar el audio de un iPhone/iPod

1

Pulse

SOURCE

varias veces para seleccionar el modo de

iPhone/iPod.

2

Coloque el iPhone/iPod en la base.

D

3

Comience a reproducir audio del iPhone/iPod.

Cómo quitar el iPhone/iPod

Tire del iPhone/iPod para quitarlo de la base.

E

Carga del iPhone/iPod

Cuando la radio reloj está conectada a la fuente de alimentación, el

reproductor iPhone/iPod que esté colocado en la base comenzará

a cargarse.

o

Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which

may result in bodily injury, property damage, or damage to

the unit:

Install all batteries correctly, + and - as marked on the

unit.

Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,

etc.).

Batteries (packed or installed) shall not be exposed to

excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Remove batteries when the unit is not used for a long

time.

p

Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.

q

Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g.

liquid filled objects, lighted candles).

r

This product may contain lead and mercury. Disposal of

these materials may be regulated due to environmental

considerations. For disposal or recycling information, please

contact your local authorities or the Electronic Industries

Alliance: www.eiae.org.

s

Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used as the

disconnect device, the disconnect device shall remain readily

operable.

Risk of swallowing coin battery

The product/remote control may contain a coin/button type

batter y, which can be swallowed. Keep the batter y out of

reach of children at all times! If swallowed, the batter y can

cause serious injur y or death. Severe internal burns can occur

within two hours of ingestion.

If you suspect that a batter y has been swallowed or placed

inside any par t of the body, seek immediate medical attention.

When you change the batteries, always keep all new and used

batteries out of reach of children. Ensure that the batter y

compar tment is completely secure after you replace the

batter y.

If the batter y compar tment cannot be completely secured,

discontinue use of the product. Keep out of reach of children

and contact the manufacturer.

Warning

Never remove the casing of this apparatus.

Never place this apparatus on other electrical equipment.

Keep this apparatus away from direct sunlight, naked flames or heat.

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this

apparatus to rain or moisture.

Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or

adapter to disconnect this apparatus from the power.

2

Your clock radio

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully

benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at

www.philips.com/welcome.

Introduction

With this clock radio, you can:

listen to FM radio;

enjoy audio from iPod/iPhone or an ex ternal device;

know the time; and

wake up by buzzer alarm, radio, or audio in iPod/iPhone.

What's in the box

Check and identify the contents of your package:

Main unit (with a batter y)

AC/DC power adapter

User manual

Overview of the main unit

A

a

PRESET

Select a preset radio station.

Adjust hour and minute.

b

TUNING +/-

Tune to a FM radio station.

Adjust hour and minute.

c

Turn on/off the clock radio.

Switch the clock radio to standby mode.

d

AL1/AL2

Set alarm.

View alarm settings.

Activate/deactivate alarm timer.

e

SNOOZE/BRIGHTNESS

Snooze alarm.

Adjust display brightness.

f

iPod/iPhone

Dock for iPod/iPhone.

g

VOLUME +/-

Adjust volume.

h

SET

Store radio stations automatically/manually.

Set clock.

i

SLEEP

Set sleep timer.

j

SOURCE

Select source.

k

Battery tray

l

AUX IN

Connect an ex ternal audio device.

m

AL1/2 iPhone·RADIO· BUZZ

Select alarm source.

n

DC 5V

Power supply socket.

3

Get started

Always follow the instructions in this chapter in sequence.

Canada

English:

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for

radio noise emissions from digital apparatus as set out in the

Radio Interference Regulations of the Canadian Department of

Communications.This Class B digital apparatus complies with

Canadian ICES-003.

Français:

Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques

dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe

B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique

édicté par le Ministère des Communications du Canada. Cet appareil

numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du

Canada.

T h i s p ro d u c t c o m p l i e s w i t h t h e F C C - R u l e s , Pa r t 1 5 .

Operation is subject to the following two conditions:

1.This device may not cause harmful interference, and

2. This device must accept any interference received,

includinginterference that may cause undesired operation.

L’appareil est conforme à la réglementation FCC, section 15.

Son utilisation est soumise à deux conditions:

1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et

2. L’appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les

interférences empêchant son fonctionnement correct.

EN

1 Important

Safety

Important Safety Instructions

a

Read these instructions.

b

Keep these instructions.

c

Heed all warnings.

d

Follow all instructions.

e

Do not use this apparatus near water.

f

Clean only with dry cloth.

g

Do not block any ventilation openings. Install in accordance

with the manufacturer's instructions.

h

Do not install near any heat sources such as radiators, heat

registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)

that produce heat.

i

Do not defeat the safety purpose of the polarized or

grounding-type plug. A polarized plug has two blades with

one wider than the other. A grounding type plug has two

blades and a third grounding prong. The wide blade or the

third prong are provided for your safety. If the provided

plug does not fit into your outlet, consult an electrician for

replacement of the obsolete outlet.

j

Protect the power cord from being walked on or pinched,

particularly at plugs, convenience receptacles, and the point

where they exit from the apparatus.

k

Only use attachments/accessories specified by the

manufacturer.

l

Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table

specified by the manufacturer or sold with the apparatus.

When a cart is used, use caution when moving the cart/

apparatus combination to avoid injury from tip-over.

m

Unplug this apparatus during lightning storms or when

unused for long periods of time.

n

Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is

required when the apparatus has been damaged in any way,

such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has

been spilled or objects have fallen into the apparatus, the

apparatus has been exposed to rain or moisture, does not

operate normally, or has been dropped.

»

The clock radio tunes to a station with strong reception

automatically.

3

Repeat step 2 to tune to more stations.

To tune to a station manually:

Press

TUNING +/-

repeatedly until you find optimal reception.

Store FM radio stations automatically

You can store a maximum of 20 FM radio stations.

In tuner mode, press an hold

SET

for two seconds.

»

The clock radio stores all the available FM radio stations and

broadcasts the first available station automatically.

Store FM radio stations manually

1

Tune to an FM radio station.

2

Press

SET

.

»

The preset number begins to blink.

3

Press

PRESET

/

repeatedly to select a number.

4

Press

SET

again to confirm.

5

Repeat steps 1 to 4 to store other stations.

Note

To remove a pre-stored station, store another station in its place.

Select a preset radio station

In tuner mode, press

PRESET

/

to select a preset number.

6

Other features

Set alarm timer

Set alarm

In standby mode, you can set two alarms to ring at different time.

Note

Make sure that you have set the clock correctly.

1

Press and hold

AL1

/

AL2

for two seconds to activate alarm

setting mode.

»

The hour digits and alarm icon begin to blink.

2

Press

TUNING +/-

or

/

to set the hour.

3

Press

AL1

/

AL2

to confirm.

»

The minute digits begin to blink.

4

Repeat steps 2 to 3 to set the minute and alarm volume.

G

Select alarm source

Adjust

AL1/2 iPhone·RADIO· BUZZ

control to select alarm source

for both alarms.

Note

When alarm time comes, the selected radio, buzzer, or iPod/iPhone

turns on.

You can only select the same alarm source for Alarm 1/ Alarm2.

If iPhone is selected as alarm source, while no iPhone/iPod is

connected, the clock radio switches to buzzer source instead.

Activate/deactivate alarm timer

1

Press

AL1

/

AL2

to view alarm settings.

2

Press

AL1

/

AL2

again to activate or deactivate the alarm timer.

»

or

is displayed if alarm timer is on and disappears if it

is off.

To stop the ringing alarm:

Press the corresponding

AL1

/

AL2

.

»

The alarm repeats ringing for the next day.

Snooze alarm

When alarm sounds, press

SNOOZE

.

»

The alarm snoozes and repeats ringing 9 minutes later.

To adjust alarm inter val (in minutes), press

SNOOZE

repeatedly.

Set sleep timer

This clock radio can switch to standby mode automatically after a

preset period.

Press

SLEEP

repeatedly to select the sleep timer period (in minutes).

»

When the sleep timer is activated, appears.

To deactivate the sleep timer, press

SLEEP

repeatedly until

[OFF]

(off ) appears.

Play audio from an external device

You can listen to audio from an ex ternal device through this clock

radio.

1

Connect the audio cable to:

the

AUX IN

socket.

the AUDIO OUT sockets of an ex ternal device.

2

Press

SOURCE

repeatedly to select AUX source.

»

is displayed.

3

Star t to play the ex ternal device (see the user manual of this

device).

15 30 60 90 120

OFF

Adjust display brightness

Press

BRIGHTNESS

repeatedly to select different brightness levels.

7

Product information

Note

Product information is subject to change without prior notice.

Specifications

Amplifier

Rated Output Power

2 x 3 W RMS

Tuner

Tuning Range

FM: 87.5-108 MHz

Tuning grid

100 KHz

Sensitivity: Mono, 26dB S/N

Ratio

<22 dBf

Search Selectivity

<28 dBf

Total Harmonic Distor tion

<2%

Signal to Noise Ratio

>55 dB

General information

AC/DC Power Adaptor

Brand name: Philips;

Model: ASSA1A-050200;

Input: 100-240 V~, 50/60 Hz; 0.45 A;

Output: 5 V 2 A

Operation Power

Consumption

8 W

Standby Power Consumption

<1 W

Dimensions: Main Unit

(W x H x D)

198 x 71 x 111 mm

Weight: Main Unit

0.5 kg

8 Troubleshooting

Warning

Never remove the casing of this device.

To keep the warranty valid, never tr y to repair the system yourself.

If you encounter problems when using this device, check the

following points before requesting ser vice. If the problem remains

unsolved, go to the Philips Web page (www.philips.com/suppor t).

When you contact Philips, make sure that the device is nearby and

the model number and serial number are available.

No power

Make sure that the AC power plug of the device is connected

properly.

Make sure that there is power at the AC outlet.

No response from the clock radio

Disconnect and reconnect the AC power plug, and then turn

on the clock radio again.

Poor radio reception

Increase the distance between the unit and your TV or VCR .

Fully ex tend the FM antenna.

Alarm does not work

Set the clock /alarm correctly.

Clock/alarm setting erased

Power has been interrupted or the power plug has been

disconnected.

Reset the clock /alarm.

9 Notice

Any changes or modifications made to this device that are not

expressly approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user’s

authority to operate the equipment.

Disposal of your old product and batteries

Your product is designed and manufactured with high quality

materials and components, which can be recycled and reused.

Never dispose of your product with other household waste. Please

inform yourself about the local rules on the separate collection of

electrical and electronic products and batteries. The correct disposal

of these products helps prevent potentially negative consequences

on the environment and human health.

Your product contains batteries, which cannot be disposed of with

normal household waste.

Please inform yourself about the local rules on separate collection of

batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially

negative consequences on the environment and human health.

Please visit www.recycle.philips.com for additional information on a

recycling center in your area.

Environmental information

All unnecessar y packaging has been omitted. We have tried to make

the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box),

polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.)

Your system consists of materials which can be recycled and reused

if disassembled by a specialized company. Please obser ve the local

regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted

batteries and old equipment.

“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic

accessor y has been designed to connect specifically to iPod or

iPhone respectively, and has been cer tified by the developer to

meet Apple per formance standards. Apple is not responsible for the

operation of this device or its compliance with safety and regulator y

standards. Please note that the use of this accessor y with iPod or

iPhone may affect wireless per formance.

iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.

and other countries.

Note

The type plate is located on the bottom of the apparatus.

2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reser ved.

Specifications are subject to change without notice. Trademarks

are the proper ty of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their

respective owners. Philips reser ves the right to change products at
any time without being obliged to adjust earlier supplies accordingly.

ES

1 Importante

Seguridad

Instrucciones de seguridad importantes

a

Lea estas instrucciones.

b

Guarde estas instrucciones.

c

Preste atención a todas las advertencias.

d

Siga todas las instrucciones.

e

No use este aparato cerca del agua.

f

Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.

g

No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la

instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.

h

No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,

radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos

que produzcan calor (incluidos los amplificadores).

i

No omita la opción de seguridad que ofrecen los enchufes

polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado

tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro.

Un enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores

planos y un tercer conector de conexión a tierra. El

conector plano más ancho y el tercer conector le ofrecen

seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja

correctamente en la toma de corriente, consulte a un

electricista para cambiar el conector obsoleto.

j

Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en

particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el

punto donde sale del aparato.

k

Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por

el fabricante.

l

Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados

por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando

use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el

aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.

m

Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o

cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.

n

El servicio técnico debe realizarlo siempre personal

cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando

el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que

el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se

haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del

aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que

no funcione normalmente o que se haya caído.

o

ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las

pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la

propiedad o a la unidad:

Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las

indicaciones de los polos + y - de la unidad.

No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y

alcalinas, etc.).

No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a

temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el

fuego o similares.

Quite las pilas cuando no use la unidad durante un

periodo largo de tiempo.

p

No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.

q

No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un

peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas

encendidas).

r

Este producto puede contener plomo y mercurio. Es

posible que la eliminación de estos materiales se encuentre

bajo regulación debido a causas medioambientales. Para

obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase

en contacto con las autoridades locales o con Electronic

Industries Alliance: www.eiae.org.

s

Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in

Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe estar

siempre disponible.

Riesgo de ingestión de la pila tipo moneda

La unidad/mando a distancia puede incluir una pila tipo

moneda/botón que puede ingerirse. Mantener siempre la

pila fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, la pila puede

provocar lesiones graves o la muer te. Pueden producirse

quemaduras internas graves en un plazo de dos horas después

de la ingestión.

Si sospecha que ha ingerido o tiene una pila en el interior

de cualquier par te del cuerpo, consulte a un médico

inmediatamente.

Cuando cambie las pilas, mantenga siempre todas las pilas

nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Asegure que

el compar timiento de las pilas está completamente cerrado

después de cambiar la pila.

Si el compar timiento de las pilas no puede cerrase

completamente, deje de utilizar el producto. Manténgalo

fuera del alcance de los niños y póngase en contacto con el

fabricante.

Advertencia

No quite nunca la carcasa de este aparato.

No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.

No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga

este aparato a la lluvia o humedad.

Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación,

al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la

corriente.

2

La radio reloj

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para

poder beneficiarse por completo del sopor te que ofrece Philips,

registre el producto en www.philips.com/welcome.

Introducción

Con este radio reloj, podrá:

escuchar la radio FM;

disfrutar del contenido de audio del iPod/iPhone o de un

dispositivo ex terno;

saber la hora; y

desper tarse con la alarma del zumbador, la radio o música

del iPod/iPhone.

Contenido de la caja

Compruebe e identifique el contenido del paquete:

Unidad principal (con una pila)

Adaptador de alimentación de CA /CC

Manual de usuario

Descripción de la unidad principal

A

a

PRESET

Selecciona una emisora de radio presintonizada.

Ajusta la hora y los minutos.

b

TUNING +/-

Sintonice una emisora de radio FM.

Ajusta la hora y los minutos.

c

Enciende/apaga el radio reloj.

Cambia el radio reloj al modo de espera.

d

AL1/AL2

Ajusta la alarma.

Visualiza los ajustes de la alarma.

Activa y desactiva el temporizador de la alarma.

e

SNOOZE/BRIGHTNESS

Cómo posponer la alarma.

Ajusta el brillo de la pantalla.

f

iPod/iPhone

Base para iPod/iPhone.

g

VOLUME +/-

Ajustar el volumen.

h

SET

Almacena las emisoras de radio automáticamente o

manualmente.

Ajusta el reloj.

i

SLEEP

Ajusta el temporizador de desconexión.

j

SOURCE

Selecciona una fuente.

k

Bandeja de las pilas

l

AUX IN

Conecta un dispositivo de audio ex terno.

m

AL1/2 iPhone·RADIO· BUZZ

Selecciona la fuente para la alarma.

n

DC 5V

Toma para la fuente de alimentación.

3 Introducción

Install battery

Caution

Risk of explosion! Keep batteries away from heat, sunshine or fire.

Never discard batteries in fire.

Danger of explosion if batter y is incorrectly replaced. Replace only

with the same or equivalent type.

The batter y contains chemical substances, so it should be disposed

of properly.

Perchlorate Material - special handling may apply. See

www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Note

You can only use AC power as power supply. The pre-installed

lithium CR2032 batter y can only back up time and alarm.

For first-time use:

Remove the protective tab to activate the batter y.

To replace the battery:

B

Connect power

C

Caution

Risk of product damage! Ensure that the power voltage corresponds

to the voltage printed on the back or underside of the clock radio.

Risk of electric shock! When you unplug the AC adapter, always pull

the plug from the socket. Never pull the cord.

Set clock

1

In standby mode, press and hold

SET

for two seconds to

activate clock setting mode.

»

[12H]

or [

24H]

is displayed.

2

Press

TUNING +/-

or

/ repeatedly to select 12/24 hour

format.

3

Press

SET

again to confirm.

»

The hour digits begin to blink.

4

Repeat Steps 2 to 3 to set the hour and minute.

Note

If clock is not manually set, when iPhone/iPod is connected, the

clock radio synchronizes time from the iPhone/iPod automatically.

Turn on

Press .

»

The clock radio switches to the last selected source.

Switch to standby mode

Press

to switch the clock radio to standby mode.

»

The clock (if set) appears on the display panel.

4

Play from iPhone/iPod

You can enjoy audio from iPhone/iPod through this clock radio.

Compatible iPhone/iPod

The clock radio suppor ts these iPod and iPhone models:

Made for.

iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation)

iPod classic

iPod with video

iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, and 6th generation)

iPod with color display

iPod mini

iPhone 4S

iPhone 4

iPhone 3GS

iPhone 3G

iPhone

Listen to audio from iPhone/iPod

1

Press

SOURCE

repeatedly to select iPhone/iPod mode.

2

Place the iPhone/iPod in the dock.

D

3

Star t to play audio from the iPhone/iPod.

Remove the iPhone/iPod

Pull the iPhone/iPod out of the dock.

E

Charge the iPhone/iPod

When the clock radio is connected to power, the docked iPhone/

iPod star ts charging.

Adjust volume

F

5

Listen to FM radio

Tune to FM radio stations

Tip

Position the antenna as far as possible from T V, VCR , or other

radiation source.

For better reception, fully ex tend and adjust the position of the

antenna.

1

Press

SOURCE

repeatedly to select FM tuner source.

2

Press and hold

TUNING +/-

for two seconds.

d

e

k
l

b

c

a

f

g
h

m

n

j

i

A

B

D

F

G

E

C

Ajuste del volumen

F

5

Cómo escuchar la radio

FM

Sintonización de emisoras de radio FM

Consejo

Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor, vídeo u otra

fuente de radiación.

Para mejorar la recepción, ex tienda por completo la antena y ajuste

su posición.

1

Pulse

SOURCE

varias veces para seleccionar el sintonizador

FM como fuente.

2

Mantenga pulsado

TUNING +/-

durante 2 segundos.

»

El reloj sintoniza automáticamente una emisora de recepción

fuer te.

3

Repita el paso 2 para sintonizar más emisoras.

Para sintonizar una emisora manualmente:

Pulse

TUNING +/-

varias veces hasta encontrar la recepción óptima.

Almacenamiento automático de las emisoras de

radio FM

Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio FM.

En el modo de sintonizador, mantenga pulsado

SET

durante dos

segundos.

»

El radio reloj almacena todas las emisoras de radio

FM disponibles y emite la primera emisora disponible

automáticamente.

Almacenamiento manual de las emisoras de

radio FM

1

Sintonice una emisora de radio FM.

2

Pulse

SET

.

»

El número de presintonía empezará a parpadear.

3

Pulse

PRESET

/

varias veces para seleccionar un número.

4

Vuelva a pulsar

SET

para confirmar.

5

Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otras emisoras.

Nota

Para eliminar una emisora programada, guarde otra emisora en su

lugar.

Selección de una emisora de radio

presintonizada

En el modo de sintonizador, pulse

PRESET

/

para seleccionar

un número de presintonía.

6

Otras funciones

Ajuste del temporizador de la alarma

Configuración de la alarma

En el modo de espera, puede configurar dos alarmas que suenen a

distintas horas.

Nota

Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.

1

Mantenga pulsado

AL1

/

AL2

durante 2 segundos para activar el

modo de ajuste de alarma.

»

Los dígitos de la hora y el icono de la alarma comienzan a

parpadear.

2

Pulse

TUNING +/-

o

/

para ajustar la hora.

3

Pulse

AL1

/

AL2

para confirmar.

»

Los dígitos de los minutos empezarán a parpadear.

4

Repita los pasos 2 y 3 para configurar los minutos y el volumen

de la alarma.

G

Selección de la fuente para la alarma

Ajuste el control

AL1/2 iPhone·RADIO· BUZZ

para seleccionar la

fuente de alarma para ambas alarmas.

Nota

Cuando llegue la hora de la alarma, la radio, el zumbador o el iPod/

iPhone seleccionados se activan.

Sólo puede seleccionar la misma fuente de alarma para la Alarma 1/

Alarma2.

Si se selecciona el iPhone como fuente de alarma, cuando no hay

ningún iPhone/iPod conectado, el radio reloj cambia a la fuente de

zumbador en su lugar.

Activación y desactivación del temporizador de alarma

1

Pulse

AL1

/

AL2

para ver los ajustes de alarma.

2

Pulse

AL1

/

AL2

otra vez para activar o desactivar el

temporizador de alarma.

»

Se muestra

o

si el temporizador de la alarma está

activado y desaparece si está desactivado.

Para detener la alarma:

Pulse el

AL1

/

AL2

correspondiente.

»

La alarma vuelve a sonar al día siguiente.

Cómo posponer la alarma

Cuando suene la alarma, pulse

SNOOZE

.

»

La alarma se pospone y vuelve a sonar 9 minutos más tarde.

Para ajustar el inter valo de alarma (en minutos), pulse

SNOOZE

varias veces.

Ajuste del temporizador

Este radio reloj puede cambiar al modo de espera de forma

automática después de un periodo predefinido.

Pulse

SLEEP

varias veces para seleccionar el periodo de

temporizador (en minutos).

»

Cuando el temporizador está activado, se muestra

.

Para desactivar el temporizador, pulse

SLEEP

varias veces hasta que

se muestre

[OFF]

(desactivado).

Reproducción de audio desde un dispositivo

externo

Puede escuchar audio de un dispositivo ex terno a través de este

radio reloj.

1

Conecte el cable de audio a:

la toma

AUX IN

.

las tomas AUDIO OUT de un dispositivo ex terno.

2

Pulse

SOURCE

repetidamente hasta seleccionar la fuente auxiliar.

»

Aparece

.

15 30 60 90 120

off

Philips Consumer Lifestyle

A division of Philips Electronics North America Corporation

P.O. Box 10313

Stamford, CT 06904

Phone: 1-888-PHILIPS (744-5477)

Meet Philips at the Internet

http://www.philips.com/welcome

All registered and unregistered trademarks are property of

their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.

AJ7030DG_37_QSG_V1.0

AJ7030DG

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

EN

FR

ES

Question?

Contact

Philips

User Manual
Manual del usuario
Mode d’emploi

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de Philips

Todos los otros Philips