Philips HR1889/71 - Manual de uso

Philips HR1889/71

Philips HR1889/71 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

1 Página 1
2 Página 2
Página: / 2
Cargando la instrucción

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at

www.

philips.com/welcome

.

General description (Fig. 1)

a

Pulp outlet

b

Squeezing chamber (with filter)

c

Juicing screw

d

Pusher

e

Juicing unit

A: Feeding tube lid

B: Feeding tube

C: Spout (with drip stop)

f

Control panel

D: Reverse button

E: On/off button

g

Release button

h

Main unit

i

Cord storage wrap

j

Power cord

k

Pulp container

l

Juice jug

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.

Danger

- Do not immerse the main unit in water or any

other liquid. Do not rinse it under the tap and

do not clean it in the dishwasher.

- Never reach into the feeding tube with your

fingers or an object while the appliance is

operating. Only use the pusher for this

purpose.

Warning

- Only use the appliance for its intended

purpose as described in this user manual.

- Check if the voltage indicated on the base of

the appliance corresponds to the local mains

voltage before you connect the appliance.

- Do not use the appliance if the plug, the

mains cord or other parts are damaged. If the

mains cord is damaged, you must have it

replaced by Philips, a service centre

authorised by Philips or similarly qualified

persons in order to avoid a hazard.

- This appliance is intended for household use

only. If the appliance is used improperly or for

professional or semi-professional purposes

or if it is not used according to the

instructions in the user manual, the

guarantee becomes invalid and Philips

refuses any liability for damage caused.

- This appliance shall not be used by children.

- This appliance can be used by persons with

reduced physical, sensory or mental

capabilities or lack of experience and

knowledge if they have been given

supervision or instruction concerning use of

the appliance in a safe way and if they

understand the hazards involved.

- Children should be supervised to ensure that

they do not play with the appliance.

- Keep the appliance and its cord out of the

reach of children.

- Never let the appliance operate unattended.

- Always disconnect the appliance from the

mains if you leave it unattended or before

you assemble, disassemble or clean it.

- Always unwind the mains cord completely

before you switch on the appliance.

- Do not eat the pulp or use for preparing

dishes.

Caution

- Never use any accessories or parts from other

manufacturers or that Philips does

not specifically recommend. If you use such

accessories or parts, your guarantee

becomes invalid.

- Always place the appliance on a stable, level

and horizontal surface.

- Do not use the appliance outdoors.

- Avoid contact with moving parts.

- Make sure all parts are assembled properly

before you switch on the appliance.

- Cut large ingredients into pieces that fit into

the feeding tube. Remove stones, cores,

seeds and thick peels from fruits or

vegetables before juicing.

- Do not exert too much pressure on the

pusher to avoid damage.

- Food colouring can discolour parts. This is

normal and has no impact on the

performance of the appliance.

- To optimise the lifetime of the appliance, do

not use it continuously for more than

20 minutes.

- This appliance comes with an intelligent

protection chip, it will automatically stop

working after about 20 minutes of

continuous running.

- This appliance comes with a protected

design. When the juicing screw is blocked or

stuck, the appliance will come to stop and

beep a few times.

- When the juicing screw is blocked by the

ingredients, the appliance automatically

reverses to unblock, beeps a few times and

switches off. Press the on/off button ( ) to

switch on again. If the appliance is still

blocked, power off, unplug, disassemble the

squeezing system and clean it before you use

the appliance again. This is to protect the

appliance.

- To prevent damages due to heat

deformation, never use a microwave or

sterilizer to clean any of the components.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Before first use

Thoroughly clean all detachable parts before you use the appliance for
the first time (see chapter ‘Cleaning’).

Preparing for use

Always unwind the mains cord completely before you switch on the

appliance.

1

Align the arrow icon ( ) on the juicing unit to the unlock icon ( )

on the main unit, and then insert the juicing unit into the main unit.

(Fig. 2)

2

Turn the juicing unit anticlockwise to fasten it on the main unit. You

will hear a “click” sound when the juicing unit is properly assembled,

and the arrow icon ( ) on the juicing unit will be aligned to the lock

icon ( ) on the main unit. (Fig. 3)

3

Point the juicing screw to the hole in the main unit, and insert it all

the way to the end. (Fig. 4)

Note:

-

Slightly rotate the juicing screw so that you can easily point the
juicing screw to the hole in the main unit.

4

Align the groove on the squeezing chamber to the knob on the

juicing unit and insert the squeezing chamber all the way to the

end. (Fig. 5)

5

Align the arrow icon ( ) on the pulp outlet to the unlock icon ( )

on the juicing unit (Fig. 6) and turn it anticlockwise until the arrow

icon ( ) points to the lock icon ( ). (Fig. 7)

6

Slide the juice jug into the main unit, and place the pulp container

under the pulp outlet. (Fig. 8)

Using the appliance

1

Wash the fruit and/or vegetables. If necessary, cut them into pieces

that fit into the feeding tube.

Note:

-

Remove stones and thick peels of the fruits you would not eat, for
example from oranges, pomegranates etc.

2

Open the drip stop. (Fig. 9)

3

Put the plug in the wall outlet, and then press the on/off button (

) to switch on the appliance. (Fig. 10)

4

Put the ingredients in the feeding tube (Fig. 11) and gently press

them down towards the juicing screw with the pusher. (Fig. 12)

Never insert your fingers or an object into the feeding tube or juicing

unit. (Fig. 13/14)

Note:

-

Feed small ingredients directly through the hole on the feeding lid.
For bigger sized ingredients, feed them by opening the feeding lid.

-

During processing, some of the ingredients may cause squeaking
sound. This is normal.

5

When the juice flow has stopped, switch off the appliance and wait

until the juicing screw has stopped rotating. (Fig. 15)

6

To prevent juice from dripping onto the main unit, close the drip

stop. (Fig. 16)

Tip:

-

Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Celery
stalks, apples, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes,
pomegranates and oranges are suitable for processing in the juicer.

-

The juicer is not suitable for processing very hard and/or fibrous fruits
or vegetables such as sugar cane. Very soft and/or starchy fruits, such
as bananas, papayas, avocados, figs and mangoes are also not
suitable for processing in the juicer.

-

If you want to juice fruits with stones, such as peaches, plums or
cherries, remove the stones before juicing.

Cleaning

-

The appliance is easier to clean if you do so immediately after use.

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids

such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.

Note:

-

All detachable parts are dishwasher-safe and can be safely cleaned
under the tap.

1

Switch off the appliance and remove the plug from the wall outlet.

(Fig. 17)

2

Remove the pusher from the feeding tube. (Fig. 18)

3

Remove the juice jug and pulp container. (Fig. 19)

4

Press and hold the release button and turn the juicing unit

clockwise until the arrow icon ( ) on the juicing unit is aligned to

the unlock icon ( ) on the main unit (Fig. 20). Pull the juicing unit

out of the main unit. (Fig. 21)

5

Turn the pulp outlet clockwise until the arrow icon ( ) on the pulp

outlet points to the unlock icon ( ) on the juicing unit (Fig. 22), and

then remove the pulp outlet from the juicing unit (Fig. 23).

6

Remove the squeezing chamber. (Fig. 24)

7

Push the juicing screw from the other end of the juicing unit to

remove the juicing screw. (Fig. 25)

8

Clean all detachable parts under the tap. (Fig. 26)

9

Wipe the outside of the main unit with a clean cloth. (Fig. 27)

Storage

1

Wind the mains cord around the cord storage wrap in the base of

the main unit. (Fig. 28)

2

You can store the pulp container in the juice jug. (Fig. 29)

Recycling

-

This symbol means that this product shall not be disposed of
with normal household waste (2012/19/EU).

-

Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and
human health.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit

www.shop.philips.com/service

or

go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your country.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit

www.philips.com/support

or read the separate worldwide guarantee leaflet.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit

www.philips.com/support

for a list of frequently

asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.

Problem

Solution

The appliance does
not work.

The appliance is equipped with a built-in
safety lock in the base. Make sure the juicing
unit is assembled properly onto the main unit,
and then press the on/off button ( ).

The main unit gives
off an unpleasant
smell the first few
times the appliance
is used.

This is not unusual. If the appliance continues
to give off this smell after a few times, check
the quantities you are processing and the
processing time.

The juicing screw is
blocked by the
ingredients.

The appliance automatically reverses to
unblock, beeps a few times and switches off.
Press the on/off button (

) to switch on

again. If the appliance is still blocked, power
off, unplug, disassemble the squeezing system
and clean it before you use the appliance
again.

The pulp outlet
cannot be removed
after juicing.

Press and hold the reverse button ( ) for a
few seconds and then turn the pulp outlet
clockwise to remove it from the juicing unit.

DEUTSCH

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter

www.philips.com/welcome

registrieren.

Übersicht (Abb. 1)

a

Fruchtfleischauslass

b

Auspresskammer (mit Filter)

c

Entsafterschraube

d

Stopfer

e

Entsaftereinheit

A: Deckel der Einfüllöffnung

B: Einfüllöffnung

C: Ausgießer (mit Tropf-Stopp)

f

Bedienfeld

D: Rücklauftaste

E: Ein-/Aus-Schalter

g

Entriegelungstaste

h

Hauptgerät

i

Kabelaufbewahrung

j

Netzkabel

k

Fruchtfleischbehälter

l

Saftbehälter

Wichtig!

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung
auf.

Achtung!

- Tauchen Sie das Hauptgerät nicht in Wasser

oder andere Flüssigkeiten. Spülen Sie es

nicht unter fließendem Wasser ab, und

reinigen Sie es nicht in der Spülmaschine.

- Greifen Sie unter keinen Umständen bei

laufendem Gerät mit der Hand oder einem

Gegenstand in die Einfüllöffnung. Verwenden

Sie dazu nur den Stopfer.

Achtung

- Verwenden Sie das Gerät nur für den in

dieser Bedienungsanleitung beschriebenen,

vorgesehenen Zweck.

- Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die

Spannungsangabe an der Unterseite des

Geräts mit der örtlichen Netzspannung

übereinstimmt.

- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der

Netzstecker, das Netzkabel oder andere Teile

des Geräts defekt oder beschädigt sind. Um

Gefährdungen zu vermeiden, darf ein

defektes Netzkabel nur von einem Philips

Service-Center, einer von Philips autorisierten

Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten

Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt

werden.

- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im

Haushalt bestimmt. Bei unsachgemäßem

Gebrauch oder Verwendung für

halbprofessionelle oder professionelle

Zwecke oder bei Nichtbeachtung der

Anweisungen in der Bedienungsanleitung

erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt

Philips jegliche Haftung für entstandene

Schäden ab.

- Dieses Gerät sollte nicht von Kindern

verwendet werden.

- Dieses Gerät kann von Personen mit

verringerten physischen, sensorischen oder

psychischen Fähigkeiten oder Mangel an

Erfahrung und Kenntnis verwendet werden,

wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt

wurden oder Anweisung zum sicheren

Gebrauch des Geräts erhalten und die

Gefahren verstanden haben.

- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem

Gerät spielen.

- Halten Sie das Gerät und das Netzkabel

außerhalb der Reichweite von Kindern.

- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals

unbeaufsichtigt.

- Trennen Sie das Gerät immer von der

Stromversorgung, wenn Sie es

unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es

zusammensetzen, auseinandernehmen oder

reinigen.

- Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig

ab, bevor Sie das Gerät einschalten.

- Essen Sie nicht das Fruchtfleisch, und

verwenden Sie es nicht zur Vorbereitung von

Gerichten.

Vorsicht

- Verwenden Sie nie Zubehör oder Teile, die

von Drittherstellern stammen bzw. nicht von

Philips empfohlen werden. Wenn Sie diese(s)

Zubehör oder Teile verwenden, erlischt Ihre

Garantie.

- Stellen Sie das Gerät stets auf eine stabile,

ebene und waagerechte Unterlage.

- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.

- Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen

Teilen.

- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät einschalten,

ob alle Teile ordnungsgemäß

zusammengesetzt sind.

- Schneiden Sie größere Zutaten in kleinere

Stücke, damit sie in die Einfüllöffnung

passen. Befreien Sie das Obst und Gemüse

vor dem Entsaften von Steinen, Kernen und

Samen sowie dicken Schalen.

- Vermeiden Sie übermäßigen Druck auf den

Stopfer, damit dieser nicht beschädigt wird.

- Lebensmittelfarben können Teile verfärben.

Dies ist normal und hat keine Auswirkungen

auf die Leistung des Geräts.

- Verwenden Sie das Gerät nicht durchgehend

länger als 20 Minuten, um die optimale

Lebensdauer zu gewährleisten.

- Dieses Gerät verfügt über einen intelligenten

Schutz-Chip, der die Funktion nach etwa

20 Minuten Dauerbetrieb automatisch

beendet.

- Dieses Gerät verfügt über ein geschütztes

Design. Wenn die Entsafterschraube blockiert

ist oder klemmt, wird das Gerät angehalten

und gibt mehrere Signaltöne aus.

- Wenn die Entsafterschraube durch die

Zutaten blockiert ist, wechselt das Gerät

automatisch in den Rücklauf, gibt mehrere

Signaltöne aus und schaltet sich dann aus.

Drücken Sie zum erneuten Einschalten den

Ein-/Aus-Schalter ( ). Wenn das Gerät

weiterhin blockiert ist, schalten Sie es aus,

trennen Sie es von der Stromversorgung,

zerlegen Sie das Auspresssystem, und

reinigen Sie es, bevor Sie das Gerät erneut

verwenden. Dies dient zum Schutz des

Geräts.

- Um Verformungen durch Hitze zu vermeiden,

reinigen Sie die einzelnen Teile niemals in der

Mikrowelle oder mit einem Sterilisator.

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich
der Gefährdung durch elektromagnetische Felder.

HR1886, HR1887

HR1888, HR1889

EN

User manual

DE

Benutzerhandbuch

ES

Manual del usuario

FR

Mode d’emploi

IT

Manuale utente

Vor dem ersten Gebrauch

Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile gründlich, bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal verwenden (siehe Kapitel «Reinigung»).

Für den Gebrauch vorbereiten

Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab, bevor Sie das Gerät

einschalten.

1

Richten Sie das Pfeilsymbol ( ) auf der Entsaftereinheit und das

Entriegelungssymbol ( ) auf dem Hauptgerät aneinander aus, und

setzen Sie dann die Entsaftereinheit in das Hauptgerät. (Abb. 2)

2

Drehen Sie die Entsaftereinheit gegen den Uhrzeigersinn, um sie am

Hauptgerät zu fixieren. Sie hören ein Klicken, wenn die

Entsaftereinheit richtig eingesetzt ist. Außerdem sind das

Pfeilsymbol ( ) auf der Entsaftereinheit und das

Verriegelungssymbol ( ) am Hauptgerät aneinander

ausgerichtet. (Abb. 3)

3

Richten Sie die Entsafterschraube so aus, dass sie zur Öffnung am

Hauptgerät zeigt, und drehen Sie sie ganz ein. (Abb. 4)

Hinweis:

-

Drehen Sie die Schraube etwas, sodass Sie die Entsafterschraube
ganz einfach auf die Öffnung am Hauptgerät richten können.

4

Richten Sie die Rille auf der Auspresskammer und die Noppe an der

Entsaftereinheit aneinander aus, und führen Sie die

Auspresskammer ganz ein. (Abb. 5)

5

Richten Sie das Pfeilsymbol ( ) am Fruchtfleischauslass und das

Entriegelungssymbol ( ) an der Entsaftereinheit aneinander aus

(Abb. 6), und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis das

Pfeilsymbol ( ) zum Verriegelungssymbol zeigt ( ) (Abb. 7).

6

Schieben Sie den Saftbehälter in das Hauptgerät, und setzen Sie

den Fruchtfleischbehälter unter den Auslass. (Abb. 8)

Das Gerät benutzen

1

Waschen Sie das Obst und/oder Gemüse. Schneiden Sie die Zutaten

gegebenenfalls in kleinere Stücke, damit diese in die Einfüllöffnung

passen.

Hinweis:

-

Entfernen Sie Kerne und dicke Haut, die Sie nicht essen möchten, wie
bei Orangen oder Granatäpfeln usw.

2

Öffnen Sie den Tropf-Stopp. (Abb. 9)

3

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, und drücken Sie den Ein-/

Ausschalter ( ), um das Gerät einzuschalten. (Abb. 10)

4

Geben Sie die Zutaten in die Einfüllöffnung (Abb. 11), und drücken

Sie sie mit dem Stopfer vorsichtig in Richtung der Entsafterschraube

(Abb. 12).

Stecken Sie keinesfalls Ihre Finger oder Gegenstände in die

Einfüllöffnung oder Entsaftereinheit. (Abb. 13/14)

Hinweis:

-

Füllen Sie kleine Zutaten direkt über die Öffnung im Einfülldeckel ein.
Um größere Zutaten einzufüllen, öffnen Sie den Einfülldeckel.

-

Während der Verarbeitung können einige Zutaten Quietschgeräusche
verursachen. Das ist normal.

5

Wenn kein Saft mehr ausfließt, schalten Sie das Gerät aus, und

warten Sie, bis die Entsafterschraube zum Stillstand gekommen ist.

(Abb. 15)

6

Um zu verhindern, dass Saft auf das Hauptgerät tropft, schließen Sie

den Tropf-Stopp. (Abb. 16)

Tipp:

-

Verwenden Sie nur frisches Obst und Gemüse, weil es saftiger ist.
Sellerie, Äpfel, Gurken, Möhren, Spinat, Melonen, Tomaten,
Granatäpfel und Orangen eignen sich zur Verarbeitung im Entsafter.

-

Der Entsafter eignet sich nicht zum Verarbeiten von sehr hartem und/
oder faserigem Obst und Gemüse, wie z. B. Zuckerrohr. Sehr weiche
und/oder stärkehaltige Früchte wie Bananen, Papayas, Avocados,
Feigen und Mangos eignen sich ebenfalls nicht zum Verarbeiten mit
dem Entsafter.

-

Wenn Sie Steinobst, wie z. B. Pfirsiche, Pflaumen oder Kirschen,
entsaften möchten, entfernen Sie vor dem Entsaften die Steine.

Pflege

-

Am einfachsten lässt sich das Gerät unmittelbar nach dem Gebrauch
reinigen.

Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und

-mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Alkohol, Benzin oder Azeton.

Hinweis:

-

Alle abnehmbaren Teile sind spülmaschinenfest und können ohne
Bedenken unter fließendem Wasser gereinigt werden.

1

Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker aus der

Steckdose. (Abb. 17)

2

Entfernen Sie den Stopfer aus der Einfüllöffnung. (Abb. 18)

3

Entfernen Sie den Saftbehälter und den

Fruchtfleischbehälter (Abb. 19)

4

Halten Sie die Entriegelungstaste gedrückt, und drehen Sie die

Entsaftereinheit, bis das Pfeilsymbol ( ) auf der Entsaftereinheit

und das Entriegelungssymbol ( ) auf dem Hauptgerät aneinander

ausgerichtet sind (Abb. 20). Ziehen Sie die Entsaftereinheit aus dem
Hauptgerät. (Abb. 21)

5

Drehen Sie den Fruchtfleischauslass im Uhrzeigersinn, bis das

Pfeilsymbol ( )auf dem Fruchtfleischauslass und das

Entriegelungssymbol ( ) auf der Entsaftereinheit aneinander

ausgerichtet sind (Abb. 22), und nehmen Sie dann den

Fruchtfleischauslass aus der Entsaftereinheit (Abb. 23).

6

Entfernen Sie die Auspresskammer. (Abb. 24)

7

Drücken Sie zum Entfernen der Entsafterschraube vom anderen

Ende der Entsaftereinheit gegen die Schraube. (Abb. 25)

8

Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile unter fließendem Wasser.

(Abb. 26)

9

Reinigen Sie die Oberflächen des Hauptgeräts mit einem sauberen

Tuch. (Abb. 27)

Aufbewahrung

1

Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufbewahrung im Sockel

des Hauptgeräts. (Abb. 28)

2

Sie können den Fruchtfleischbehälter im Saftbehälter

aufbewahren. (Abb. 29)

Recycling

-

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).

-

Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.

Zubehör bestellen

Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf

www.shop.philips.com/service,

oder suchen Sie Ihren Philips Händler

auf. Sie können sich auch an das Philips Service-Center in Ihrem Land
wenden.

Garantie und Support

Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter

www.philips.com/support

, oder lesen Sie die

internationale Garantieschrift.

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim
Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe
der nachstehenden Informationen nicht beheben können, finden Sie auf
unserer Website unter

www.philips.com/support

eine Liste mit häufig

gestellten Fragen (FAQ), oder wenden Sie sich an das Service-Center in
Ihrem Land.

Problem

Lösung

Das Gerät
funktioniert nicht.

Das Gerät ist im Sockel mit einer integrierte
Sicherheitssperre ausgestattet. Stellen Sie
sicher, dass die Entsaftereinheit
ordnungsgemäß auf dem Hauptgerät sitzt, und
drücken Sie dann den Ein-/Aus-Schalter ( ).

Bei den ersten
Einsätzen des Geräts
gibt das Hauptgerät
einen
unangenehmen
Geruch von sich.

Das ist nicht ungewöhnlich. Sollte das Gerät
nach einigen Anwendungen immer noch
diesen Geruch abgeben, überprüfen Sie, ob Sie
zu viel Obst/Gemüse auf einmal verarbeiten
oder das Gerät zu lange laufen lassen.

Die
Entsafterschraube ist
durch die Zutaten
blockiert.

Das Gerät wechselt automatisch in den
Rücklauf, gibt mehrere Signaltöne aus und
schaltet sich dann aus. Drücken Sie zum
erneuten Einschalten den Ein-/Aus-Schalter (

). Wenn das Gerät weiterhin blockiert ist,

schalten Sie es aus, trennen Sie es von der
Stromversorgung, zerlegen Sie das
Auspresssystem, und reinigen Sie es, bevor Sie
das Gerät erneut verwenden.

Der Fruchtfleischaus-
lass lässt sich nach
dem Entsaften nicht
entfernen.

Halten Sie die Rücklauftaste ( ) ein paar
Sekunden lang gedrückt, und drehen Sie dann
den Fruchtfleischauslass im Uhrzeigersinn, um
ihn aus der Entsaftereinheit zu nehmen.

ESPAÑOL

Introducción

Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder
beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en

www.philips.com/welcome

.

Descripción general (Fig. 1)

a

Salida para la pulpa

b

Cámara para exprimir (con filtro)

c

Tuerca de licuado

d

Empujador

e

Unidad de licuado

A: Tapa para el orificio de entrada

B: Orificio de entrada

C: Boquilla (con sistema antigoteo)

f

Panel de control

D: Botón de marcha atrás

E: Botón de encendido/apagado

g

Botón de liberación

h

Unidad principal

i

Recogecable para almacenamiento

j

Cable de alimentación

k

Depósito de pulpa

l

Jarra para zumo

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Peligro

- No sumerja la unidad principal en agua ni

otros líquidos. No la enjuague bajo el grifo ni
la lave en el lavavajillas.

- No introduzca los dedos ni ningún objeto por

el orificio de entrada cuando el aparato esté
funcionando. Para ello, utilice únicamente
el empujador.

Advertencia

- Utilice el aparato solo para el uso al que está

destinado como se describe en el manual de

usuario.

- Antes de conectar el aparato, compruebe si

el voltaje indicado en la base del mismo se
corresponde con el voltaje de red local.

- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de

alimentación u otras piezas están dañados.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por Philips o por un
centro de servicio autorizado por Philips, con
el fin de evitar situaciones de peligro.

- Este aparato es sólo para uso doméstico. Si

se utiliza el aparato de forma incorrecta, con
fines profesionales o semiprofesionales, o de
un modo que no esté de acuerdo con las
instrucciones de uso, la garantía quedará
anulada y Philips no aceptará
responsabilidades por ningún daño.

- Los niños no deben utilizar este aparato.

- Este aparato puede ser usado por personas

con su capacidad física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no tengan los

Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.

4241 210 49451 B

2

A

d

e

h

g

f

k

b

i
j

B

C
D

E

a

c

l

1

5

1

2

8

11

13

1

2

19

3

6

9

12

4

7

10

26

27

28

29

16

14

17

15

18

23

22

20

25

24

21

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de Philips

Todos los otros Philips