Philips MG9510/60 - Manual de uso

Philips MG9510/60

Recortadora Philips MG9510/60 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 1
Cargando la instrucción

Español

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES DE

SEGURIDAD

Cuando utilice un producto eléctrico, siempre

debe seguir las precauciones básicas, incluidas

las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar

este producto.

PELIGRO

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

-

Para cargar el producto, use solo una

fuente de alimentación USB en un producto

certificado con valores de salida de 5 V,

≥ 1 A. Para la carga segura en ambientes

húmedos (por ejemplo, en un baño), use

solo una fuente de alimentación IPX4 (a

prueba de salpicaduras). Una fuente de

alimentación adecuada (por ejemplo,

Philips HQ87) se encuentra disponible

en www.philips.com/support. Si necesita

asistencia encontrando la fuente de

alimentación USB correcta, comuníquese

con asistencia de Philips al 1-800-243-3050.

Usar una fuente de alimentación USB no

certificada podría causar lesiones graves o

peligrosas.

-

Mantenga el cable USB y la fuente de

alimentación USB secos.

-

No intente agarrar un producto con cable

que haya caído al agua. Desconéctelo

inmediatamente del enchufe de la pared.

-

No coloque ni guarde el producto en

un lugar desde donde pueda caerse a

una bañera o fregadero. No coloque el

producto en un lugar desde donde pueda

caerse al agua o a cualquier otro líquido

ni sumerja el producto en ningún tipo de

líquido.

-

Este producto no funciona mientras está

conectado al enchufe de pared. Excepto

cuando se esté cargando, siempre

desenchufe este producto del enchufe de

pared.

-

Desconecte la fuente de alimentación USB

del tomacorriente y del producto antes de

limpiar el producto con agua.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras,

incendio, descarga eléctrica o lesiones:

-

Este producto no está destinado a personas

(adultos o niños) con capacidades física,

sensorial o mental disminuidas, o que no

tengan los conocimientos o la experiencia

necesarios, a menos que una persona

responsable de su seguridad los supervise o

los instruya sobre el uso del producto. Evite

que los niños jueguen con este producto.

-

Use este producto solo para el uso

doméstico previsto como se describe

en este manual. El uso inadecuado

puede causar posibles riesgos o lesiones

graves. No use accesorios que no estén

recomendados por la corporación Philips

North America LLC.

-

Nunca use este producto si tiene una

fuente de alimentación USB dañada, si

no funciona correctamente, después de

haberse caído o dañado o después de que

el producto o la fuente de alimentación

USB se hayan caído al agua. Para solicitar

asistencia 1-800-243-3050.

-

Mantenga el cable USB y la fuente de

alimentación USB lejos de superficies

calientes.

-

No deje caer ni introduzca ningún objeto

en ninguna abertura.

-

No utilice la fuente de alimentación USB

dentro o cerca de un tomacorriente que

contenga un aromatizador eléctrico para

prevenir daño a la fuente de alimentación

USB.

-

No use el producto a la intemperie ni lo

use donde se estén usando productos

de aerosol (atomizador) o donde se esté

administrando oxígeno.

-

Siempre controle las cuchillas, la unidad de

corte y los peines antes de usar el producto.

No use el producto si las cuchillas, la unidad

de corte o los peines están dañados, ya que

puede producirse una lesión.

-

Siempre conecte el cable USB a la fuente

de alimentación USB y al producto primero,

y luego conecte la fuente de alimentación

USB al tomacorriente. Para desconectar,

ponga todos los controles en la posición

‘off’. Luego, retire la fuente de alimentación

USB del tomacorriente.

-

Enchufe la fuente de alimentación USB

directamente al tomacorriente. No use un

cable de extensión.

-

Desconecte la fuente de alimentación

USB antes de conectar o desconectar el

producto.

-

Las baterías que se emplean en este

producto pueden representar un riesgo de

incendio o de quemadura química si no se

manipulan correctamente. No desarme,

incinere ni permita que la temperatura de

las baterías supere los 100 °C (212 °F).

-

Use únicamente accesorios o productos

consumibles originales de Philips.

-

Cargue, utilice y guarde el producto a una

temperatura entre 40 °F / 4.5  °C y

95 °F / 35  °C.

-

Mantenga el producto y las baterías lejos

del fuego y no los exponga a la luz solar

directa ni a altas temperaturas.

-

Si el producto se pone anormalmente

caliente, despide un olor extraño, cambia

de color o tarda más tiempo de lo normal

en cargarse, deje de usarlo y de cargarlo, y

comuníquese con Philips.

-

No coloque los productos y sus baterías en

hornos microondas ni en ollas de inducción.

-

No abra, modifique, perfore, dañe ni

desarme el producto o la batería, para

evitar que las baterías se calienten o

liberen sustancias tóxicas o peligrosas. No

provoque un cortocircuito, sobrecargue ni

invierta la posición de las baterías.

-

Si las baterías se dañan o tienen fugas, evite

el contacto con la piel o los ojos. Si esto

sucede, enjuague bien inmediatamente

con agua y busque atención médica.

-

Cuando manipule las baterías, asegúrese

de que sus manos, el producto y las baterías

estén secas.

-

Para evitar un cortocircuito en las baterías

después de la extracción, no permita que

las terminales de las baterías entren en

contacto con objetos metálicos (p. ej.,

monedas, horquillas, anillos). No envuelva

las baterías en papel de aluminio. Cubra

las terminales de las baterías con cinta o

colóquelas en una bolsa de plástico antes

de desecharlas.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE

-

Este producto es a prueba de agua. Es

apropiado para su uso en el baño o la

ducha y puede lavarse en la llave. Por lo

cual, por razones de seguridad, el producto

solo se puede usar sin cable.

-

Por motivos de higiene, solo una persona

debe utilizar el producto.

-

Apague el producto antes de retirar o

colocar los accesorios y antes de limpiarlo.

-

Limpie el producto después de cada uso

(ver ‘Limpieza’).

-

Utilice únicamente agua fría o tibia para

limpiar el producto.

-

Nunca use aire comprimido, fibras, agentes

de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos

como gasolina o acetona para limpiar el

producto.

-

Nunca seque los dientes de la cortadora

con una toalla o paño, ya que esto puede

dañar el dentado de recorte.

Este producto no contiene otras piezas que

requieran mantenimiento. Para solicitar

asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.

Introducción

¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a

Philips Norelco!

Para beneficiarse completamente del soporte

que ofrece Philips Norelco, registre el producto

en

www.norelco.com/register

.

Puede encontrar el número de modelo en la

parte posterior del producto.
El número de modelo completo (por ejemplo,

MG1234/56) se encuentra en la parte

de abajo del empaque, del recibo o de la

confirmación de su orden.

Características (Fig. 1)

1 Protector para piel

2 Rasuradora corporal

3 Cortador de cabello extra ancho

4 Cortadora de precisión

5 Cortadora de vello de nariz y orejas

6 Afeitadora de precisión

7 Cortador de cabello tamaño normal

8 Botón de encendido/apagado

9 Indicador de estado de la batería

10 Toma para clavija pequeña

11 Cable USB

Nota: Una fuente de alimentación adecuada

(por ejemplo, Philips HQ87) se encuentra

disponible en www.philips.com/support.

12 Protección de recorte de precisión

1/25 pulgadas – 1/8 pulgadas

(1 mm – 3 mm)

13 Protección ajustable para barba y cabello

1/8 pulgadas – 9/32 pulgadas

(3 mm – 7 mm)

14 Protección ajustable para barba y cabello

(MG9520) 3/8 pulgadas – 1/2 pulgadas

(9 mm – 13 mm)

15 Protección ajustable para barba y cabello

(MG9520) 5/8 pulgadas – 13/16 pulgadas

(16 mm – 20 mm)

16 Protección para cejas 1/4 pulgadas (6 mm)

17 Protección para cabello 5/32 pulgadas

(4 mm)

18 Protección para cabello 3/8 pulgadas

(9 mm)

19 Protección para cabello 15/32 pulgadas

(12 mm)

20 Protección para cabello 21/32 pulgadas

(16 mm)

21 Protección para desvanecimiento del

cabello 5/32 pulgadas – 3/8 pulgadas

(4 mm – 9 mm)

22 Protección para desvanecimiento del

cabello 5/32 pulgadas – 3/8 pulgadas

(4 mm – 9 mm)

23 Protección para cabello 5/64 pulgadas

(2 mm)

24 Protección para cuerpo 1/8 pulgadas

(3 mm)

25 Protección para cuerpo 3/16 pulgadas

(5 mm)

No se muestra: el cepillo de limpieza y la funda

Carga

-

La carga o el uso del producto a

temperaturas por debajo de los

40 °F / 4.5 °C o superiores a los 95 °F / 35 °C

afectan la vida útil de la batería.

-

Si el producto está sujeto a un cambio

de temperatura, presión o humedad de

consideración, deja aclimatar el producto

durante 30 minutos antes de utilizarlo.

Carga con la fuente de alimentación USB

Cargue el producto antes del primer uso y

cuando el indicador del estado de la batería

muestra que está casi agotada. Cuando el

producto se ha cargado durante 3 horas, tiene

un tiempo de funcionamiento inalámbrico de

hasta 6 horas.

Carga rápida

Luego de aproximadamente 5 minutos de

carga, el producto tiene suficiente energía

para una sesión de recortado inalámbrico.

Advertencia: Mantenga el cable USB y la

fuente de alimentación USB secos.

1 Asegúrese de que el producto esté

apagado.

2 Inserte la clavija pequeña del cable USB

en el puerto que se encuentra en la parte

inferior del producto (Fig. 2).

3 Inserte el enchufe USB en la fuente de

alimentación USB (no incluido) (Fig. 3).

4 Inserte la fuente de alimentación USB en el

tomacorriente (Fig. 4).

5 Después de la carga, quite la clavija

pequeña del producto y retire la fuente de

alimentación USB del tomacorriente.

Indicaciones de estado de la batería

Estado de la

batería

Indicador de modo

Casi vacía

Luz naranja permanente

Carga

Luz blanca parpadeante

Completamente

cargada

Luz blanca permanente

Nota: Aproximadamente 30 minutos después

de que la batería esté totalmente cargada,

el indicador de carga de la batería se apaga

automáticamente.

Uso del producto

Siempre revise el producto y todos los

accesorios antes de usarlo. No use el

producto ni ningún accesorio si está

dañado, ya que esto puede causar alguna

lesión. Siempre reemplace una pieza

dañada con una del tipo original.

Consejos de recorte

-

Cuando recorte por primera vez, comience

usando la protección con la configuración

de longitud máxima de cortado para

familiarizarse con el producto.

-

Como no todo el cabello crece en la misma

dirección, querrás probar recortarlo en

diferentes direcciones (por ejemplo, hacia

arriba, hacia abajo o hacia los lados).

La práctica te ayudará a lograr óptimos

resultados.

-

Realice siempre movimientos suaves y

delicados y asegúrese de que la superficie

del protector esté siempre en contacto con

la piel.

-

Para obtener mejores resultados, use el

producto en vello limpio y seco, ya que el

vello húmedo tiende a pegarse al cuerpo.

-

Cuando se haya acumulado demasiado

vello en el producto, quite el vello antes

del uso, y/o durante, para obtener mejores

resultados.

Quitar y poner los elementos de cortado

1 Para remover un elemento de corte,

coloque el dedo cerca de los dientes del

elemento de corte y empuje suavemente

hacia arriba hasta que el elemento de corte

se libere del mango (Fig. 5).

2 Para colocar un elemento de corte, inserte

la muesca de plástico en la parte posterior

del elemento de corte en la ranura de guía

del mango y presione suavemente los

dientes del elemento de corte hacia abajo

hasta que encajen en su lugar con un clic

(Fig. 6).

Cómo quitar la afeitadora de precisión y

la cortadora de vello de nariz y orejas

1 Coloque el dedo en el hueco en la parte

posterior del accesorio y empuje el

accesorio para sacarlo del mango (Fig.

7). Use la otra mano para evitar que el

accesorio se caiga al piso.

Poner y quitar los protectores

1 Para colocar cualquier tipo de protección

en el elemento de corte, deslice la parte

frontal de la protección en los dientes

y presione la parte saliente de la parte

posterior hacia abajo hasta que encaje en

su lugar con un clic (Fig. 8).

2 Para quitar cualquier tipo de protección

del elemento de corte, retire con cuidado

la parte posterior del producto y luego

deslícela para sacarla del elemento de corte

(Fig. 9).

Colores de las protecciones

Las protecciones proporcionadas con el

producto tienen diferentes colores según el

uso previsto. Selecciona el tipo de protección

para la parte del cuerpo que deseas recortar.

Color de

protección

Uso previsto Elemento de

corte

Negro

Barba; barba

y cuero

cabelludo

Cortador de

cabello tamaño

normal

Gris medio Cuero

cabelludo

Cortador

de cabello

extraancho

Gris claro

Cuerpo; cejas Cortador de

cabello tamaño

normal

Encendido y apagado del producto

1 Presione el botón de encendido/apagado

una vez para encender o apagar el

producto.

Accesorios para la barba

Siempre peine su barba o bigote con un peine

fino antes de comenzar a recortar.

Cortador de cabello tamaño normal

Use la cortadora de cabello de tamaño

normal sin una protección para recortar el

cabello cerca de la piel (a una longitud de

1/32 pulgadas / 0.5 mm) o para crear líneas

claras alrededor de la barba, el cuello y las

patillas.

1 Para cortar el vello cerca de la piel, coloque

el lado plano del elemento de cortado

contra su piel y realice movimientos a

contrapelo (Fig. 11).

2 Para delinear el contorno, sostenga el

elemento de cortado perpendicular a su

piel y muévalo hacia arriba y hacia abajo

ejerciendo una leve presión (Fig. 12).

Accesorios para usar en la barba y la

cabeza

Protección de recorte de precisión

Coloca el protector negro de corte de

precisión en la cortadora de cabello de

tamaño normal para cortar la barba o el

cabello en una longitud corta, entre

1/25 pulgadas y 1/8 pulgadas (1 mm – 3 mm)

(ver ‘Poner y quitar los protectores’).

1 Coloca el protector de corte de precisión en

la cortadora de cabello de tamaño normal.

2 Desplaza la rueda en el protector para

establecer la longitud (Fig. 13). Los números

en el protector están relacionados con la

cantidad de milímetros del largo de cabello

que quedará luego de que lo recorte.

3 La manera más efectiva de recortar es

mover la protección a contrapelo (Fig. 11).

Asegúrese de que la superficie del protector

esté siempre en contacto con la piel.

Protecciones ajustables para la barba y el

cabello

Ajuste una protección negra ajustable para la

barba y el cabello en la cortadora de cabello de

tamaño normal para cortar la barba y el cabello

de manera uniforme a la longitud deseada (ver

‘Poner y quitar los protectores’). Este producto

incluye 1 protección ajustable para la barba y

el cabello (MG9500, MG9510) o 3 (MG9520).

Los ajustes de longitud de vello se indican en

las protecciones. Los ajustes corresponden a la

longitud del vello después del corte.

Protector

pulgada

mm

Protección

ajustable

1/8 pulgadas –

9/32 pulgadas

(3 mm

7 mm)

Protección

ajustable

(MG9520)

3/8 pulgadas –

1/2 pulgadas

(9 mm

13 mm)

Protección

ajustable

(MG9520)

5/8 pulgadas –

13/16 pulgadas

(16 mm

20 mm)

1 Ajuste la protección ajustable en la

cortadora de cabello de tamaño normal.

2 Use el interruptor deslizable en el

protector para ajustar la longitud (Fig. 14).

Los números en la protección están

relacionados con la cantidad de milímetros

del largo de cabello que quedará luego de

que lo recorte.

3 La manera más efectiva de recortar es

mover la protección a contrapelo (Fig. 11).

Asegúrese de que la superficie del protector

esté siempre en contacto con la piel.

Accesorios para la cabeza

Siempre cepíllese el cabello antes de empezar

a recortarlo.
Para mejores resultados, usa el producto con

el cabello limpio y seco.

Cortador de cabello extraancho

Use la cortadora de cabello extra ancha sin

protección para cortar el cabello muy cerca

de la piel (1/32 pulgadas / 0.5 mm) o para

delinear el cuello y el área alrededor de las

orejas.

1 Para delinear la línea alrededor de las

orejas, peine las puntas del cabello por

encima de las orejas.

2 Incline el producto de tal manera que solo

un borde de los dientes de la cortadora

toque las puntas del cabello cuando le dé

forma al contorno alrededor de las orejas.

3 Para contornear la nuca o las patillas,

gire el producto y realice movimientos

hacia abajo (Fig. 16).

4 Mueva el producto lenta y

suavemente siguiendo la línea natural del

cabello.

Protecciones para el cabello

Coloque una protección gris oscura para

cabello en la cortadora de cabello extraancha

para cortar el cabello de la cabeza de manera

uniforme (ver ‘Poner y quitar los protectores’).

El producto incluye con 4 protecciones para el

cabello (MG9500) o 5 (MG9510, MG9520). Los

números en las protecciones están relacionados

con la cantidad de milímetros de largo de

cabello que quedará luego de que lo recorte.

Protector

pulgada

mm

Protección para el

cabello (MG9510,

MG9520)

1/16 pulgadas 2 mm

Protección para

cabello

5/32 pulgadas 4 mm

Protección para

cabello

3/8 pulgadas

9 mm

Protección para

cabello

15/32 pul ga das 12 mm

Protección para

cabello

21/32 pul ga das 16 mm

1 Coloque la protección para el cabello en la

cortadora de cabello extraancha.

2 Mueva la cortadora lentamente sobre la

coronilla desde diferentes direcciones para

lograr un resultado uniforme. Asegúrese de

que la superficie del protector esté siempre

en contacto con la piel.

3 Siempre mueva la cortadora a

contrapelo (Fig. 15). Presione ligeramente.

4 Pase varias veces el producto por el

mismo lugar para asegurarse de que corte

todo el cabello que se necesite cortar.

5 Sacuda suavemente el cabello del

producto con golpecitos para evitar que se

acumulen entre el elemento de corte y la

protección.

Protección para el desvanecimiento del

cabello

Coloque una protección gris oscura para

desvanecimiento del cabello en la cortadora

de cabello extra ancha para crear una línea de

desvanecimiento alrededor de las orejas (ver

‘Poner y quitar los protectores’)

.

El producto

viene con 2 protecciones para desvanecimiento

del cabello. Use ambas protecciones para

cortar el cabello alrededor de las orejas. Elija

la protección de acuerdo con la dirección

de cortado que prefiera: desde atrás hacia

adelante o desde adelante hacia atrás.

Protector

pulgada

mm

Protección

para el des-

va ne ci mien to

del cabello

5/32 pul ga das

– 3/8 pulgadas

4 mm –

9 mm

1 Coloque una protección para

desvanecimiento del cabello en una

cortadora de cabello extra ancha para

cortar el cabello alrededor de la oreja.

2 Coloque la cortadora cerca de la oreja.

Ubique el cortador en la parte delantera

o trasera de la oreja, según la dirección de

cortado que prefiera.
Asegúrese siempre de que el lado de la

protección con los dientes cortos esté más

cerca de la oreja (Fig. 17).

3 Mueva la cortadora despacio alrededor de

la oreja, mientras la sostiene firmemente.

4 Repita el movimiento varias veces

alrededor de una oreja para asegurarse de

que todo el cabello que se necesite cortar

se corte hasta desvanecerse. Luego coloque

la otra protección para desvanecimiento

para cortar el cabello alrededor de la otra

oreja.

5 Sacuda suavemente el cabello del

producto con golpecitos para evitar que se

acumulen entre el elemento de corte y la

protección.

Accesorios para el cuerpo

-

Siempre utilice una protección para el

cuerpo cuando recorte en áreas sensibles.

Protecciones para cuerpo

Coloque una protección gris clara para el

cuerpo en la cortadora de cabello de tamaño

normal para cortar el vello abajo de la línea

del cuello (ver ‘Poner y quitar los protectores’).

El producto viene con 2 protecciones para el

cuerpo. Los números en las protecciones están

relacionados con la cantidad de milímetros de

largo de cabello que quedará luego de que lo

recorte.

Protector

pulgada

mm

Protección para

cuerpo

1/8 pulgadas 3 mm

Protección para

cuerpo

3/16 pul ga das 5 mm

1 Ajuste la protección para cuerpo a la

cortadora de cabello de tamaño normal

(ver ‘Poner y quitar los protectores’).

2 La manera más efectiva de realizar un corte

es estirando la piel con la mano libre y mover

la protección a contrapelo (Fig. 18).

Asegúrese de que la superficie del protector

esté siempre en contacto con la piel.

Rasuradora corporal

Utilice la rasuradora corporal para afeitar el

vello debajo de la línea del cuello, como las

axilas y el pecho.

Solo use la rasuradora corporal con la

protección para piel.

1 Ajuste la rasuradora corporal al producto.

2 Ajuste la protección para piel al cuerpo de

la rasuradora (Fig. 19).

3 La manera más efectiva de afeitar es

estirando la piel con la mano libre y mover la

rasuradora a contrapelo (Fig. 20). Asegúrese

de que la superficie de la rasuradora esté

siempre en total contacto con la piel.

Accesorios de precisión para usar en la

cara

Cortadora de precisión

Use la cortadora de precisión para crear líneas

finas y contornos de poca longitud que se

adapten a su cara, hasta un largo de

1/32 pulgadas (0.5 mm).

1 Sostenga el cabezal de la cortadora de

precisión perpendicular a la piel y deslícelo

hacia arriba y hacia abajo aplicando una

presión suave (Fig. 21).

Protección para cejas

Coloca la protección gris claro para cejas en

la cortadora de cabello tamaño normal para

retocar las cejas o recortar las patillas en una

longitud de 1/4 pulgadas (6 mm) (ver ‘Poner y

quitar los protectores’).

1 Peine las cejas en la dirección de

crecimiento del vello.

2 Mueva lentamente la cortadora a

contrapelo. Presiona ligeramente y

asegúrate de que la superficie de la

protección esté siempre en contacto con la

piel (Fig. 22).

Cortadora de vello de nariz y orejas

Use el accesorio cortador de vello de nariz y

orejas para recortar el vello de la nariz y/o de

las orejas.

-

Asegúrese de que las fosas nasales estén

limpias. Asegúrese de que los canales

externos estén limpios y libres de cera.

-

No inserte demasiado el elemento de corte

en las fosas nasales o los canales auditivos

(máx. 3/16 pulgadas / 5 mm).

-

Cuando recorte el vello de la nariz y

las orejas, haga movimientos firmes y

giratorios para asegurarse de que el

elemento de corte alcance todos los vellos.

-

Limpie la cortadora de vello de nariz y

orejas después de cada uso (ver ‘Limpieza

de la cortadora de vello de nariz y orejas’).

Nota: La cortadora de vello de nariz y orejas

no

está diseñada para afeitar al ras los vellos

de las fosas nasales o de los canales auditivos

externos, sino para disminuir su extensión.

Los vellos de la nariz y de los canales auditivos

externos tienen funciones de protección

importantes y no deben quitarse por completo.

Cómo cortar el vello de nariz

1 Inserte con cuidado el elemento de corte

en una de las fosas nasales. Mueva la punta

hacia dentro y hacia fuera de las fosas

nasales con movimientos firmes y giratorios

para cortar la extensión de los vellos (Fig.

23).

Cómo cortar el vello de las orejas

1 Mueva lentamente el elemento de corte a

lo largo de la oreja externa para recortar los

vellos salientes del borde.

2 Inserte cuidadosamente el elemento de

corte en el canal auditivo externo. Mueva

la punta hacia dentro y hacia fuera de los

canales auditivos externos con movimientos

firmes y giratorios para cortar la extensión

de los vellos (Fig. 23).

Afeitadora de precisión

Use la afeitadora de precisión después de

recortar para afeitar el vello no deseado en

las mejillas, barba y a lo largo de la barba

con precisión. Asegúrese de cortar la barba

primero con la cortadora de tamaño normal

sin la protección para obtener un óptimo

resultado.

Use la afeitadora de precisión para eliminar el

vello restante y detallar el estilo de su barba.

La afeitadora de precisión no es apropiada

para afeitar toda la cara.
1 Presione suavemente la afeitadora de

precisión en la piel y afeite a lo largo de las

orillas delineadas para eliminar el vello no

deseado (Fig. 24).

Limpieza

Después de cada uso: limpiar bajo la llave

de agua

1 Asegúrate de que la afeitadora esté

apagada y de que la fuente de alimentación

USB se haya desconectado del enchufe de

pared y del producto.

2 Quite cualquier protección (ver ‘Poner

y quitar los protectores’) y elemento de

corte (ver ‘Quitar y poner los elementos de

cortado’) del producto.

3 Enjuague la cámara de vello con

agua de la llave (Fig. 25).

4 Limpie el elemento de corte y la

protección bajo agua de la llave.

5 Elimina cuidadosamente el exceso

de agua y deje todas las partes secar al aire

completamente.

Limpieza a fondo

1 Asegúrate de que la afeitadora esté

apagada y de que la fuente de alimentación

USB se haya desconectado del enchufe de

pared y del producto.

2 Limpia el mango bajo la llave o límpielo con

un paño seco o húmedo.

3 Quite cualquier protección (ver

‘Poner y quitar los protectores’) o elemento

(ver ‘Quitar y poner los elementos de

cortado’) de cortado del producto.

4 Quite cualquier cabello que se haya

acumulado en la cámara de acumulación

con el cepillo de limpieza provisto.

5 Quite cualquier cabello que se haya

acumulado en los elementos de cortado

y/o en las protecciones con el cepillo de

limpieza provisto.

6 Enjuague los elementos de corte y las

protecciones con agua de la llave.

7 Elimina cuidadosamente el exceso

de agua y deje todas las partes secar al aire

completamente.

Limpieza de la cortadora de vello de nariz

y orejas

Limpie cortadora de vello de nariz y orejas

inmediatamente después de usarlo y cuando

se haya acumulado suciedad y vello en el

elemento de corte.

1 Enjuague el cabezal de la cortadora de vello

de nariz y orejas con agua de la llave.

2 Encienda el producto y enjuague el

elemento una vez más para eliminar los

vellos restantes. Luego apague el producto

otra vez.
Para una limpieza completa, separe el

cabezal de la cortadora de vello de nariz

y orejas del producto y sumérjalo en un

recipiente con agua caliente por unos

minutos para remojar y ablandar los

residuos. Vuelva a colocar el cabezal de

la cortadora de vello de nariz y orejas y

encienda el producto para enjuagar los

vellos o residuos difíciles de quitar.

3 Elimina cuidadosamente el exceso de

agua y deje todas las partes secar al aire

completamente.

Limpieza de la afeitadora de precisión

1 Sostenga la afeitadora de precisión por

las ranuras a cada lado y separe la parte

superior de la inferior.

2 Sople y/o sacuda el vello que se haya

acumulado dentro de la afeitadora de

precisión.

3 Limpie la parte superior de la afeitadora de

precisión con de la llave (Fig. 26).

4 Elimina cuidadosamente el exceso

de agua y deje todas las partes secar al aire

completamente.

5 Vuelva a colocar la parte superior en

la parte inferior de la afeitadora.

Limpieza de la rasuradora corporal

1 Quite la protección de piel de la afeitadora

tirando de ella hacia arriba.

2 Limpie el protector para la piel y la

rasuradora corporal con agua de la llave

(Fig. 27).

3 Elimine cuidadosamente el exceso de

agua y deje que ambas partes se sequen al

aire completamente.

4 Vuelva a colocar la protección de piel

en el cuerpo de la rasuradora (Fig. 19).

Almacenamiento

No coloque ni guarde el producto en un lugar

desde donde pueda, de algún modo, caerse

a una bañera, lavabo o dentro de cualquier

recipiente que contenga agua o líquido.

-

Asegúrate de que la afeitadora esté

apagada y de que la fuente de alimentación

USB se haya desconectado del enchufe de

pared y del producto.

-

No enrolle el cable USB del producto para

guardarlo.

-

Guarde el producto, la fuente de

alimentación USB y todos los accesorios en

la funda proporcionada. Coloque la funda

en un lugar seguro y seco donde no se

aplaste, golpee o dañe.

-

Verifique que el producto y los accesorios

estén secos antes de guardarlos en la

funda.

Asistencia

Para asistencia, visite nuestro sitio web:

www.philips.com/support

o llame al

número gratuito 1-800-243-3050.

-

Este producto posee una batería recargable

de litio-ión que debe desecharse

apropiadamente.

-

Contacte a sus funcionarios locales o de

la ciudad para mayor información acerca

del manejo final de la batería. También

puede llamar al 1-800-822-8837 o visitar

www.call2recycle.org

para las ubicaciones

(Fig. 28) donde se pueden desechar las

baterías.

-

Para recibir asistencia, visite nuestro

sitio Web

www.philips.com/support

o comuníquese gratuitamente al

1-800-243-3050.

-

Su producto está diseñado y fabricado

con materiales y componentes de alta

calidad, que pueden ser reciclados y

reusados. Para obtener información sobre

reciclado, comuníquese con las oficinas

locales de manejo de desechos o visite

www.recycle.philips.com

.

Garantía total de ocho años

La garantía de Philips North America LLC

cubre este producto nuevo (excepto los

cortadores y los protectores) contra defectos

en los materiales o en la mano de obra por

un período de ocho años desde la fecha

de compra y acepta reparar o reemplazar

cualquier producto defectuoso sin cargo.

IMPORTANTE

: Esta garantía no cubre

ningún daño que surja como resultado de

un accidente, de un uso indebido o abuso,

de la falta de cuidado razonable, del uso

de cualquier accesorio no provisto con el

producto ni la pérdida de piezas, así como

tampoco ningún daño derivado del uso del

producto con una tensión o con baterías que

no sean las establecidas.*

NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA

POR CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O

RESULTANTE.

Para obtener el servicio de

garantía, simplemente vaya a

www.philips.com/support

para asistencia.

Para su protección, se sugiere que el envío

de las devoluciones del producto se realice

por correo certificado con seguro pagado.

Cualquier daño que ocurra durante el envío no

será cubierto por esta garantía.

NOTA: Philips Personal Health, una división

de Philips North America LLC no extienden

ninguna otra garantía, escrita ni oral.

Esta garantía le proporciona derechos legales

específicos; asimismo, es posible que goce de

otros derechos que pueden variar de estado

a estado. En algunos estados no se permite la

exclusión o la limitación de los daños fortuitos

o resultantes, de modo que es posible que las

limitaciones o exclusiones arriba mencionadas

no apliquen a su caso.

*Lea las instrucciones adjuntas atentamente.

GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU

DINERO POR 45 DÍAS

Si no está completamente satisfecho

con su producto, envíelo de regreso y le

reembolsaremos el total de la compra.

El producto debe enviarse por correo

certificado pago, con seguro prepago, junto

con el recibo original de compra, donde se

indique el precio y la fecha de compra, así

como el formulario de autorización para la

garantía de devolución de dinero.

No asumimos ninguna responsabilidad por

los paquetes perdidos.

El paquete del producto debe contar con

matasellos que no supere los 45 días a partir

de la fecha de compra. Philips se reserva el

derecho a verificar el precio de compra del

producto y limita los reembolsos al precio de

venta minorista sugerido.

Para obtener el servicio de la garantía

de devolución del dinero, diríjase a

www.PhilipsMoneyBack.com y siga el

proceso sencillo de 3 pasos.

La entrega del cheque de reembolso

ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la

recepción del producto devuelto.

MG95xx-US_3000.085.0833.1_LFLT_foldedA7_BW.indd 9-16

MG95xx-US_3000.085.0833.1_LFLT_foldedA7_BW.indd 9-16

06-07-22 15:49

06-07-22 15:49

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de recortadoras Philips