Tefal Ultragliss FV4993E0 Plancha – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
1.
Max.
OK
2.
2.
1
sec.
max.
1
sec.
NO
OK
max.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
NO
*
www.tefal.com www.calor.fr
Утюги бытовые электрические с пароувлажнителем Tefal FV49xxxx
Изготовлено во Франции для холдинга “GROUPE SEB”, France
(Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли Седекс Франс
Официальный представитель, импрортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3 тел. 213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 2010-2400 либо 2185-2600 Ватт
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.АГ27.B.00842
• Срок действия с 04.03.2016 по 03.03.2021
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», утв. Решением КТС от 16.08.
2011г. №768.
• ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879.
Срок службы изделия 2 года с даты
продажи в условиях эксплуатации и
хранения при
температуре от 0°С до 40 °С
FR
Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation /
EN
Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before first use /
DE
Lesen
Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“
durch. /
NL
Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en
gebruiksvoorschriften door te nemen /
ES
Lea detenidamente el libro «Instrucciones de seguridad
y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez /
PT
Leia atentamente o manual «Instruções de
segurança e utilização» antes da primeira utilização /
IT
Leggere con attenzione il libretto “Norme di
sicurezza e d’uso” al primo utilizzo /
DA
Læs hæftet “Sikkerheds- og brugsanvisning” grundigt igennem
inden den første ibrugtagning. /
NO
Les nøye heftet “Råd om sikkerhet og bruk” før første gangs bruk /
SV
Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den första användningen. /
FI
Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. /
TR
İlk kullanımdan
önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun /
EL
Διαβάστε προσεκτικά το
εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση /
PL
Przed pierwszym użyciem
proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” /
CS
Před
prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ /
SK
Pred prvým
použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“. /
HU
Az első használat előtt
figyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató” című fejezetet /
SL
Pred prvo
uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« /
RU
Перед первым использованием
внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». /
UK
Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та
рекомендації щодо використання» /
HR
Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik
„Sigurnosne upute” /
RO
Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă
şi de utilizare” /
ET
Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit /
LT
Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą
kartą /
LV
Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un
lietošanu” /
BG
Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба”
преди първоначална употреба /
KO
처음
사용하기
전
,
제품
사용과
관련된
“
안전
수칙
”
책자를
주의
깊게
읽어
주시기
바랍니다
/
BA
Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu “Uputstva za
sigurnost i upotrebu /
RC
在第一次使用前请认真阅读此“安全操作规程”手册
/
HK
在第一次
使用前請認真閱讀此
“
安全操作規程
”
手冊
/
VN
Vui lòng đọc kỹ cuốn “Hướng dẫn Sử dụng
và Biện pháp An toàn” trước khi sử dụng lần đầu
/
TH
กรุณาอ่านหนังสือ
“
คู่มือความปลอดภัยและ
การใช้งาน
”
ก่อนการใช้งานครั ้งแรก
/
SR
pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“
pre prve upotrebe
/
AR
لىولأا ةرملل لماعتــسلاا لبق ةيانعب لماعتــسلاا تاداــشرإو ةماــسلا بيتُك ةءارق ىجري
/
FA
دیناوخب تــقد اب ار هدافتــسا لمعلاروتــسد و ینمیا هوزج ًافطل ،هدافتــسا نــیلوا زا لــبق
FR
Selon modèle /
EN
Depending on model /
DE
Je nach Modell /
NL
Afhankelijk van het model /
ES
Según modelo /
PT
Consoante o modelo /
IT
Secondo i modelli /
DA
Afhængig af model /
NO
Avhenger av modell /
SV
Beroende på modell /
FI
Mallista riippuen /
TR
Modele göre /
EL
ανάλογα
με το μοντέλο /
PL
W zaleności od typu /
CS
Podle modelu /
SK
V závislosti od modelu /
HU
Modelltől
függően /
SL
Odvisno od modela /
RU
В зависимости от модели /
UK
Залежно від моделі /
HR
Ovisno o mo delu /
RO
Ovisno o modelu /
ET
Sõltuvalt mudelist /
LT
Pagal modelį /
LV
Atbilstoši
modelim /
KO
모델에 따라 다름
/
BA
Zavisno od modela /
RC
视型号而定
/
HK
視型號而定
/
VN
Theo mẫu
/
TH
ตามรุ่น
/
SR
U zavisnosti od modela
/
AR
ليدولما بسح
/
FA
لدم بسح رب
*
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)