Proctor Silex 14250 - Manual de uso

Proctor Silex 14250

Plancha Proctor Silex 14250 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to

reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:

1.

Read all instructions.

2.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced

physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,

unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance

by a person responsible for their safety.

3.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

4.

Use appliance only for its intended use.

5.

To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.

6.

Always turn the iron to MIN before plugging in or unplugging the iron from the

electrical outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from

the power cord.

7.

Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool completely before putting

the iron away. Coil the cord into the provided cord reel for storing or coil the cord

loosely around the iron.

8.

Always disconnect the iron from the electrical outlet before filling the iron with

water, emptying the water from the iron, and when the iron is not in use.

9.

Do not operate the iron with a damaged cord or in the event the iron has been

dropped or damaged or there are visible signs of damage or it is leaking. To avoid

the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Supply cord replacement

and iron repairs must be conducted by a qualified serviceman or the manufacturer.

Incorrect assembly might result in a risk of electric shock when the iron is used

after reassembly. Contact Customer Service for information on examination, repair,

or adjustment as set forth in the Limited Warranty.

10.

The iron must be used and rested on a stable surface.

11.

When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is

placed is stable.

12.

Do not leave the iron unattended while the iron is connected or on an ironing board.

13.

Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution

when you turn a steam iron upside down—there might be hot water in the

reservoir.

14.

To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the same circuit with another

high-wattage appliance.

15.

If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an ampere rating equal to

or greater than the maximum rating of the iron shall be used. A cord rated for less

amperage can result in a risk of fire or electric shock due to overheating. Care shall

be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or be tripped over.

16.

Always close the water reservoir fill door when operating the appliance.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only.

w

WARNING

Electrical Shock Hazard:

This appliance is provided with a polarized

plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into

a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in

any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the

plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.

The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of

becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an

approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must

w

CAUTION

Eye Injury Hazard.

Hold the plug with one hand while pushing the

retractable cord button with your other hand to retract the cord.

How to Dry Iron

1.

While holding Cord plug, gently pull to extend Cord. Do not pull Cord past colored tape.

2.

Plug into outlet. Set Steam Control Lever to (no steam).

3.

Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow 2 minutes for Iron to reach desired

temperature.

How to Steam Iron

1.

Unplug. Lift tab on Water Reservoir Fill Door to open. Then, using a measuring cup with a small

pour spout, pour tap water into Water Reservoir opening and fill Iron to MAX Fill Line. If you have

extremely hard water, mix 50% untreated tap water with 50% distilled or demineralized water for use

in Iron. Close Water Reservoir Fill Door.

2.

While holding Cord plug, gently pull to extend Cord. Do not pull Cord past colored tape.

3.

Plug into outlet.

4.

Turn Temperature Control Dial to desired setting in steam range. Allow 2 minutes for Iron to reach

desired temperature.

w

CAUTION

Burn Hazard.

Attempting to steam iron on a lower temperature setting

or failing to allow the iron to preheat for 2 minutes can result in hot water dripping from

the soleplate.

5.

Turn Steam Control Lever to desired steam setting.

Auto Shutoff

Iron will shut off automatically and Indicator Light will flash when:

• Resting on Soleplate for 1 minute.

• Resting on either side for 1 minute or 30 minutes, depending on orientation.

• Resting on Heel for 30 minutes.

Care and Cleaning

Iron

1.

Turn Temperature Control Dial to MIN and Stream Control Lever to (no steam). Unplug and let cool.

2.

Carefully hold Cord plug with one hand while pushing Retractable Cord Button ( ) with other hand to

retract Cord; drain water.

3.

Store in an upright position.

Soleplate

1.

Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, since these may scratch Soleplate.

2.

To clean buildup on Soleplate, wipe with a sudsy cloth. Do not use abrasive cleansers, metal scouring

pads, or chemical or hot iron cleaners. These will damage the Soleplate finish.

Troubleshooting

Iron won’t heat.

• Plug Iron into a working outlet. Select a temperature.

• Iron has entered Automatic Shut Off (ASO) mode; move or tilt Iron to reset.

Water is leaking.

• Too much water is in Water Reservoir.

• Adjust steam to a lower setting. Ensure Iron is set to a steam temperature setting.

• Steam Control Lever has been set to (steam) while Iron was cold. Select a temperature and let Iron

preheat for two minutes.

• For best performance, allow 3–4 seconds between each setting of Steam Burst .

• If dry ironing, make sure Steam Control Lever is set to (no steam).

Iron won’t steam.

• Ensure there is water in Water Reservoir.

• Move Steam Control Lever to (steam) position.

• Allow 2 minutes for Iron to reach desired temperature.

• Anti-drip feature will not allow steam when in (no steam).

Self-Clean

1.

While holding Cord plug, gently pull to extend Cord. Do not pull Cord past colored tape.

2.

Open Water Reservoir Fill Door and add water to MAX Fill Line. Plug into outlet. Turn Temperature Control

Dial to LINEN in steam range. Wait 2 minutes to heat.

3.

Turn Temperature Control DIal to MIN.

4.

Unplug. Hold Iron horizontally over sink. Carefully, press and hold Self-Clean Button for about 1 minute.

After steam builds up, particles and steam will exit holes in Soleplate.

5.

Plug into outlet. Allow Iron to reheat, waiting 1 minute for remaining water to evaporate.

6.

Unplug. Cool completely. Wipe Soleplate with a damp, soft cloth.

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only

express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.

This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of

three (3) years from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy

is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option;

however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our

returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is

no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.

This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with

the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or

misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep

the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This

warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected

to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).

We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of

express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price.

Every

implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or

fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,

in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written

warranty.

This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights

that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations

on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing

limitations may not apply to you.

To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton

Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060,

or visit proctorsilex.com/customer-service in the U.S. or proctorsilex.ca/customer-service in

Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.

Parts and Features

1. Spray Nozzle

2. Water Reservoir Fill Door

3. Steam Control Lever

4. Spray and Steam Burst

Buttons

5. Power Indicator Light

6. Handle

7. Retractable Cord

Button ( )

8. Cord

9. Heel Rest

10. Temperature Control Dial

11. Self-Clean Button

12. Soleplate

13. Water Reservoir with

MAX Fill Line

To order parts, visit:

proctorsilex.com/parts

Retractable Cord

w

CAUTION

Eye Injury Hazard.

Do

not let cord retract freely. Cord may jam on

reel or loose cord may whip back and forth

and could cause injury.

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

Recipes, tips, product

information and

registration:

proctorsilex.com

Recettes, des conseils,

des renseignements sur le

produit et l’enregistrement :

proctorsilex.ca

Recetas, consejos,

información del producto

y registro:

proctorsilex.com.mx

ENTER TO WIN $100 TO

SPEND ON WEBSITE

Visit

register.proctorsilex.com

PARTICIPEZ POUR

COURIR LA CHANCE DE

GAGNER UN MONTANT

DE 100 $ À DÉPENSER

SUR NOTRE SITE WEB

Visitez le

register.proctorsilex.ca

INGRESE PARA TENER

LA OPORTUNIDAD DE

GANAR $100 PARA

GASTAR EN NUESTRO

SITIO WEB

Visite

register.proctorsilex.com

Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux

clients des États-Unis seulement • Este concurso está

disponible sólo a clientes de los Estados Unidos

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the

extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be

pulled on by children or accidentally tripped over.

To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage appliance on the

same circuit with this appliance.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures

élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure

corporelle, en particulier les mesures suivantes :

1.

Lire toutes les instructions.

2.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)

dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant

d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites

sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

3.

Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants.

Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

4.

Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu.

5.

Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans l’eau ou d’autres

liquides.

6.

Toujours régler le fer à MIN avant de le brancher ou de le débrancher de la prise

électrique. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le

cordon d’alimentation.

7.

Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. Enrouler le cordon sur l’enrouleur

de cordon fourni afin de ranger le cordon, ou l’enrouler autour du fer sans trop serrer.

Laisser refroidir le fer complètement avant de le remiser.

8.

Toujours débrancher le fer de la prise de courant électrique lorsqu’on le remplit d’eau ou

lorsqu’on le vide, ou si l’appareil n’est pas utilisé.

9.

Ne pas utiliser le fer avec un cordon endommagé, si le fer est tombé ou endommagé, s’il

y a des signes visibles de dommage ou s’il fuit. Pour éviter le risque de choc électrique,

ne pas démonter le fer. Le faire examiner et réparer par un dépanneur qualifié. Un

assemblage incorrect risque d’entraîner un risque de choc électrique lorsque le fer est

utilisé après réassemblage. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour

obtenir de l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme

précisé dans la garantie limitée.

10.

Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.

11.

En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que la surface sur laquelle le support est

placé est stable.

12.

Ne pas laisser le fer sans surveillance pendant qu’il est branché ou pendant qu’il est sur

une planche à repasser.

13.

Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces chaudes en métal, de l’eau

chaude ou de la vapeur. Adopter des précautions lorsqu’on tourne un fer à vapeur à

l’envers, car il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir.

14.

Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas utiliser le fer sur le même circuit qu’un autre

appareil de haute puissance.

15.

Si une rallonge électrique est absolument nécessaire, un cordon d’intensité nominale

égale ou supérieure à l’intensité nominale maximale du fer doit être utilisé.

Un cordon d’une intensité nominale moindre peut entraîner un risque d’incendie ou de

choc électrique en raison d’une surchauffe. Il faut prendre soin de placer le cordon de

rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré par des enfants ou faire trébucher.

16.

Toujours fermer la porte de remplissage du réservoir d’eau au moment d’utiliser l’appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

w

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique :

Cet appareil est fourni avec

une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche

n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif

sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant

un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise,

inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un

électricien.

La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les

risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation

d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques

électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques

de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de

manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant

ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.

Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute

puissance sur le même circuit que cet appareil.

w

ATTENTION

Danger de blessures oculaires.

Tenir la fiche d’une main et appuyer sur

le bouton du cordon rétractable de l’autre afin d’enrouler le cordon.

Repassage à sec

1.

Tout en tenant la fiche du cordon, tirer délicatement pour allonger le cordon. Ne pas tirer le cordon

au-delà du ruban coloré.

2.

Brancher dans la prise électrique. Ajuster le levier de réglage de la vapeur à (aucune vapeur).

3.

Tourner le cadran de contrôle de la température à la température souhaitée. Attendre 2 minutes que le

fer atteigne la température souhaitée.

Repassage à la vapeur

1.

Débrancher. Soulever la languette de la porte de remplissage du réservoir d’eau pour l’ouvrir. Ensuite,

en utilisant une tasse avec un petit bec verseur, verser l’eau du robinet dans l’ouverture et remplir le

fer jusqu’à la ligne de remplissage MAX. Si vous avez de l’eau extrêmement dure, faire un mélange de

50 % d’eau du robinet non traitée et de 50 % d’eau distillée ou déminéralisée pour utiliser dans le fer.

2.

Tout en tenant la fiche du cordon, tirer délicatement pour allonger le cordon. Ne pas tirer le cordon

au-delà du ruban coloré.

3.

Brancher dans la prise électrique.

4.

Tourner le cadran de contrôle de la température au réglage souhaité dans la plage avec vapeur.

Attendre 2 minutes que le fer atteigne la température souhaitée.

w

ATTENTION

Risque de brûlure.

La tentative du repassage à la vapeur à un

réglage de température inférieur ou ne pas laisser le fer chauffer pendant 2 minutes peut

occasionner un égouttement d’eau depuis la semelle.

5.

Tourner le levier de réglage de la vapeur au réglage de la vapeur souhaité.

Arrêt automatique

Le fer s’éteint automatiquement et le voyant indicateur clignote quand :

• Il repose sur la semelle durant une minute.

• Il est placé sur l’un de ses côtés durant une ou 30 minutes, selon l’orientation.

• Il repose sur son talon durant une minute.

Entretien et nettoyage

Fer

1.

Tourner le cadran de contrôle de la température à MIN et le levier de réglage de la vapeur à

(aucune vapeur). Débrancher et permettre le refroidissement.

2.

Tenir soigneusement la fiche du cordon d’une main tout en appuyant sur le bouton de rétraction du

cordon ( ) de l’autre afin d’enrouler le cordon; vider l’eau.

3.

Le ranger sur son talon d’appui.

Pièces et caractéristiques

1. Vaporisateur

2. Porte de remplissage du

réservoir d’eau

3. Levier de réglage de la

vapeur

4. Boutons de surpuissance

de vapeur et de

vaporisation

5. Voyant d’alimentation

6. Poignée

7. Bouton de rétraction du

cordon d’alimentation ( )

8. Cordon

9. Talon d’appui

10. Cadran de contrôle de la

température

11. Bouton d’autonettoyage

12. Semelle

13. Réservoir d’eau avec

ligne de remplissage

MAX

Pour commander des

pièces, visiter :

proctorsilex.ca/parts

Cordon rétractable

w

ATTENTION

Danger de blessures

oculaires.

Ne pas laisser le cordon se

rétracter librement. Le cordon pourrait se

bloquer sur l’enrouleur ou un cordon non

retenu pourrait se rétracter violemment et

causer des blessures.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de planchas Proctor Silex