Proctor Silex 32200 - Manual de uso

Proctor Silex 32200

Multicocina Proctor Silex 32200 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to

reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:

1. Read all instructions.

2. This appliance is not intended for use

by persons (including children) with

reduced physical, sensory, or mental

capabilities, or lack of experience and

knowledge, unless they are closely

supervised and instructed concerning

use of the appliance by a person

responsible for their safety.

3. Close supervision is necessary when any

appliance is used by or near children.

Children should be supervised to ensure

that they do not play with the appliance.

4. Do not touch hot surfaces. Use handles

or knobs.

5. Use oven mitts to remove the roasting

pan or rack from the roaster oven, or

to remove a baking pan or cooked food

from the roasting pan.

6. To protect against electrical shock, do

not immerse roaster base, cord, or plug

in water or other liquid.

7. Unplug from outlet when not in use and

before cleaning. Allow to cool before

putting on or taking off parts and before

cleaning.

8. Do not operate any appliance with a

damaged supply cord or plug, or after

the appliance malfunctions or has been

dropped or damaged in any manner.

Supply cord replacement and repairs

must be conducted by the manufacturer,

its service agent, or similarly qualified

persons in order to avoid a hazard. Call

the provided customer service number

for information on examination, repair,

or adjustment.

9. The use of accessory attachments

not recommended by the appliance

manufacturer may cause injuries.

10. Do not use outdoors.

11. Do not let cord hang over edge of

table or counter, or touch hot surfaces,

including the stove.

12. To disconnect, turn control to MIN and

then remove plug from wall outlet. To

unplug, grasp the plug and pull from the

outlet. Never pull from the power cord.

13. Do not place on or near a hot gas or

electric burner, or in a heated oven.

14. Extreme caution must be used when

moving an appliance containing hot oil

or other hot liquids.

15. Steam escaping from under lid is hot

and can burn.

16. Do not use without the roasting pan

specifically designed for this model.

17. Do not use appliance to melt wax or

any other nonfood use.

18. Do not allow flammable materials such

as curtains, draperies, walls, cabinets,

backsplashes, and the like to touch any

part of the roaster oven while it is in

operation.

19. Do not use appliance for other than

intended use.

20. Do not operate the appliance by means

of an external timer or separate remote-

control system.

21.

CAUTION: HOT SURFACE. The

temperature of accessible surfaces

may be high when the appliance is

operating.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only. This roaster oven is not intended for

commercial, professional, or industrial-type usage. This roaster oven is designed only for

cooking food. It should not be used for heating nonfood products such as melting wax.

This appliance is designed, built, and intended for household use only.

w

WARNING

Electrical Shock Hazard: This

appliance is provided with a polarized

plug (one wide blade) to reduce the risk of

electric shock. The plug fits only one way

into a polarized outlet. Do not defeat the

safety purpose of the plug by modifying

the plug in any way or by using an adapter.

If the plug does not fit fully into the outlet,

reverse the plug. If it still does not fit, have

an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this

appliance was selected to reduce the

hazards of becoming tangled in or tripping

over a longer cord. If a longer cord is

necessary, an approved extension cord

may be used. The electrical rating of the

extension cord must be equal to or greater

than the rating of the appliance. Care must

be taken to arrange the extension cord so

that it will not drape over the countertop

or tabletop where it can be pulled on by

children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do

not use another high-wattage appliance on

the same circuit with this appliance.

Roaster Oven
Rôtissoire
Horno asador

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

For Questions: 1.800.851.8900

For recipes, tips, product

information and registration:

www.proctorsilex.com

Pour questions : 1.800.267.2826

Pour des recettes, des conseils,

des renseignements sur le

produit et l’enregistrement :

www.proctorsilex.ca

Por preguntas: 800 71 16 100

Para recetas, consejos,

información del producto y

registro:

www.proctorsilex.com.mx

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

Tips for Using Your Roaster Oven

Before first use: Wash Roasting Pan, Rack, and Lid in hot, soapy water. Rinse and dry.

During the first use of Roaster Oven, some smoke and odor may be noticed. The smoke and

odor should not occur after this first heating of Roaster Oven.

• Before baking or roasting in Roaster

Oven, make sure the baking pan or dish

you plan to use will fit by placing it in

Roasting Pan. Most heat-resistant glass

casserole dishes fit in Roaster Oven.

• Roasting Pan must always be used when

cooking in Roaster Oven. If cooking large

quantities of soups, stews, or casseroles,

Roasting Pan may be used as cooking

pan in the Base.

• Baking pans and casserole dishes

should be placed on Rack for best heat

circulation. If necessary, Rack can be

removed to fit a large baking pan or two

casseroles in Roaster Oven.

• Foil oven roasting bags can be used in

Roaster Oven. We do not recommend

using plastic oven roasting bags in

Roaster Oven.

• Do not remove Lid of Roaster Oven

unless necessary. Removing Lid allows

heat to escape and affects temperature

of Roaster Oven.

Using Your Roaster Oven

w

CAUTION

Burn Hazard.

• Accessible surfaces can be hot when in use.

• Escaping steam may cause burns.

• Use hot mitts to protect hands when removing roasting pan, rack, baking pan, or

cooked food.

1. Make sure Temperature Control Knob is

on MIN. Plug into outlet.

2. Remove Rack. Leave Roasting Pan in

Roaster Oven.

3. Set Temperature Control Knob to desired

temperature and preheat 15 minutes with

Lid on.

4. Place food to be cooked in a pan on Rack

(or directly in Roasting Pan). Then place

Rack in Roaster Oven and add Lid.

5. Use oven mitts to remove Lid and food

when finished cooking.

6. Turn Temperature Control Knob to MIN.

Unplug.

NOTE: Roasting Pan should always be

placed in Base when cooking.

Roasting Chart

This chart should be used only as a general guideline. Individual cuts of meat and personal

preference may dictate longer or shorter roasting times.

Food

Weight

Meat Thermometer

Cook Time

(325°F [163°C])

Whole Turkey

14–18 lbs

(6.4–8.2 kgs)

180ºF (82ºC)

2 to 3 hours

Whole Turkey

19–24 lbs

(8.6–10.9 kgs)

180ºF (82ºC)

3 to 3 1/2 hours

Whole Turkey

25–28 lbs

(11.3–12.7 kgs)

180ºF (82ºC)

2 1/2 to 4 hours*

Turkey Breast

5–7 lbs

(2.3–3.2 kgs)

165ºF (74ºC)

1 to 1 1/2 hours

Whole Chicken

6–8 lbs

(2.7–3.6 kgs)

180ºF (82ºC)

1 to 1 1/2 hours

Beef Roast

5–7 lbs

(2.3–3.2 kgs)

160ºF (71ºC)

(medium)

2 1/2 hours

Fresh Pork Roast

5–7 lbs

(2.3–3.2 kgs)

145ºF (63ºC)

1 1/2 to 2 hours

Picnic Shoulder Ham (Fully

Cooked)

7–10 lbs

(3.2–4.5 kgs)

145ºF (63ºC)

2 to 3 hours

Whole Ham (Fully Cooked)

15–18 lbs

(6.8–8.2 kgs)

145ºF (63ºC)

2 to 3 hours

*Large turkeys that touch the sides of the roasting pan may cook faster.
NOTE: Visit foodsafety.gov or fsis.usda.gov for more information on safe internal cooking

temperatures.

Baking

The Roaster Oven can bake your favorite cakes, pies, breads, or casseroles like a conventional

oven. Pans and dishes should be placed on Rack for best heat circulation. Using Rack is also

recommended for convenience in removing hot dishes and pans from Roaster Oven.

Steaming

Preheat Roaster Oven to 450°F (232°C). To steam in Roaster Oven, you will need a metal colander.

Add Roasting Pan to the Base, then the Rack. Pour 1 quart (0.95 L) boiling water into the Roasting

Pan. Add food to be steamed to the colander and place colander on the Rack. Cover and steam.
TIP: Two heads of broccoli or cauliflower, cut up or 2 pounds (907 g) shrimp should steam

in 10 minutes or until desired doneness.

Warming Rolls, Biscuits, etc.

Preheat Roaster Oven to 250°F (121°C). You will need two small ovenproof containers to hold

water. Emptied and washed food cans are perfect. Fill cans two-thirds full with hot water and place

in opposite corners of Roasting Pan. Stack rolls, biscuits, or pancakes in Roasting Pan. Do not let

them touch sides of Pan. Cover and keep warm up to 1 hour.

Quantity Cooking

Roasting Pan may be used as a large cooking utensil when cooking or heating large

quantities. It may be used to simmer sauces, soups, or stews, or simply to heat or warm

large quantities. When cooking or heating soups or stews in Roaster Oven, stir occasionally

for quicker, even heating.
For example, set Temperature Control Knob to 400°F (204°C) and Roaster Oven will warm

vegetable beef soup from refrigerated temperature to serving temperature in about

2 hours. To cook soups, stews, or sauces, set Temperature Control Knob to 225°F (107°C)

and allow 4 to 8 hours to simmer, depending on recipe.

Care and Cleaning

w

CAUTION

Electrical Shock Hazard.

• Disconnect power before cleaning.

• Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.

Failure to follow these instructions can result in death or electrical shock.

1. Turn Temperature Control Knob to MIN.
2. Wash Lid, Rack, and Roasting Pan in hot,

soapy water. To remove burned-on food,

let soak and then scrub with a nylon

scouring pad. Rinse in hot water; then dry.

3. Wipe inside and outside of Roaster Oven

with a damp cloth; then dry.

NOTE: Discoloration of Lid may occur if

washed in the dishwasher.

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the

only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of

one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is

repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option;

however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our

returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is

no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with

the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or

misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep

the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This

warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected

to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach

of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price.

Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability

or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in

which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.

This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary

depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied

warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may

not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900

in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca

in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.

1. Lid
2. Rack
3. Removable Roasting Pan with Handles
4. Base with Handles
5. Temperature Control Knob

To order parts:

US: 1.800.851.8900

www.proctorsilex.com

Canada: 1.800.267.2826

Mexico: 800 71 16 100

Parts and Features

CAUTION: HOT SURFACE. The

temperature of accessible surfaces may be
high when the appliance is operating.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures

élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure

corporelle, en particulier les mesures suivantes :

1. Lire toutes les instructions.

2. Cet appareil n’est pas destiné à être

utilisé par des personnes (y compris les

enfants) dont les capacités physiques,

sensorielles ou mentales sont

réduites, ou manquant d’expérience

et de connaissance, sauf si elles sont

étroitement surveillées et instruites

sur l’utilisation de l’appareil par une

personne responsable de leur sécurité.

3. Une surveillance étroite est requise pour

tout appareil utilisé par ou près des

enfants. Surveiller que les enfants ne

jouent pas avec l’appareil.

4. Ne pas toucher les surfaces chaudes.

Utiliser les poignées ou boutons.

5. Utiliser des gants de cuisine pour retirer

le plat à rôtir amovible ou la grille de la

rôtissoire ; ou pour sortir un moule à

gâteau ou des aliments cuits du plat à

rôtir.

6. Pour protéger contre le risque de choc

électrique, ne pas immerger la base de

la rôtissoire, le cordon ou la fiche dans

l’eau ou autre liquide.

7. Débrancher l’appareil de la prise de

courant électrique lorsqu’il n’est pas

utilisé et avant un nettoyage. Le laisser

refroidir avant le nettoyage et avant d’y

placer ou d’y enlever des pièces.

8. Ne pas faire fonctionner un appareil

électroménager avec un cordon ou

une fiche endommagée, ou lorsque

l’appareil ne fonctionne pas bien ou

a été échappé ou endommagé d’une

manière quelconque. Le remplacement

et la réparation du cordon d’alimentation

doivent être faits par le fabricant, son

agent de service ou toute personne

qualifiée de façon à éviter tout danger.

Appeler le numéro de service à la

clientèle fourni pour des renseignements

concernant l’examen, la réparation ou

l’ajustement.

9. L’utilisation d’accessoires non

recommandés par le fabricante

d’appareil peut causer des blessures.

10. Ne pas utiliser à l’extérieur.

11. Ne pas laisser pendre le cordon de

la table ou du comptoir et éviter tout

contact avec les surfaces chaudes,

incluant la cuisinière.

12. Pour débrancher l’appareil, tourner tous

les réglages à MIN (minimum), puis

débrancher la fiche de la prise murale.

Pour débrancher, saisir la fiche et la

retirer de la prise. Ne pas tirer sur le

cordon d’alimentation.

13. Ne pas placer sur ou près d’une

cuisinière électrique ou à gaz chaud

ou dans un four chaud.

14. Une grande précaution doit être prise

lors du déplacement d’un appareil

électroménager contenant de l’huile

chaude ou autres liquides chauds.

15. La vapeur s’échappant de dessous

le couvercle est chaude et peut causer

des brûlures.

16. Ne pas utiliser sans le plat à rôtir

amovible conçu spécialement pour

ce modèle.

17. Ne pas utiliser cet appareil pour faire

fondre de la cire ou pour tout autre

usage non alimentaire.

18. Veiller à ce que les matériaux

inflammables tels que les rideaux,

tentures, murs, armoires, dosserets,

etc. ne touchent aucune partie de la

rôtissoire durant son utilisation.

19. Ne pas utiliser l’appareil électroménager

à une fin autre que l’utilisation prévue.

20. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec

une minuterie externe ou un système de
telecommande distinct.

21.

ATTENTION : SURFACE

CHAUDE. La température des

surfaces extérieures sera plus élevée
pendant le fonctionnement de l’appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Cette rôtissoire n’est pas destinée

à un usage commercial, professionnel ou industriel. Elle est conçue uniquement pour la cuisson

d’aliments. Elle ne doit pas être utilisée pour chauffer des produits non alimentaires, comme

faire fondre de la cire. Cet appareil est conçu, fabriqué et destiné à l’usage ménager seulement.

w

AVERTISSEMENT

Risque de choc

électrique : Cet appareil est fourni avec

une fiche polarisée (une broche large) pour

réduire le risque d’électrocution. Cette fiche

n’entre que dans un seul sens dans une

prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif

sécuritaire de cette fiche en la modifiant de

quelque manière que ce soit ou en utilisant

un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer

complètement la fiche dans la prise, inversez la

fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire

remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil

a été sélectionnée afin de réduire les risques

d’enchevêtrement ou de faux pas causés par

un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge

approuvée est permise si le cordon est

trop court. Les caractéristiques électriques

de la rallonge doivent être équivalentes ou

supérieures aux caractéristiques de l’appareil.

Prendre toutes les précautions nécessaires

pour installer la rallonge de manière à ne pas

la faire courir sur le comptoir ou sur une table

pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon

ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique,

ne pas utiliser un autre appareil à haute

puissance sur le même circuit que cet appareil.

Pièces et caractéristiques

Pour commander des pièces :

Canada : 1.800.267.2826

www.proctorsilex.ca

ATTENTION : SURFACE CHAUDE.

La température des surfaces extérieures sera
plus élevée pendant le fonctionnement de
l’appareil.

Conseils à propos de la rôtissoire

Avant la première utilisation : Laver le plat à rôtir amovible, la grille et le couvercle dans

l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Lors de l’utilisation initiale de la rôtissoire, on

remarquera peut-être de la fumée et une odeur. On ne devrait pas percevoir de fumée ou

d’odeur après le premier chauffage de la rôtissoire.

• Avant de faire cuire ou de rôtir dans la rôtissoire,

s’assurer que le plat que vous prévoyez d’utiliser

conviendra en le plaçant dans le plat à rôtir

amovible. La plupart des cocottes résistantes à la

chaleur peuvent être placées dans la rôtissoire.

• Le plat à rôtir doit toujours être utilisé lors de la

cuisson dans la rôtissoire. Si vous cuisinez des

soupes, des ragoûts ou des plats mijotés en

grande quantité, le plat à rôtir peut être utilisé

comme cocotte dans la base.

• Les plats pour la cuisson doivent être placés sur

la grille pour une circulation maximale de

la chaleur. Si nécessaire, la grille peut être retirée

pour accommoder un grand plat ou deux plats

dans la rôtissoire.

• Les sacs de rôtissage au four en papier

d’aluminium peuvent être utilisés dans la

rôtissoire. Nous ne recommandons pas d’utiliser

des sacs plastique de rôtissage au four dans la

rôtissoire.

• Ne pas enlever le couvercle de la rôtissoire

inutilement. Enlever le couvercle laisse la chaleur

s’échapper et affecte la température de la

rôtissoire.

Utilisation de la rôtissoire

w

ATTENTION

Risque de brûlure.

• Les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes lors de l’utilisation.

• La vapeur sortant de la rôtissoire peut entraîner des brûlures.

• Utiliser des gants de cuisine pour protéger vos mains lorsque vous retirez le plat à rôtir,

la grille, le plat de cuisson ou les aliments cuits.

1. S’assurer que la commande de température est

tournée sur MIN. Brancher le cordon dans une

prise de courant.

2. Enlever la grille. Laisser le plat à rôtir amovible

dans la rôtissoire

3. Régler la température tel que désiré et laisser

préchauffer 15 minutes avec le couvercle mis.

4. Placer la nourriture à faire cuire dans une grille

(ou directement dans le plat à rôtir amovible).

Placer dans la rôtissoire et remettre en place

le couvercle.

5. Une fois la cuisson terminée, enlever le

couvercle et sortir les aliments avec des gants

de cuisine.

6. Tourner la commande de température sur MIN,

puis débrancher.

REMARQUE : Le plat à rôtir amovible doit

toujours être placé dans la rôtissoire lors de

la cuisson.

Tableau de rôtissage

Ce tableau doit être utilisé seulement à titre de directives générales. Les coupes de viandes et les

préférences personnelles peuvent nécessiter des durées de cuisson plus longues ou plus courtes.

Aliment

Poids

Temp viande

Temps de cuisson

(325 °F [163 °C])

Dinde entière

6,4–8,2 kgs

(14–18 lbs)

82 ºC (180 ºF)

2 à 3 heures

Dinde entière

8,6–10,9 kgs

(19–24 lbs)

82 ºC (180 ºF)

3 à 3 1/2 heures

Dinde entière

11,3–12,7 kgs

(25–28 lbs)

82 ºC (180 ºF)

2 1/2 à 4 heures*

Blanc de dinde

2,3–3,2 kgs

(5–7 lbs)

74 ºC (165 ºF)

1 à 1 1/2 heures

Poulet à rôtir

2,7–3,6 kgs

(6–8 lbs)

82 ºC (180 ºF)

1 à 1 1/2 heures

Rôti de bœuf

2,3–3,2 kgs

(5–7 lbs)

71 ºC (160 ºF)

(med.)

2 1/2 heures

Rôti de porc frais

2,3–3,2 kgs

(5–7 lbs)

63 ºC (145 ºF)

1 1/2 à 2 heures

Jambon pour pique-nique

(entièrement cuit)

3,2–4,5 kgs

(7–10 lbs)

63 ºC (145 ºF)

2 à 3 heures

Jambon entier (entièrement cuit)

6,8–8,2 kgs

(15–18 lbs)

63 ºC (145 ºF)

2 à 3 heures

*Les grosses dindes qui touchent les côtés du plat à rôtir peuvent cuire plus rapidement.
REMARQUE : Veuillez consulter le site foodsafety.gov ou fsis.usda.gov pour obtenir

davantage de renseignements sur les températures de cuisson internes sécuritaires.

1. Couvercle
2. Grille
3. Plat à rôtir amovible avec poignées
4. Base avec poignées
5. Bouton de contrôle de la température

840331500 v07.indd 1

2/24/20 9:55 AM

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.