Rain Bird Corporation; For Full Circle Pattern:; diamètre de projection de 50 % - Rain Bird LG3HE - Manual de uso - Página 4

Rain Bird LG3HE

Aspersor Rain Bird LG3HE - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 4
Cargando la instrucción

Adjust sprinkler distance.
For optimum performance
use diff user screw to reduce
distance up to 25%.

Performance chart.

Water

Radius Flow Precip Precip

Pressure psi Ft GPM In/h In/h

25

35 2.8 0.4 0.5

35

38 3.3 0.4 0.5

45

40 3.7 0.4 0.5

55

41 4.1 0.5 0.5

Recommended maximum

operating water pressure 50 psi .

Performance data collected in

zero wind conditions .

Ajuste la distancia del

aspersor.
Para un rendimiento óptimo,
use el tornillo difusor para
reducir la distancia hasta 25%.

Tabla de rendimiento.

Presión de Radio Flujo Precip Precip

agua bar

m

l/m

mm/h mm/h

1.7 10.7 10.6 11.2 12.9
2.4 11.6 12.5 11.2 12.9
3.1 12.2 14.0 11.4 12.9
3.8 12.5 15.5 11.9 13.7

Máxima presión de agua

recomendada 3.4 bar Datos

de rendimiento recabados en

condiciones de cero viento.

Ajustez la distance de

l’arroseur.
Pour une performance optimale,
utilisez la vis du diff useur
afi n de réduire la distance de
pulvérisation jusqu’à 25 %.

Tableau des performances.

Presión Radius Débit Precip Precip

d’eau bar m

l/m

mm/h mm/h

1,7 10,7 10,6 11,2 12,9
2,4 11,6 12,5 11,2 12,9
3,1 12,2 14,0 11,4 12,9
3,8 12,5 15,5 11,9 13,7

La pression d’eau maximale

d’utilisation recommandée

est de 3,4 bar. Les données de

performance ont été recueillies

avec une vitesse de vent nulle.

LG3HE

INSTALLATION CONTINUED

INSTALACIÓN CONTINUACIÓN

POSE (SUITE)

Rain Bird Corporation

6991 East Southpoint Road

Tucson, AZ 85756

Phone: (520) 741-6100

Fax: (520) 741-6522

Rain Bird Technical Services

(800) RAINBIRD (U.S. and Canada)

® Registered Trademark of Rain Bird Corporation

183191 Rev.06/18

© 2018 Rain Bird Corporation
www.rainbird.com

STEP #9

|

PASO 9

|

ÉTAPE Nº 9

Diff user Screw

Tornillo difusor

Vis de diff usion

STEP #8

|

PASO 8

|

ÉTAPE Nº 8

Adjust sprinkler arc.

TIP: Sprinkler will pop up

when water is on.

For Full Circle Pattern:

move trip pin up.

For Adjustable Pattern:

Move the trip pin down. To
change the pattern, move the
adjustable stops.

Ajuste el arco del aspersor.

CONSEJO: El aspersor se

elevará cuando abra el agua.

Para un patrón de círculo
completo:

mueva la palanca

hacia arriba.

Para un patrón ajustable:

Mueva la clavija de activación
hacia abajo. Para cambiar
el patrón, mueva los topes
ajustables.

Ajustez l’arc de l’arroseur.

CONSEIL: L’arroseur s’élèvera

lorsque l’eau est ouverte.

Pour un motif en cercle
complet :

déplacez la broche

de trajectoire vers le haut.

Pour un arrosage ajustable :

Déplacez la tige de
déclenchement. Pour modifi er
le modèle, déplacez les buttoirs
ajustables.

STEP #7

|

PASO 7

|

ÉTAPE Nº 7

Square spacing based on 50% diameter of throw
Ajuste cuadrado con base en el 50% del

diámetro de alcance
Un espacement carré selon un diamètre de

projection de 50 %
Triangular spacing based on 50% diameter

of throw
Ajuste triangular con base en el 50% del

diámetro de alcance
Un espacement triangulaire selon un

diamètre de projection de 50 %

Assemble Unit.
1A) Screw Water Supply Pipe to the Impact

Sprinkler on the side inlet.

1B) Next drop the housing cover cord

through the opening in the housing.

1C) Slip the cord’s loop over the pipe

bracket.

1D) Then snap the pipe bracket into the

underside of the housing.

STEP #1

|

PASO 1

|

ÉTAPE Nº 1

1A

Place sprinkler assembly

into the hole.
Make sure the sprinkler and
the housing are level with top
of ground.

Back fi ll with dirt.

Lock the lid in place by

turning it clockwise until it

“clicks.”

Coloque el aspersor en el

agujero.
Asegúrese de que el aspersor
y la carcasa estén al nivel del
suelo.

Vuelva a llenar con tierra.

Cierre la tapa girándola a

favor de las agujas del reloj

hasta que haga un “clic”.

Placez l’ensemble de

l’arroseur dans le trou.
Veillez à ce que l’arroseur et le
boîtier soient à niveau avec le
haut du sol.

Remplissez l’arrière et les
contours avec de la terre.

Bloquez le couvercle en

place en le tournant en sens

horaire, jusqu’à ce qu’il

émette un « clic ».

183191,08JN18,INSTALLATION,LG3-HE.indd 4

6/8/18 2:47 PM

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.