Ridgid Micro DM-100 37423 - Manual de uso - Página 24

Índice:
- Página 3 – ADVERTENCIA
- Página 4 – Índice de materias
- Página 5 – Información de seguridad general; Seguridad en la zona de trabajo; Seguridad eléctrica; Simbología de seguridad
- Página 6 – Seguridad personal; Uso y cuidado de los equipos; Servicio; Información de seguridad específica
- Página 7 – Seguridad del multímetro; Descripción, especificaciones y equipo estándar; Descripción
- Página 8 – Especificaciones
- Página 10 – Equipo estándar
- Página 11 – Controles
- Página 12 – Iconos
- Página 13 – Declaración de la FCC
- Página 14 – Inspección previa al funcionamiento; Puesta en marcha y operación
- Página 15 – Selector de función rotatorio
- Página 16 – Terminales de entrada; Botones
- Página 17 – Medición de voltaje CC/CA
- Página 18 – Medición de corriente CC/CA
- Página 19 – Prueba de continuidad
- Página 20 – Medición de temperatura; Instrucciones de mantenimiento; Limpieza
- Página 21 – Accesorios; Almacenamiento
- Página 22 – SÍNTOMA; Resolución de problemas; Eliminación de baterías
micro DM-100 Digitale multimeter
91
Pictogrammen
Schermpictogrammen
6
7
8
9
10
11
5
4
3
2
1
Nummer v/h
pictogram
Pictogrammen
op het display
Beschrijving
1
Batterij leeg.
2
—
Polariteitsaanduiding. Negatieve waarden. Bij
gebruik voor relatieve metingen geeft dit teken aan
dat de huidige input kleiner is dan de opgeslagen
referentiewaarde.
3
AC
Wisselstroom of wisselspanning.
4
DC
Gelijkstroom of gelijkspanning.
5
AUTO
De functie “bereik automatisch bepalen”
(Autoranging) is actief. Deze functie selecteert
automatisch het beste bereik voor de meting.
6
HOLD
De functie “data vasthouden” (Data Hold) is actief.
7
REL
De werkingsstand “relatieve meting” is actief.
8
Diodetestmodus.
1. Groot lcd-scherm met max. uitlezing van 4000
2. RANGE-toets (bereik)
3. Frequentie/%Inschakelfactor-toets (Hz%)
4. MODE-toets (modus)
5. HOLD-toets (data vasthouden)
6. REL-toets (relatieve meting)
7. Displayverlichting-toets ( )
8. Functiedraaischakelaar
9. Positieve ingang voor 0 tot 10 A (
)
10. Positieve ingang voor 0 tot 400 mA (
)
11. Positieve ingang voor DC/AC spanningsmeting, weer-
standmeting, doorgangsmeting, diodetest, frequentieme-
ting, capaciteitsmeting en temperatuurmeting (
)
12. COM (Negatieve) ingang voor alle metingen (
)
(Niet getoond – Achterkant van de meter) Afdekplaatje
van de batterijhouder, zekeringenhouder, uitklapsteun,
meetpenhouder
Bedieningselementen
6
7
8
9
10
11
12
5
4
3
2
1
Figuur 3 – Bedieningselementen van de DM-100 Digitale multimeter
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Multímetro Digital micro DM-100 Apunte aquí el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características. No. de serie Multímetro Digitalmicro DM-100 micro DM-100 ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea de -tenidamente su Manual del Ope ra rio.Pueden ocurrir descargas e léc ...
42 Índice de materias Formulario de registro para el número de serie del aparato ..............................41 Simbología de seguridad .......................................................................................43 Información de seguridad general Seguridad en la zona de trabajo...........
Multímetro Digital micro DM-100 43 Información de seguridad general ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Si no se siguen y res-petan las advertencias e instrucciones, podrían producirse descargas eléctri-cas, incendios y/o lesiones graves. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!...